Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
NUMBERS 4200 TO 4299 ======================
4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way, i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition): --gain.[ql
4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry: --commit (fornication).[ql
4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater: --harlot, whore.[ql
4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine): --fornicator, whoremonger.[ql
4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: --afar off.[ql
4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206; further, i.e. a greater distance: --farther.[ql
4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural] many): --how great (long, many), what.[ql
4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql
4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql
4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time: --+ how long, when.[ql
4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate: --cup.[ql
4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed, water.[ql
4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly: --about, a certain place.[ql
4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality: --where, whither.[ql
4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian: --Pudens.[ql
4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or literally): --foot(-stool).[ql
4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material): --business, matter, thing, work.[ql
4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e. negotiation: --affair.[ql
4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.[ql
4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql
4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by implication, humility: --meekness.[ql
4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql
4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right): --become, comely.[ql
4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher): --be an ambassador.[ql
4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of) elder(-s), presbytery.[ql
4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql
4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man: --aged (man), old man.[ql
4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman: --aged woman.[ql
4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder.[ql
4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql
4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations.[ql
4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql
4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend): --purpose.[ql
4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge: --prove before.[ql
4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear already,i.e. anticipate: --hear before.[ql
4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql
4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed. derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specifically) a sheep (literally or figuratively): --sheep([-fold]).[ql
4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql
4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql
4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql
4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor, (grand-)parent: --forefather, parent.[ql
4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: --before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql
4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql
4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before the other party has given: --first give.[ql
4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor.[ql
4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql
4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee, saw before.[ql
4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: --first trust.[ql
4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql
4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to commence already: --begin (before).[ql
4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from 4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql
4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before.[ql
4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther, forward), outgo, pass on.[ql
4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore.[ql
4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach before the gospel.[ql
4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be better.[ql
4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql
4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].[ql
4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day: --time appointed.[ql
|