4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and 5507;
five times a thousand: --five thousand.[ql
4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five
hundred: --five hundred.[ql
4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql
4003. pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and 2532
and 1182; five and tenth: --fifteenth.[ql
4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002; fifty:
--fifty.[ql
4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of 4004;
fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of
"Pentecost": --Pentecost.[ql
4006. pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the
alternate of 3958; reliance: --confidence, trust.[ql
4007. per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle
significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very
or ever: --[whom-]soever.[ql
4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete
derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or
preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.[ql
4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --end,
ut-(ter-)most participle[ql
4010. Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a
place in Asia Minor: --Pergamos.[ql
4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;
Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql
4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case
denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around (as a
companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round)
about, lead about.[ql
4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138 (including
its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off
(anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).[ql
4015. periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to flash
all around, i.e. envelop in light: --shine round (about).[ql
4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all
around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array,
cast about, clothe(-d me), put on.[ql
4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all
around: --look (round) about (on).[ql
4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed
derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle,
veil: --covering, vesture.[ql
4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around
one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql ***.
periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql
4020. periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and 2038;
to work all around, i.e. bustle about (meddle): --be a busybody.[ql
4021. periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all
around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):
--busybody, curious arts.[ql
4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064
(including its alternate); to come all around, i.e. stroll,
vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about.[ql
4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all
around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished, contain,
after [this manner].[ql
4024. perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to
gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's
belt (literally or figuratively): --gird (about, self).[ql
4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all around,
i.e. decorating oneself with: --wearing.[ql
4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to stand
all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away
from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql
4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012
and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse
(figuratively): --filth.[ql
4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to cover
all around, i.e. entirely (the face, a surface): --blindfold, cover,
overlay.[ql
4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie all
around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):
--be bound (compassed) with, hang about.[ql
4030. perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a compound
of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet:
--helmet.[ql
4031. perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong all
around, i.e. a master (manager): --+ come by.[ql
4032. perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to conceal
all around, i.e. entirely: --hide.[ql
4033. perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to
encircle all around, i.e. blockade completely: --compass round.[ql
4034. perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to illuminate
all around, i.e. invest with a halo: --shine round about.[ql
4035. perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all
around, i.e. (passively) survive: --remain.[ql
4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all
around, i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).[ql
4037. perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay around,
i.e. await: --wait for.[ql
4038. perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an
adjective) circumjacent: --round about.[ql
4039. perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside
around, i.e. be a neighbor: --dwell round about.[ql
4040. perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed around,
i.e. neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour.[ql
4041. periousios {per-ee-oo'-see-os; from the present participle
feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e.
special (one's own): --peculiar.[ql
4042. perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around,
i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed):
--place.[ql
4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread all
around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);
figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or
votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
4044. peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008; to
penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): --pierce
through.[ql
4045. peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall into
something that is all around, i.e. light among or upon, be
surrounded with: --fall among (into).[ql
4046. peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4012
and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.[ql
4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the
act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing),
peculiar, purchased, possession, saving.[ql
4048. perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486; to
tear all around, i.e. completely away: --rend off.[ql
4049. perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all
around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql
4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e.
superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql
4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or
superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql
4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also
(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)
abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the
better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,
redound, remain (over and above).[ql
4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond);
superabundant (in quantity) or superior (in quality); by
implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter
(as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more
abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,
more, superfluous, vehement[-ly].[ql
4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb);
in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far
more.[ql
4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more
superabundant (in number, degree or character): --more abundant,
greater (much) more, overmuch.[ql
4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more
superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more)
exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql
4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly:
--exceedingly, out of measure, the more.[ql
4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a pigeon:
--dove, pigeon.[ql
4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114; to
cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql
4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to
place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge round
about, put about (on, upon), set about.[ql
4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite,
the condition or the people, literally or figuratively): --X
circumcised, circumcision.[ql
4062. peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157; to
turn around, i.e. (ment.) to craze: --+ make mad.[ql
4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including
its alternate); to run around, i.e. traverse: --run through.[ql
4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey
around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.[ql
4065. periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to think
beyond, i.e. depreciate (contemn): --despise.[ql
4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the
region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):
--country (round) about, region (that lieth) round about.[ql
4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and
psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings
(figuratively, scum): --offscouring.[ql
4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from
perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008);
to boast: --vaunt itself.[ql
4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian
female: --Persis.[ql
4070. perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as
noun) last year: --+ a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql
4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a
flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql
4072. petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai
{pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle
voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql
4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of)
rock (literally or figuratively): --rock.[ql
4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of)
rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter,
rock. Compare 2786.[ql
4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.e.
rocky: --stony.[ql
4076. peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or
fleshy leaves): --rue.[ql
4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of
gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source
or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original
spring): --fountain, well.[ql
4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which in its simpler form occurs only as an alternate in certain
tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):
--pitch.[ql
4079. pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed) derivative
of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal",
i.e. helm: --rudder.[ql
4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of
the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or
(figuratively) dignity: --how great (large).[ql
4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql
4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather
pouch for food: --scrip.[ql
4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm, i.e.
(as a measure) a cubit: --cubit.[ql
4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to squeeze,
i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or
in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take.
Compare 4085.[ql
4085. piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press
down.[ql
4086. pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a
derivative of 3982 and 3056; persuasive language: --enticing
words.[ql
4087. pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter (literally
or figuratively): --be (make) bitter.[ql
4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially poison),
literally or figuratively: --bitterness.[ql
4089. pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of
piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively):
--bitter.[ql
4090. pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e.
(figuratively) violently: --bitterly.[ql
4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.
firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql
4092. pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of
a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in
certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively,
become inflamed with fever): --be (X should have) swollen.[ql
4093. pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet
(for writing on): --writing table.[ql
4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate:
--charger, platter.[ql
4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which
(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate
in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):
--drink.[ql
4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the
alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e.
(by implication) richness (oiliness): --fatness.[ql
4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of
prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008);
to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into
slavery (literally or figuratively): --sell.[ql
4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto
{pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses);
probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall
(literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql
4099. Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin; Pisidia,
a region of Asia Minor: --Pisidia.[ql
4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):
--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql
4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine
(unadulterated): --spike-[nard].[ql
4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral
conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a
religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql
4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql
4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql
4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam
(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce,
wander, be out of the way.[ql
4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or
piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql
4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.e.
(figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql
4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp),
i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver,
seducing.[ql
4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface
("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql
4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing
formed.[ql
4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or
fabricate: --form.[ql
4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by implication)
artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql
4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or
"place", i.e. open square: --street.[ql
4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql
4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or
figuratively): --make broad, enlarge.[ql
4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"),
i.e. broad: --wide.[ql
4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --broidered
hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql
4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the
largest number or very large: --very great, most.[ql
4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon
{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or
quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,
more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many,
greater (more) part, + yet but.[ql
4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid:
--plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql
4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more,
i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to
superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql
4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous,
i.e. (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud,
make a gain.[ql
4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding
(desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a
defrauder): --covetous.[ql
4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by
implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices,
greediness.[ql
4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by
extension) side: --side.[ql
4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is
used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150
(through the idea of plunging through the water); to pass in a
vessel: --sail. See also 4130.[ql
4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a
wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql
4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large
number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql
4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to
increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql
4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo
{pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and
in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or
figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil
(time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql
4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious
(quarrelsome): --striker.[ql
4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide,
i.e. (by analogy) a freshet: --flood.[ql
4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save
that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, save, than.[ql
4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by
analogy, complete: --full.[ql
4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry
out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince),
entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade),
make full proof of.[ql
4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire
confidence: --(full) assurance.[ql
4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively)
to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an
office), finish (a period or task), verify (or coincide with a
prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,
expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,
perfect, supply.[ql
4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,
copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as
container, performance, period): --which is put in to fill up, piece
that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as
man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql
4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130;
a filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql
4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through
the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to
inflict with (calamity): --smite. Compare 5180.[ql
4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of
4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql
4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel:
--ship(-ing).[ql
4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --course,
sailing, voyage.[ql
4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively,
abounding with: --rich.[ql
4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously:
--abundantly, richly.[ql
4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy
(literally or figuratively): --be increased with goods, (be made,
wax) rich.[ql
4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy
(figuratively): --en- (make) rich.[ql
4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as
fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)
abundance, richness, (specifically) valuable bestowment:
--riches.[ql
4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to
"flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068,
3538.[ql
4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql
4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e.
(humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a
spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: --spiritual. Compare 5591.[ql
4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152;
non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql
4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:
--blow. Compare 5594.[ql
4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.
(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke,
take by the throat.[ql
4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter
concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql
4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath,
wind.[ql
4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of
uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles:
--garment down to the foot.[ql
4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb
of origin; from which (as interrogative) or what (as relative)
place, state, source or cause: --whence.[ql
4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.[ql
4162. poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance (of
the law): --deed.[ql
4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer; specifically,
a "poet"; --doer, poet.[ql
4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e.
various in character: --divers, manifold.[ql
4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a shepherd of
(figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql
4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd
(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql
4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock (literally
or figuratively): --flock, fold.[ql
4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of
4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): --flock.[ql
4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of
number) which one: --what (manner of), which.[ql
4170. polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare,
i.e. to battle (literally or figuratively): -fight, (make) war.[ql
4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare
(literally or figuratively; a single encounter or a series):
--battle, fight, war.[ql
4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps
from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):
--city.[ql
4173. politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a
town-officer, i.e. magistrate: --ruler of the city.[ql
4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity"); citizenship;
concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql
4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e.
(abstractly) citizenship (figuratively): --conversation.[ql
4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --let
conversation be, live.[ql
4177. polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.[ql
4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183; many
times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql
4179. pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably a
derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more:
--manifold more.[ql
4180. polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and
3056; loquacity, i.e. prolixity: --much speaking.[ql
4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183
and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency
(piecemeal): --at sundry times.[ql
4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much
variegated, i.e. multifarious: --manifold.[ql
4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql
4184. polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698
(figuratively); extremely compassionate: --very pitiful.[ql
4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely
expensive: --costly, very precious, of great price.[ql
4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely
valuable: --very costly, of great price.[ql
4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183
and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in
divers manners.[ql
4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage:
--drink.[ql
4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.
(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --iniquity,
wickedness.[ql
4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql
4191. poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more
evil: --more wicked.[ql
4192. ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by
implication) anguish: --pain.[ql
4193. Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of
Pontus: --born in Pontus.[ql
4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged;
Pontius, a Roman: --Pontius.[ql
4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor:
--Pontus.[ql
4196. Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently "popular";
Poplius (i.e. Publius), a Roman: --Publius.[ql
4197. poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land); figuratively
(plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql
4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a derivative
of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or
figuratively; especially to remove [figuratively, die], live, etc.);
--depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey,
walk.[ql
4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to
ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql
4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way,
i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication)
money-getting (acquisition): --gain.[ql
4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish;
Porcius, a Roman: --Porcius.[ql
4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery
and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e.
(literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively)
practise idolatry: --commit (fornication).[ql
4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet; figuratively,
an idolater: --harlot, whore.[ql
4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base of
4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee
(libertine): --fornicator, whoremonger.[ql
4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a
distance: --far, a great way off. See also 4207.[ql
4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial enclitic
of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e.
distantly: --afar off.[ql
4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206;
further, i.e. a greater distance: --farther.[ql
4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple" mussel,
i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a
garment dyed with it: --purple.[ql
4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e. bluish
red: --purple.[ql
4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of
4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of
purple.[ql
4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many
times: --how oft(-en).[ql
4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking (the
act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural]
many): --how great (long, many), what.[ql
4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the
alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as
drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql
4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a
derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream:
--carried away of the flood.[ql
4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of
4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --what
(manner of).[ql
4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb,
at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the
last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql
4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037; interrogative
adverb, at what time: --+ how long, when.[ql
4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base of
4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or
that: --whether.[ql
4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents
thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:
--cup.[ql
4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of
4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed,
water.[ql
4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e.
mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy:
--Puteoli.[ql
4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-bout
or carousal: --banqueting.[ql
4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos (some)
otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere,
i.e. nearly: --about, a certain place.[ql
4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the
rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,
to) what locality: --where, whither.[ql
4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e.
Pudens), a Christian: --Pudens.[ql
4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): --business, matter,
thing, work.[ql
4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.
negotiation: --affair.[ql
4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy
oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql
4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the
praetorium or governor's court-room (sometimes including the whole
edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment), palace,
praetorium.[ql
4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a practiser,
i.e. (specifically) an official collector: --officer.[ql
4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely) an
act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql
4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts;
gentle, i.e. humble: --meek.[ql
4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by
implication, humility: --meekness.[ql
4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an
onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds)
a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement):
--in ranks.[ql
4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e. perform
repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly
refers to a single act); by implication, to execute, accomplish,
etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --commit,
deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql
4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e. (by
implication) humble: --meek. See also 4235.[ql
4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by
implication) humility: --meekness.[ql
4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be
conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third
person singular present indicative, often used impersonally, it is
fit or right): --become, comely.[ql
4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.e.
(by implication) an embassy (concretely, ambassadors): --ambassage,
message.[ql
4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a
senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively,
preacher): --be an ambassador.[ql
4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically)
Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of)
elder(-s), presbytery.[ql
4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus
(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite
Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or
Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql
4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old man:
--aged (man), old man.[ql
4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman:
--aged woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql
4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward
("prone"), i.e. head foremost: --headlong.[ql
4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to
saw); to saw in two: --saw asunder.[ql
4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before (that),
ere.[ql
4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus,
ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql
4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla (i.e.
little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In
comparison it retains the same significations.[ql
4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward
(magisterially); intransitively, to precede (in place or time
[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql
4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to
choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by
implication) to propose (intend): --purpose.[ql
4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a
derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge:
--prove before.[ql
4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear
already,i.e. anticipate: --hear before.[ql
4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin
previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql
4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound of
4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.[ql
4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939; to
walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a
great age, go farther (on), be well stricken.[ql
4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw forward,
i.e. push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql
4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep,
i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep
(market).[ql
4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.
derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e.
(specifically) a sheep (literally or figuratively):
--sheep([-fold]).[ql
4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated form
of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:
--draw, before instruct.[ql
4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out
beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql
4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be
already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql
4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know
beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql
4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought:
--foreknowledge.[ql
4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor,
(grand-)parent: --forefather, parent.[ql
4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write
previously; figuratively, to announce, prescribe: --before ordain,
evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql
4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before all
men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql
4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give before
the other party has given: --first give.[ql
4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving
forward into another's [the enemy's] hands); a surrender:
--betrayer, traitor.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql
4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a runner
ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql
4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee,
saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql
4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in
advance of other confirmation: --first trust.[ql
4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql
4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728; to
commence already: --begin (before).[ql
4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice from
4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql
4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate
of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell)
before.[ql
4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including
its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go
before (farther, forward), outgo, pass on.[ql
4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up
in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare
afore.[ql
4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice
from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach
before the gospel.[ql
4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and 2192;
to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be
better.[ql
4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to lead
the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql
4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.
(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread
(in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].[ql
4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of
5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a
designated day: --time appointed.[ql
4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.e.
alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready
(willing) mind.[ql
4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in
spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,
willing.[ql
4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with alacrity:
--willingly.[ql
4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand
before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise:
--maintain, be over, rule.[ql
4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253 and
2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to
irritate: --provoke.[ql
4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605; to
anounce beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have notice,
(shew) before.[ql
4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to
prepare in advance: --make up beforehand.[ql
4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie before
the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand
forth (as an example or reward): --be first, set before (forth).[ql
4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald
(i.e. proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql
4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e. advancement
(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql
4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward
(as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to
advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase,
proceed, profit, be far spent, wax.[ql
4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919; a
prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before
another.[ql
4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify
previously: --confirm before.[ql
4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in
advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;
(figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand, overtake,
take before.[ql
4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand,
i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql
4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to
be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand.[ql
4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to
premeditate: --meditate before.[ql
4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care
(anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql
4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in
advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of
maintenance for others; middle voice by way of circumspection for
oneself): --provide (for).[ql
4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e. provident
care or supply: --providence, provision.[ql
4308. proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in
advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle
voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before.[ql
4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in
advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before,
ordain, predestinate.[ql
4310. propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo
hardship previously: --suffer before.[ql
4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward,
i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on
journey (way), conduct forth.[ql
4312. propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098;
falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): --heady,
rash[-ly].[ql
4313. proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to
precede (as guide or herald): --go before.[ql
4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time, occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a
fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath.
Compare 3904.[ql
4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a derivative of
58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: --call.[ql
4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.e.
(transitively) to conduct near (summon, present), or
(intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql
4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72);
admission: --access.[ql
4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask
repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql
4320. prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to
ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable]
seat): --go up.[ql
4321. prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to
expend further: --spend.[ql
4322. prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to
fill up further, i.e. furnish fully: --supply.[ql
4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394; to
lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart
or (by implication) to consult: --in conference add, confer.[ql
4324. prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to menace
additionally: --i.e. threaten further.[ql
4325. prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to expend
additionally: --spend more.[ql
4326. prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to require
additionally, i.e. want further: --need.[ql
4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to
admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]
endurance); by implication, to await (with confidence or patience):
--accept, allow, look (wait) for, take.[ql
4328. prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch);
to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:
--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait
for.[ql
4329. prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of
evil); by implication, infliction anticipated: --expectation,
looking after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql
4330. proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit further
progress: --suffer.[ql
4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to
approach near: --come nigh.[ql
4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and the
base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.[ql
4333. prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038; to
work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: --gain.[ql
4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near,
visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he) come
(unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).[ql
4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by
implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql
4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to
pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for),
make prayer.[ql
4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be
cautious about, apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-ance,
-ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to
unto); have regard.[ql
4338. proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of 2247;
to peg to, i.e. spike fast: --nail to.[ql
4339. proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334; an
arriver from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder
(convert) to Judaism ("proselyte"): --proselyte.[ql
4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the
occasion only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure for a
time, for a season, temporal.[ql
4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314
and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: --call (for,
to, unto).[ql
4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be
earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly
diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises,
or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend
(give self) continually (upon), continue (in, instant in, with),
wait on (continually).[ql
4343. proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342; persistancy:
--perseverance.[ql
4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed
compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion:
--pillow.[ql
4345. proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a
common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: --consort
with.[ql
4346. prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827;
a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):
--partiality.[ql
4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue to,
i.e. (figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql
4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e.
(figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block,
[-stone]).[ql
4349. proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e.
(figuratively and concretely) occasion of sin: --offence.[ql
4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at,
i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e. trip
up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).[ql
4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll
towards, i.e. block against: --roll (to).[ql
4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable
derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's
hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively)
prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.[ql
4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer:
--worshipper.[ql
4354. proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to,
i.e. converse with: --speak to (with).[ql
4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to
oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or
hospitality): --receive, take (unto).[ql
4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission:
--receiving.[ql
4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further,
i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to,
persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in
(with).[ql
4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of
the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to, i.e.
(by implication) land at: --draw to the shore.[ql
4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be
indebted additionally: --over besides.[ql
4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of
ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at:
--be grieved at.[ql
4361. prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983;
hungering further, i.e. intensely hungry: --very hungry.[ql
4362. prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to
fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): --crucify.[ql
4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards,
i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or
(violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at
(before).[ql
4364. prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314
and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do
a thing): --make as though.[ql
4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to
journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go
before.[ql
4366. prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear
towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): --beat vehemently
against (upon).[ql
4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange
towards, i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql
4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291; a
patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql
4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place
additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give
more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql
4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its
alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run
(thither to, to).[ql
4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to
bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.[ql
4372. prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of 4969;
previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately
made: --new.[ql
4373. prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently:
--lately.[ql
4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its
alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to
God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up),
present unto, put to.[ql
4375. prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314
and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --lovely.[ql
4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation; concretely,
an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up).[ql
4377. prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound
towards, i.e. address, exclaim, summon: --call unto, speak
(un-)to.[ql
4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and
cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: --sprinkling.[ql
4379. prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to
impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch.[ql
4380. prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor an
individual, i.e. show partiality: --have respect to persons.[ql
4381. prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983; an
accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one exhibiting
partiality: --respecter of persons.[ql
4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381; partiality,
i.e. favoritism: --respect of persons.[ql
4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from
3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance,
aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:
--(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's)
person, presence.[ql
4384. protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange,
i.e. prescribe: --before appoint.[ql
4385. proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to
protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --bind.[ql
4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or
without the art.); previously: --before, (at the) first, former.[ql
4387. proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or
previous: --former.[ql
4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and
5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself)
to propose (determine): --purpose, set forth.[ql
4389. protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and
the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage:
--exhort.[ql
4390. protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its
alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run
before.[ql
4391. prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist
before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: --+ be
before(-time).[ql
4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316; an
outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.[ql
4393. prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward,
i.e. produce: --bring forth.[ql
4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy");
prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql
4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell events,
divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:
--prophesy.[ql
4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and 5346; a
foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by
extension, a poet: --prophet.[ql
4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a
foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql
4398. prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female
foreteller or an inspired woman: --prophetess.[ql
4399. prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an
earlier start of, i.e. anticipate: --prevent.[ql
4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253
and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e.
(figuratively) to purpose: --choose, make.[ql
4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to
elect in advance: --choose before.[ql
4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the
dance; Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql
4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the stern
of a ship: --hinder part, stern.[ql
4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the
day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql
4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as noun;
day-dawn: --early, morning.[ql
4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by analogy)
autumnal (showering, the first of the rainy season): --early.[ql
4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn, i.e.
matutinal: --morning.[ql
4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253 as
noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).[ql
4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or
influence): --have the preeminence.[ql
4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a
sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council:
--chief (highest, uppermost) seat.[ql
4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a
reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.
preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql
4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without
3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before, at
the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost
(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,
chief(-est), first (of all), former.[ql
4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one
standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):
--ringleader.[ql
4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a
privilege): --birthright.[ql
4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of
5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):
--firstbegotten(-born).[ql
4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively)
to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql
4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel
(figuratively): --heel.[ql
4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner):
--pinnacle.[ql
4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a
feather); a wing: --wing.[ql
4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.[ql
4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098
(through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of
causing to fly away); to scare: --frighten.[ql
4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql
4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after
whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.[ql
4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as scattering
like spittle): --fan.[ql
4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and thus
akin to 4422); to frighten: --terrify.[ql
4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql
4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread; and
thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to
4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a
scroll: --close.[ql
4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit:
--spit.[ql
4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.
(specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body,
carcase, corpse.[ql
4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.e.
downfall (literally or figuratively): --fall.[ql
4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence
(literally or figuratively): --poverty.[ql
4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e. (by
implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql
4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and
the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper
(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used
in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only
straitened circumstances in private), literally (often as noun) or
figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql
4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon);
the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the
fist (hard scrubbing): --oft.[ql
4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region where
Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e.
(by analogy, with the supposed diviner there) inspiration
(soothsaying): --divination.[ql
4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick),
i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently:
--often(-er).[ql
4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as 4435;
to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games
(figuratively): --fight.[ql
4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e. the
leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):
--gate.[ql
4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a
building or city; by implication, a portal or vestibule: --gate,
porch.[ql
4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from
a primary putho (which occurs only as an alternate in certain
tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of
information merely; and thus differing from 2065, which properly
means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand
for something due; as well as from 2212, which implies a search for
something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent
need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask,
demand, enquire, understand.[ql
4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or figuratively,
specifically, lightning): --fiery, fire.[ql
4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql
4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a
tower or castle: --tower.[ql
4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e.
(specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql
4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by
implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql
4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by
implication) flaming: --of fire.[ql
4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively) to
be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or
(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn,
fiery, be on fire, try.[ql
4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden
(intransitively): --be red.[ql
4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e.
(specifically) flame-colored: --red.[ql
4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e.
(specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity as a
test): --burning, trial.[ql
4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; yet, even; used only in comp. See 3369,
3380, 3764, 3768, 4455.[ql
4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be
busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell,
whatever is sold.[ql
4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or
"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql
4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.
(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...to
any man), + yet, never man.[ql
4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone); to
petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous):
--blind, harden.[ql
4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:
--blindness, hardness.[ql
4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only
in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
3381. Compare 4459.[ql
4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is
indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by)
what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].[ql
4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e. Rachab),
a Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql
4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal
suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:
--Master, Rabbi.[ql
4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of
Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql
4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick,
i.e. bastinado: --beat (with rods).[ql
4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand
(as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,
staff.[ql
4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod- (the
Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or
executioner): --serjeant.[ql
4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e. Reu),
a patriarch: --Ragau.[ql
4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of
rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e.
(by extension) a crime: --lewdness.[ql
4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467;
recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql
4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty
one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):
--Raca.[ql
4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:
--cloth.[ql
4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah),
a place in Palestine: --Rama.[ql
4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to
sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or
figuratively): --sprinkle.[ql
4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion (ceremonially
or figuratively): --sprinkling.[ql
4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo
(to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the hand).
Compare 5180.[ql
4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike with
the) palm of the hand, smite with the hand.[ql
4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps
rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a
needle: --needle.[ql
4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a
Canaanitess: --Rachab.[ql
4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the
wife of Jacob: --Rachel.[ql
4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca
(i.e. Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql
4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled
carriage (wagon for riding): --chariot.[ql
4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a word
of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:
--Remphan.[ql
4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a
prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as water):
--flow.[ql
4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form
ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps
akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to
utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare
3004.[ql
4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in
Italy: --Rhegium.[ql
4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a
fragment (by implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql
4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both
prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and
is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to
"break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by
separation of the parts; 2608 being its intensive [with the
preposition in composition], and 2352 a shattering to minute
fragments; but not a reduction to the constituent particles, like
3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih
spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break
(forth), burst, rend, tear.[ql
4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative
naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql
4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently for
7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql
4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by
implication) a forensic advocate: --orator.[ql
4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483;
out-spokenly, i.e. distinctly: --expressly.[ql
4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"
(literally or figuratively): --root.[ql
4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively, become
stable): --root.[ql
4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by
analogy] an instant): --twinkling.[ql
4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a
fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into
waves): --toss.[ql
4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up:
--cast off.[ql
4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the
base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling
(properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes
a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an
extended projection); by qualification, to deposit (as if a load);
by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad,
throw.[ql
4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e.
Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql
4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a servant
girl: --Rhoda.[ql
4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus, an
island of the Mediterranean: --Rhodes.[ql
4500. rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of
rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --with a great
noise.[ql
4501. rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a
sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind,
literally or figuratively): --sword.[ql
4502. Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e.
Reuben), an Israelite: --Reuben.[ql
4503. Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a Moabitess:
--Ruth.[ql
4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a
Christian: --Rufus.[ql
4505. rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original
sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street.[ql
4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb,
akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush
or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql
4507. rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally):
--turpitude.[ql
4508. rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e. (relatively)
cheap or shabby; morally, wicked: --vile.[ql
4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e.
(morally) depravity: --filth.[ql
4510. rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e. (intransitively)
to become dirty (morally): --be filthy.[ql
4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener
4482; a flux (of blood): --issue.[ql
4512. rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing together),
i.e. a wrinkle (especially on the face): --wrinkle.[ql
4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin:
--Latin.[ql
4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as
noun): --Roman, of Rome.[ql
4515. Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative
of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin.[ql
4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma, the
capital of Italy: --Rome.[ql
4517. rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to dart;
probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive)
have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql
4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with
pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e.
shebakthani), a cry of distress: --sabachthani.[ql
4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine
plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God:
--sabaoth.[ql
4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a
"sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a
type of heaven): --rest.[ql
4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath
(i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations
(also the observance or institution itself); by extension, a
se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the
plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql
4522. sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip)
meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is
merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net.[ql
4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a
Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical
Israelite: --Sadducee.[ql
4524. Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e.
Tsadok), an Israelite: --Sadoc.[ql
4525. saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail
fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):
--move.[ql
4526. sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth, i.e.
mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of
grief): --sackcloth.[ql
4527. Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e. Shelach),
a patriarch :-Sala.[ql
4528. Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597];
Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: --Salathiel.[ql
4529. Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on
the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql
4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a
place in Palestine: --Salim.[ql
4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock,
topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb,
incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir
up.[ql
4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e.
Shalem), a place in Palestine: --Salem.[ql
4533. Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an
Israelite: --Salmon.[ql
4534. Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529;
Salmone, a place in Crete: --Salmone.[ql
4535. salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a vibration,
i.e. (specifically) billow: --wave.[ql
4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of
quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql
4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a
blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a
trumpet).[ql
4538. salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter:
--trumpeter.[ql
4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine from
7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql
4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria
(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql
4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.
inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql
4542. Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess,
i.e. woman of Samaria: --of Samaria.[ql
4543. Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace);
Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean:
--Samothracia.[ql
4544. Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of
the Mediterranean: --Samos.[ql
4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.e.
Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql
4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.e.
Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql
4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of sandalon
(a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad:
--sandal.[ql
4548. sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board.[ql
4549. Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e. Shaul),
the Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569.[ql
4550. sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless
(literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql
4551. Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an
Israelitess: --Sapphira.[ql
4552. sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a
"sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql
4553. sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276]; a
basket (as interwoven or wickerwork: --basket.[ql
4554. Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a
place in Asia Minor: --Sardis.[ql
4555. sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine (3037
being implied), i.e. a gem, so called: --sardine.[ql
4556. sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an
uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem
so called: --sardius.[ql
4557. sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux (the
nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the
gem so called: --sardonyx.[ql
4558. Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e.
Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta.[ql
4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.e.
(by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,
unregenerate: --carnal, fleshly.[ql
4560. sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e. (by
analogy) soft: --fleshly.[ql
4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql
4562. Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e.
Serug), a patriarch: --Saruch.[ql
4563. saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off;
akin to 4951); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql
4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.
Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql
4565. Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e.
Sharon), a district of Palestine: --Saron.[ql
4566. Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the
devil: --Satan. Compare 4567.[ql
4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to 4566
(with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.[ql
4568. saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure
for things dry: --measure.[ql
4569. Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus
(i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.[ql ***. sautou. etc.
See 4572.[ql
4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently
primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go out,
quench.[ql
4571. se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: --thee,
thou, X thy house.[ql
4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case
seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi
{sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to)
thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql
4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a derivative
of 4576; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql
4574. sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an
object of worship (god, altar, etc): --devotion, that is
worshipped.[ql
4575. sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e.
(as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial:
--Augustus(-').[ql
4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary
verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql
4577. seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener eiro
(to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing):
--chain.[ql
4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the air)
a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest.[ql
4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate,
properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in
any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a
tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql
4580. Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second"; Secundus,
a Christian: --Secundus.[ql
4581. Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian
king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia.[ql
4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably akin to
the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon:
--moon.[ql
4583. seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or
passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e.
crazy: --be a lunatic.[ql
4584. Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e.
Shimi), an Israelite: --Semei.[ql
4585. semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine
wheaten flour: --fine flour.[ql
4586. semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable:
--grave, honest.[ql
4587. semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e.
probity: --gravity, honesty.[ql
4588. Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman:
--Sergius.[ql
4589. Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a
patriarch: --Seth.[ql
4590. Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a
patriarch: --Sem.[ql
4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain
derivation); to indicate: --signify.[ql
4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the
base of 4591; an indication, especially ceremonially or
supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql
4593. semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark
(for avoidance): --note.[ql
4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed
compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night
current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):
--this (to-)day.[ql
4595. sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e.
(figuratively) perish: --be corrupted.[ql
4596. serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom
silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e.
silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk.[ql
4597. ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth:
--moth.[ql
4598. setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of
977; moth-eaten: --motheaten.[ql
4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably
akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively)
confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql
4600. siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-bone,
i.e. (by implication) the cheek or side of the face: --cheek.[ql
4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent (transitively or
intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.[ql
4602. sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or hush);
silence: --silence. Compare 4623.[ql
4603. sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: --(of)
iron.[ql
4604. sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron:
--iron.[ql
4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e.
Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql
4606. Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e.
inhabitant of Sidon: --of Sidon.[ql
4607. sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or
assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans):
--murderer. Compare 5406.[ql
4608. sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an intoxicant,
i.e. intensely fermented liquor: --strong drink.[ql
4609. Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian:
--Silas.[ql
4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan";
Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql
4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.
Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql
4612. simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a
semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron):
--apron.[ql
4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.
Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql
4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai), a
mountain in Arabia: --Sina.[ql
4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e.
sting); mustard (the plant): --mustard.[ql
4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin;
byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --(fine)
linen (cloth).[ql
4617. siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle
(figuratively): --sift.[ql ***. sita. See 4621.[ql
4618. siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-fed,
i.e. fattened: --fatted.[ql
4619. sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained,
i.e. fatted: --fatling.[ql
4620. sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a
grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food):
--portion of meat.[ql
4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah}; of
uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql
4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e. Tsijon),
a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or
triumphant): --Sion.[ql
4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush;
properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to
speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary
refusal or indisposition to speak, although the terms are often used
synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly);
figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.[ql
4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to
entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or entice
to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql
4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of
stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
4626. skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig:
--dig.[ql
4627. skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried
aboard a large vessel for landing): --boat.[ql
4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch; through
the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql
4629. skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a
covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of
noticeableness); clothing: --raiment.[ql
4630. Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-handed;
Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: --Sceva.[ql
4631. skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle:
--tackling.[ql
4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,
implement, equipment or apparatus (literally or figuratively
[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the
husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql
4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a tent or
cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.[ql
4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the
Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting
booths for temporary homes): --tabernacles.[ql
4635. skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a
manufacturer of tents: --tent-maker.[ql
4636. skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary residence,
i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):
--tabernacle.[ql
4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.
(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside
(as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and
communion): --dwell.[ql
4638. skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e.
(figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a
tenement for the soul): --tabernacle.[ql
4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a
shadow (literally or figuratively [darkness of error or an
adumbration]): --shadow.[ql
4640. skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump,
i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap
(for joy).[ql
4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a compound of
4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution of
(spiritual) perception: --hardness of heart.[ql
4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or
tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql
4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e.
(figuratively) stubbornness: --hardness.[ql
4644. sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and 5137;
hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: --stiffnecked.[ql
4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e.
(figuratively) render stubborn: --harden.[ql
4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e.
winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward.[ql
4647. skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and 3700;
withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a
bodily annoyance or disability): --thorn.[ql
4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark.
Compare 3700.[ql
4649. skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about
["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of concealment;
compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a
goal: --mark.[ql
4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651
(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively)
put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter
(abroad).[ql
4651. skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo
(perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce);
a "scorpion" (from its sting): --scorpion.[ql
4652. skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e.
(figuratively) benighted: --dark, full of darkness.[ql
4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity (literally
or figuratively): --dark(-ness).[ql
4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or
figuratively): --darken.[ql
4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
4656. skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind (literally
or figuratively): --be full of darkness.[ql
4657. skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of
1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse
(ordure): --dung.[ql
4658. Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a Scythene
or Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian.[ql
4659. skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a
derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a
mournful appearance: --of a sad countenance.[ql
4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.e.
(figuratively) to harass: --trouble(self).[ql
4661. skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped (as a
hide), i.e. booty: --spoil.[ql
4662. skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a
derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --eaten
of worms.[ql
4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub, maggot
or earth-worm: --worm.[ql
4664. smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of
emerald: --emerald.[ql
4665. smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the emerald
or green gem so called: --emerald.[ql
4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464; myrrh:
--myrrh.[ql
4667. Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia
Minor: --Smyrna.[ql
4668. Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in
Smyrna.[ql
4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with myrrh,
i.e. embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql
4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma
(i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql
4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own,
thou, thy.[ql
4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.e.
Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql
4673. soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a funereal
receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql
4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).[ql
4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,
thee, thine (own), thou, thy.[ql
4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium
(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the
face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.[ql
4677. Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine];
lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: --Susanna.[ql
4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,
worldly or spiritual): --wisdom.[ql
4679. sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister
acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error:
--cunningly devised, make wise.[ql
4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most
general application): --wise. Compare 5429.[ql
4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a
region of Europe: --Spain.[ql
4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp;
apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic
contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend,
tear.[ql
4683. sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a
derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with
strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap in
swaddling clothes.[ql
4684. spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be
voluptuous: --live in pleasure, be wanton.[ql
4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql
4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a
derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira,
"spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military
cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.[ql
4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through the
idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or
figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql
4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a speculator,
i.e. military scout (spy or [by extension] life-guardsman):
--executioner.[ql
4689. spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out as a
libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a
sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql
4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
4691. spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a
seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer
(specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler.[ql
4692. speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to
"speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by
implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto.[ql
4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative of
speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or
resort: --cave, den.[ql
4694. spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef
of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696].[ql
4695. spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil (literally or
figuratively): --defile, spot.[ql
4696. spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or
blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql
4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from
4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy,
to pity: --have (be moved with) compassion.[ql
4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen
(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or
sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql
4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a "sponge":
--spunge.[ql
4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes.[ql
4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by implication)
parentage: --seed.[ql
4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter plural)
a planted field: --corn(-field).[ql
4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e.
(concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql
4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to make
effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent
(forward), endeavour, labour, study.[ql
4705. spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic,
earnest: --diligent.[ql
4706. spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as adverb;
more earnestly than others), i.e. very promptly: --very
diligently.[ql
4707. spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705; more
prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql
4708. spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707; more
speedily, i.e. sooner than otherwise: --more carefully.[ql
4709. spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly,
promptly: --diligently, instantly.[ql
4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by implication)
despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest)
care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql
4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or
lunch-receptacle: --basket.[ql
4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios
{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain
measure of distance; by implication, a stadium or race-course:
--furlong, race.[ql
4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary); a
jar or earthen tank: --pot.[ql
4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing
(properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by
implication, a popular uprising; figuratively, controversy:
--dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql
4715. stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander (standard
of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: --piece of
money.[ql
4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post
(as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an
instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death,
i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:
--cross.[ql
4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;
figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:
--crucify.[ql
4718. staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a
cluster of grapes (as if intertwined): --grapes.[ql
4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of grain
(as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql
4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a Christian:
--Stachys.[ql
4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a
"thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql
4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e. (figuratively)
to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.[ql
4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and
unnatural); "sterile": --barren.[ql
4724. stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of
2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to
repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid,
withdraw self.[ql
4725. stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for show:
--garland.[ql
4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.[ql
4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be)
in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:
--with grief, groan, grudge, sigh.[ql
4728. stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow
(from obstacles standing close about): --strait.[ql
4729. stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem
in closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten.[ql
4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728 and
5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --anguish,
distress.[ql
4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable
(literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql
4732. stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e. confirm
(literally or figuratively): --establish, receive strength, make
strong.[ql
4733. stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something established,
i.e. (abstractly) confirmation (stability): --stedfastness.[ql
4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for stephanotos
(crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql
4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to
twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the
public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous
and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or
figuratively: --crown.[ql
4736. Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a
Christian: --Stephen.[ql
4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an honorary
wreath (literally or figuratively): --crown.[ql
4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently); the
(entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql
4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be
stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql
4740. sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability
(figuratively): --stedfastness.[ql
4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476
(like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a
certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix,
(e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql
4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e.
prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership),
i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql
4743. stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e. an
instant: --moment.[ql
4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.e.
flash intensely: --shining.[ql
4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior
piazza: --porch.[ql
4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or
"stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a
couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:
--branch.[ql
4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by
implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent
(literally), proposition (figuratively): --element, principle,
rudiment.[ql
4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to
range in regular line); to march in (military) rank (keep step),
i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk
(orderly).[ql
4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e. (specifically) a
"stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long clothing
(garment), (long) robe.[ql
4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed
derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the
face); by implication, language (and its relations); figuratively,
an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a
weapon): --edge, face, mouth.[ql
4751. stomachos {stom'-akh-os}; from 4750; an orifice (the gullet),
i.e. (specifically) the "stomach": --stomach.[ql
4752. strateia {strat-i'-ah}; from 4754; military service, i.e.
(figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):
--warfare.[ql
4753. strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754; an armament, i.e. (by
implication) a body of troops (more or less extensive or
systematic): --army, soldier, man of war.[ql
4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base
of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute
the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend
with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql
4755. strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 and 71 or
2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military)
governor (proetor), the chief (prefect) of the (Levitical)
temple-wardens: --captain, magistrate.[ql
4756. stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos (an
army; from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an
army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:
--host.[ql
4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative of
the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally
or figuratively): --soldier.[ql
4758. stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base
of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a
warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier.[ql
4759. stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757; a
ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect:
--captain of the guard.[ql
4760. stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and the
same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of
troops: --army.[ql
4761. strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762; to wrench,
i.e. (specifically) to torture (by the rack), but only figuratively,
to pervert: --wrest.[ql
4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to
twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self
about).[ql
4763. streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of
4764; to be luxurious: --live deliciously.[ql
4764. strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining",
"strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury
(voluptuousness): --delicacy.[ql
4765. strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a
sparrow); a little sparrow: --sparrow.[ql
4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o}
(used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731
through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet
or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql
4767. stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an obsolete
apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:
--hateful.[ql
4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render
gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or
sombreness of speech): --lower, be sad.[ql
4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to
the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:
--pillar.[ql
4770. Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a
particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy:
--Stoick.[ql
4771. su {soo}; the person pronoun of the second person singular;
thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209,
5210, 5213, 5216.[ql
4772. suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773; relationship, i.e.
(concretely) relatives: --kindred.[ql
4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative (by
blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk,
-sman).[ql
4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and 1097;
fellow knowledge, i.e. concession: --permission.[ql
4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to
seat oneself in company with: --sit with.[ql
4776. sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give
(or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together.[ql
4777. sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553; to
suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions.[ql
4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to
maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution
together: --suffer affliction with.[ql
4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke:
--call together.[ql
4780. sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 and 2572; to conceal
altogether: --cover.[ql
4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend
together, i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql
4782. sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597; to
descend in company with: --go down with.[ql
4783. sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a deposition
(of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:
--agreement.[ql
4784. sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 and
2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e.
(figuratively) to accord with: --consent.[ql
4785. sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a
compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e.
enroll among: --number with.[ql
4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767; to
commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix with,
temper together.[ql
4787. sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 and 2795; to move
together, i.e. (specifically) to excite as a mass (to sedition):
--stir up.[ql
4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut together,
i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:
--conclude, inclose, shut up.[ql
4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a
co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow
(joint)-heir, heir together, heir with.[ql
4790. sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to
share in company with, i.e. co-participate in: --communicate (have
fellowship) with, be partaker of.[ql
4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a
co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql
4792. sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey
together, i.e. collect or bear away in company with others:
--carry.[ql
4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of one
thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with
appropriate expressions) or collate (one person with another by way
of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql
4794. sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop
altogether, i.e. be completely overcome by: --bow together.[ql
4795. sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862 and
kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e.
accident: --chance.[ql
4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to
sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql
4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from
4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle
promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into
disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up, be in
an uproar.[ql
4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use
jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --have
dealings with.[ql
4799. sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797; commixture, i.e.
(figuratively) riotous disturbance: --confusion.[ql
4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to live
in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --live
with.[ql
4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of
2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage):
--join together.[ql
4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to investigate
jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with), enquire,
question (with), reason (together).[ql
4803. suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802; mutual questioning,
i.e. discussion: --disputation(-ting), reasoning.[ql
4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.e.
sophist: --disputer.[ql
4805. suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801; co-yoked, i.e.
(figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper
name; Syzygus, a Christian: --yokefellow.[ql
4806. suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to
reanimate conjointly with (figuratively): --quicken together
with.[ql
4807. sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in
imitation of 4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree.[ql
4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql
4809. sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the
mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare
4807.[ql
4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.[ql
4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810 and a
derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law
forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e.
(genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort):
--accuse falsely, take by false accusation.[ql
4812. sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 and (the
reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e. (figuratively)
seduce: --spoil.[ql
4813. sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip;
probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql
4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk
together, i.e. converse: --commune (confer, talk) with, speak
among.[ql
4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp,
i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive (literally
or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive, help,
take.[wl
4816. sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original
sense; to collect: --gather (together, up).[ql
4817. sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049; to
reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --reason with.[ql
4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to afflict
jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: --be
grieved.[ql
4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939; to
walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):
--be(-fall), happen (unto).[ql
4820. sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to combine, i.e.
(in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider,
(by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer,
encounter, help, make, meet with, ponder.[ql
4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be
co-regent (figurative): --reign with.[ql
4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force;
causative [by reduplication] of the base of 939); to drive together,
i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show,
teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together,
prove.[ql
4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give (or
take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:
--consult, (give, take) counsel (together).[ql
4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed derivative
of 4825; advisement; specifically, a deliberative body, i.e. the
provincial assessors or lay-court: --consultation, counsel,
council.[ql
4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a consultor,
i.e. adviser: --counsellor.[ql
4826. Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e.
Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql
4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862 and
3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql
4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to
testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:
--testify unto, (also) bear witness (with).[ql
4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862
and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker
with.[ql
4830. summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 and 3353; a
co-participant: partaker.[ql
4831. summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of
4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --follower
together.[ql
4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly
formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned like
unto.[ql
4833. summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832; to render like, i.e.
(figuratively) to assimilate: --make conformable unto.[ql
4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy"
with, i.e. (by implication) to commiserate: --have compassion, be
touched with a feeling of.[ql
4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow-feeling
("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative:
--having compassion one of another.[ql
4836. sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854;
to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear
in aid: --come together, stand with.[ql
4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to
console jointly: --comfort together.[ql
4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to
take along in company: --take with.[ql
4839. sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to remain
in company, i.e. still live: --continue with.[ql
4840. sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at
hand together, i.e. now present: --be here present with.[ql
4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including its
alternate); to experience pain jointly or of the same kind
(specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql
4842. sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in
company: --send with.[ql
4843. sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 and a
compound of 4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e.
earnestly throw the arms about one: --embrace.[ql
4844. sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a
beverage in company: --drink with.[ql
4845. sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 and 4137; to implenish
completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to
accomplish (passive, be complete): --(fully) come, fill up.[ql
4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle
completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd:
--choke, throng.[ql
4847. sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a native
of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist
(fellow-Christian): --fellow-citizen.[ql
4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198; to
journey together; by implication, to assemble: --go with, resort.[ql
4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by
extension) a room of guests: --company.[ql
4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245; a
co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See
4906.[ql
4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its
alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to
collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle
as a noun) advantage: --be better for, bring together, be expedient
(for), be good, (be) profit(-able for).[ql
4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly,
i.e. assent to: --consent unto.[ql
4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a derivative of
5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country:
--countryman.[ql
4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of 5453;
grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to:
--planted together.[ql
4855. sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive, to grow
jointly: --spring up with.[ql
4856. sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.e.
(figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by
compact): --agree (together, with).[ql
4857. sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856; accordance:
--concord.[ql
4858. sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859; unison of sound
("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note):
--music.[ql
4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding
together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun,
agreement): --consent.[ql
4860. sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 and 5585; to
compute jointly: --reckon.[ql
4861. sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-spirited,
i.e. similar in sentiment: --like-minded.[ql
4862. sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or
together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association,
companionship, process, resemblance, possession, instrumentality,
addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar
applications, including completeness.[ql
4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.e.
collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together,
gather (selves together, up, together), lead into, resort, take
in.[ql
4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of)
4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish "synagogue"
(the meeting or the place); by analogy, a Christian church:
--assembly, congregation, synagogue.[ql
4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75; to
struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner
(assistant): --strive together with.[ql
4866. sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle in
company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with,
strive together for.[ql
4867. sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to
hoard); to convene: --call (gather) together.[ql
4868. sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up
together, i.e. (figuratively) to compute (an account): --reckon,
take.[ql
4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164; a
co-captive: --fellowprisoner.[ql
4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190; to
accompany: --follow.[ql
4871. sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to throng);
to accumulate, i.e. convene: --assemble together.[ql
4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to
ascend in company with: --come up with.[ql
4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,
together) with (at meat).[ql
4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a
compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative)
associate with: --(have, keep) company (with).[ql
4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and
373; to recruit oneself in company with: --refresh with.[ql
4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 473; to
meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql
4877. sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876; a meeting with:
--meet.[ql
4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from 4862 and
482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist):
--help.[ql
4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off
together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry
(lead) away with, condescend.[ql
4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599; to
decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly to:
--be dead (die) with.[ql
4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to
destroy (middle voice or passively, be slain) in company with:
--perish with.[ql
4882. sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 649; to
despatch (on an errand) in company with: --send with.[ql
4883. sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a
derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of
laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly:
--be fitly framed (joined) together.[ql
4884. sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 and 726; to snatch
together, i.e. seize: --catch.[ql
4885. sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase
(grow up) together: --grow together.[ql
4886. sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 and 1199; a joint tie,
i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band,
bond.[ql
4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.e.
(passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with.[ql
4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to
dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together.[ql
4889. sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave,
i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):
--fellowservant.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql
4890. sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a
running together, i.e. (riotous) concourse: --run together.[ql
4891. sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from
death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually)
in resemblance to: --raise up together, rise with.[ql
4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed derivative
of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e.
(specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate
tribunal: --council.[ql
4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of 4894;
co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql
4894. suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely;
used (like its primary) only in two past tenses, respectively
meaning to understand or become aware, and to be conscious or
(clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware
of.[ql
4895. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its
various inflections); to be in company with, i.e. present at the
time: --be with.[ql
4896. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to
assemble: --gather together.[ql
4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525;
to enter in company with: --go in with, go with into.[ql
4898. sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553;
a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in
travel, travel with.[ql
4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and
1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):
--elected together with.[ql
4900. sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 and 1643; to drive
together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): --+ set at
one again.[ql
4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and
1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence:
--also bear witness.[ql
4902. sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a
primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with:
--accompany.[ql
4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-worker,
i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql
4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and
the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in
labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with,
workfellow.[ql
4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to
convene, depart in company with, associate with, or (specifically)
cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come (together),
come (company, go) with, resort.[ql
4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including its
alternate); to take food in company with: --eat with.[ql
4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting together,
i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge,
understanding.[ql
4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or putting)
together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql
4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to think
well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow,
assent, be pleased, have pleasure.[ql
4910. suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a derivative of
a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be
in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast); to
entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or
passive) to revel together: --feast with.[ql
4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to
stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --rise up
together.[ql
4912. sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together,
i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a
prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:
--constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a
strait, straiten, be taken with, throng.[ql
4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and the
base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction
concerning: --delight.[ql
4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and 2239;
mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql
4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a
derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years:
--equal.[ql
4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in
company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to
Christ by a sepulture as to sin): --bury with.[ql
4917. sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush); to
dash together, i.e. shatter: --break.[ql
4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to compress,
i.e. crowd on all sides: --throng.[ql
4919. sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to
crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit:
--break.[ql
4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send); to
put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act
piously: --consider, understand, be wise.[ql
4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano
{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and
2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by
implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit;
intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:
--approve, commend, consist, make, stand (with).[ql
4922. sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in
company with: --journey with.[ql
4923. sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3598
("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication) a
caravan: --company.[ql
4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside
together (as a family): --dwell together.[ql
4925. sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to
construct, i.e. (passively) to compose (in company with other
Christians, figuratively): --build together.[ql
4926. sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to converse
mutually: --talk with.[ql
4927. sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a
compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border
together, i.e. adjoin: --join hard.[ql
4928. sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912; restraint, i.e.
(figuratively) anxiety: --anguish, distress.[ql
4929. suntasso {soon-tas-so}; from 4862 and 5021; to arrange
jointly, i.e. (figuratively) to direct: --appoint.[ql
4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion, i.e.
consummation (of a dispensation): --end.[ql
4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to complete
entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --end,
finish, fulfil, make.[ql
4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114; to
contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):
--(cut) short.[ql
4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep
closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin);
ment. to remember (and obey): --keep, observe, preserve.[ql
4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862 and
5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain,
stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql
4935. suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932;
concisely (briefly): --a few words.[ql
4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including its
alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong
(figuratively): --run (together, with).[ql
4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to
crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):
--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql
4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or utter
fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin:
--destruction.[ql
4939. suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a passive
sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with.[ql
4940. suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177; to
chance together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql
4941. Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940; an accident; Syntyche, a
Christian female: --Syntyche.[ql
4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271;
to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql
4943. sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a derivative
of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary,
i.e. assist: --help together.[ql
4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have
(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e.
(figuratively) to sympathize (in expectation of relief from
suffering): --travail in pain together.[ql
4945. sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 and
3660; a swearing together, i.e. (by implication) a plot:
--comspiracy.[ql
4946. Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain
derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse.[ql
4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria
(i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql
4948. Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e.
probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian.[ql
4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of
4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female
native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql
4950. surtis {soor'-tis}; from 4951; a shoal (from the sand drawn
thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the N.
coast of Africa: --quicksands.[ql
4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag, draw,
hale.[ql
4952. susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend
completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: --throw
down.[ql
4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the
base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal:
--token.[ql
4954. sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint body,
i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: --of
the same body.[ql
4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of 4862
and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make insurrection
with.[ql
4956. sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921;
introductory, i.e. recommendatory: --of commendation.[ql
4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in
company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql
4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send (draw)
together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an
interval): --short, wind up.[ql
4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan
jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: --groan
together.[ql
4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file
together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond
to: --answer to.[ql
4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a
co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil:
--fellowsoldier.[ql
4962. sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist
together, i.e. collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql
4963. sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together,
i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band
together, concourse.[ql
4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a
derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to.[ql
4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e.
Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql
4966. Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e.
Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine:
--Sychem.[ql
4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for food or
sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.[ql
4968. sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a
victim (in sacrifice): --slain beast.[ql
4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an
animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or
(specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql
4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of
uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree,
much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql
4971. sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very
much: --exceedingly.[ql
4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a signet
or private mark) for security or preservation (literally or
figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set a,
set to) seal up, stop.[ql
4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a
signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by
implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or
genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql
4974. sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative probably
of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine
sphura, a hammer); the ankle (as globular): --ancle bone.[ql
4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the
alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql ***.
scheo. See 2192.[ql
4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure (as
a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition:
--fashion.[ql
4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or
sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend, make
a rent.[ql
4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"),
literally or figuratively: --division, rent, schism.[ql
4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush or
flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or
tie (generally): --small cord, rope.[ql
4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.e. be
at leisure for (by implication, devote oneself wholly to);
figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self.[ql
4981. schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed derivative
of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding of
oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as
vacation from physical employment): --school.[ql
4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete
saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or
figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make)
whole.[ql
4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used
in a very wide application, literally or figuratively: --bodily,
body, slave.[ql
4984. somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or physical:
--bodily.[ql
4985. somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984; corporeally or
physically: --bodily.[ql
4986. Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of a
safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989.[ql
4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up
(literally or figuratively): --heap, load.[ql
4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and that of
4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql
4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986;
Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql
4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ:
--saviour.[ql
4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as
(properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):
--deliver, health, salvation, save, saving.[ql
4992. soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as
(properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence:
--salvation.[ql
4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind,
i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober
(minded), soberly.[ql
4994. sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound mind,
i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be
sober.[ql
4995. sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994; discipline, i.e.
self-control: --sound mind.[ql
4996. sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with sound mind,
i.e. moderately: --soberly.[ql
4997. sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998; soundness of mind,
i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control: --soberness,
sobriety.[ql
4998. sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424;
safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion
or passion): --discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See 3588.[ql
4999. Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or
wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql
~~~~~~