30:00  # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to

minister (to God), i.e. render, religious homage:  -- serve, do the

service, worship(-per).[ql


30:01  # lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a

vegetable:  -- herb.[ql


30:02  # Lebbaios {leb-bah'-yos}; of uncertain origin; Lebbaeus, a

Christian:  -- Lebbaeus.[ql


30:03  # legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i.e.

Roman regiment (figuratively):  -- legion.[ql


30:04  # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,

i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set

discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual

expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break

silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by

implication, to mean:  -- ask, bid, boast, call, describe, give out,

name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql


30:05  # leimma {lime'-mah}; from 3007; a remainder:  -- remnant.[ql


30:06  # leios {li'-os}; apparently a primary word; smooth, i.e.

"level":  -- smooth.[ql


30:07  # leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e.

(intransitively or passively) to fail or be absent:  -- be destitute

(wanting), lack.[ql


30:08  # leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public

servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable

functions (worship, obey, relieve):  -- minister.[ql


30:09  # leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function

(as priest ["liturgy"] or almsgiver):  -- ministration(-try),

service.[ql


30:10  # leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008;

functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient:  --

ministering.[ql


30:11  # leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and

2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel,

or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):  --

minister(-ed).[ql


30:12  # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth,

i.e. apron:  -- towel.[ql


30:13  # lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake:  --

scale.[ql


30:14  # lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e.

"leprosy":  -- leprosy.[ql


30:15  # lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.e.

leprous (a leper):  -- leper.[ql


30:16  # lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as

3013; something scaled (light), i.e. a small coin:  -- mite.[ql


30:17  # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of

three Israelites:  -- Levi. Compare 3018.[ql


30:18  # Leuis {lyoo-is'}; a form  of 3017; Lewis (i.e. Levi), a

Christian:  -- Levi.[ql


30:19  # Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e.

descendant of Levi:  -- Levite.[ql


30:20  # Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019; Levitic, i.e.

relating to the Levites:  -- Levitical.[ql


30:21  # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten:  -- make

white, whiten.[ql


30:22  # leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white:  --

white.[ql


30:23  # leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion":  -- lion.[ql


30:24  # lethe {lay'-thay}; from 2990; forgetfulness:  -- +

forget.[ql


30:25  # lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i.e.

wine-vat:  -- winepress.[ql


30:26  # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e.

an incredible story:  -- idle tale.[ql


30:27  # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a

brigand:  -- robber, thief.[ql


30:28  # lepsis {lape'-sis}; from 2983; receipt (the act):  --

receiving.[ql


30:29  # lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially):

-- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).[ql


30:30  # libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828]; the

incense-tree, i.e. (by implication) incense itself:  --

frankincense.[ql


30:31  # libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030; frankincense, i.e.

(by extension) a censer for burning it:  -- censer.[ql


30:32  # Libertinos {lib-er-tee'-nos}; of Latin origin; a Roman

freedman:  -- Libertine.[ql


30:33  # Libue {lib-oo'-ay}; probably from 3047; Libye, a region of

Africa:  -- Libya.[ql


30:34  # lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate:  --

stone.[ql


30:35  # lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of

stone:  -- of stone.[ql


30:36  # lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 and

906; to throw stones, i.e. lapidate:  -- stone, cast stones.[ql


30:37  # lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone

(literally or figuratively):  -- (mill-, stumbling-)stone.[ql


30:38  # lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a derivative

of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman

tribunal was placed:  -- Pavement.[ql


30:39  # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon

(a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to

triturate:  -- grind to powder.[ql


30:40  # limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor:  --

haven. Compare 2568.[ql


30:41  # limne {lim'-nay}; probably from 3040 (through the idea of

nearness of shore); a pond (large or small):  -- lake.[ql


30:42  # limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of

destitution); a scarcity of food:  -- dearth, famine, hunger.[ql


30:43  # linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i.e. (by

implication) "linen":  -- linen.[ql


30:44  # Linos {lee'-nos}; perhaps from 3043; Linus, a Christian:

-- Linus.[ql


30:45  # liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e.

(figuratively) sumptuous:  -- dainty.[ql


30:46  # litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in

weight:  -- pound.[ql


30:47  # lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation");

the south(-west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the

south quarter):  -- southwest.[ql


30:48  # logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a

contribution:  -- collection, gathering.[ql


30:49  # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to

take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):  --

conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number,

reason, reckon, suppose, think (on).[ql


30:50  # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"):  --

reasonable, of the word.[ql


30:51  # logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of God):

-- oracle.[ql


30:52  # logios {log'-ee-os}; from 3056; fluent, i.e. an orator:  --

eloquent.[ql


30:53  # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e.

(figuratively) reasoning (conscience, conceit):  -- imagination,

thought.[ql


30:54  # logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 and

3164; to be disputatious (on trifles):  -- strive about words.[ql


30:55  # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054;

disputation about trifles ("logomachy"):  -- strife of words.[ql


30:56  # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the

thought); by implication a topic (subject of discourse), also

reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a

computation; specifically (with the article in John) the Divine

Expression (i.e. Christ):  -- account, cause, communication, X

concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,

preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X

speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,

tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


30:57  # logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance":  --

spear.[ql


30:58  # loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e.

vilify:  -- revile.[ql


30:59  # loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060; slander or

vituperation:  -- railing, reproach[-fully].[ql


30:60  # loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive,

i.e. a blackguard:  -- railer, reviler.[ql


30:61  # loimos {loy'-mos}; of uncertain affinity; a plague

(literally, the disease, or figuratively, a pest):  --

pestilence(-t).[ql


30:62  # loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of

3007; remaining ones:  -- other, which remain, remnant, residue,

rest.[ql


30:63  # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;

something remaining (adverbially):  -- besides, finally,

furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,

then.[ql


30:64  # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as

3062; remaining time:  -- from henceforth.[ql


30:65  # Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a

Christian:  -- Lucas, Luke.[ql


30:66  # Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative;

Lucius, a Christian:  -- Lucius.[ql


30:67  # loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e.

(figuratively), immersion, baptism:  -- washing.[ql


30:68  # louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person;

whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse

garments exclusively):  -- wash.[ql


30:69  # Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850]; Lydda (i.e.

Lod), a place in Palestine:  -- Lydda.[ql


30:70  # Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of

foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman:

-- Lydia.[ql


30:71  # Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074;

Lycaonia, a region of Asia Minor:  -- Lycaonia.[ql


30:72  # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative

of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians:

-- in the speech of Lycaonia.[ql


30:73  # Lukia {loo-kee'-ah}; probably remotely from 3074; Lycia, a

province of Asia Minor:  -- Lycia.[ql


30:74  # lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from

the whitish hair); a wolf:  -- wolf.[ql


30:75  # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a

probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e.

(figuratively) insult (maltreat):  -- make havock of.[ql


30:76  # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or

passively, to be sad:  -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be)

sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql


30:77  # lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness:  --

grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql


30:78  # Lusanias {loo-san-ee'-as}; from 3080 and ania (trouble);

grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene:  -- Lysanias.[ql


30:79  # Lusias {loo-see'-as}; of uncertain affinity; Lysias, a

Roman:  -- Lysias.[ql


30:80  # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e.

(specifically) divorce:  -- to be loosed.[ql


30:81  # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present

indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056;

impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous:  -- it

is better.[ql


30:82  # Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place

in Asia Minor:  -- Lystra.[ql


30:83  # lutron {loo'-tron}; from 3089; something to loose with,

i.e. a redemption price (figuratively, atonement):  -- ransom.[ql


30:84  # lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or

figuratively):  -- redeem.[ql


30:85  # lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084; a ransoming

(figuratively):  -- + redeemed, redemption.[ql


30:86  # lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer

(figuratively):  -- deliverer.[ql


30:87  # luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand (literally

or figuratively):  -- candlestick.[ql


30:88  # luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable

lamp or other illuminator (literally or figuratively):  -- candle,

light.[ql


30:89  # luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or

figuratively):  -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,

put off. Compare 4486.[ql


30:90  # Lois {lo-ece'}; of uncertain origin; Lois, a Christian

woman:  -- Lois.[ql


30:91  # Lot {lote}; of Hebrew origin [3876]; Lot, a patriarch:  --

Lot.[ql


30:92  # Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an

Israelite:  -- Maath.[ql


30:93  # Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026];

the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:  --

Magdala.[ql


30:94  # Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of

3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:  --

Magdalene.[ql


30:95  # mageia {mag-i'-ah}; from 3096; "magic":  -- sorcery.[ql


30:96  # mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097; to practice magic:  -- use

sorcery.[ql


30:97  # magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e.

Oriental scientist; by implication a magician:  -- sorcerer, wise

man.[ql


30:98  # Magog {mag-ogue'}; of Hebrew origin [4031]; Magog, a

foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party:  --

Magog.[ql


30:99  # Madian {mad-ee-on'}; of Hebrew origin [4080]; Madian (i.e.

Midian), a region of Arabia:  -- Madian.[ql


31:00  # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to

become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar:

-- be disciple, instruct, teach.[ql


31:01  # mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:

-- disciple.[ql


31:02  # mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101; a female

pupil:  -- disciple.[ql


31:03  # Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968);

Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian:  -- Mathusala.[ql


31:04  # Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an

Israelite:  -- Mainan.[ql


31:05  # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary

mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as

a "maniac":  -- be beside self (mad).[ql


31:06  # makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107; to beatify, i.e.

pronounce (or esteem) fortunate:  -- call blessed, count happy.[ql


31:07  # makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical

makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate,

well off:  -- blessed, happy(X -ier).[ql


31:08  # makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e.

attribution of good fortune:  -- blessedness.[ql


31:09  # Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a

region of Greece:  -- Macedonia.[ql


31:10  # Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon

(Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia:  -- of Macedonia,

Macedonian.[ql


31:11  # makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a

butcher's stall, meat market or provision-shop:  -- shambles.[ql


31:12  # makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of

3117 (3598 being implied); at a distance (literally or

figuratively):  -- (a-)far (off), good (great) way off.[ql


31:13  # makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a distance

or afar:  -- afar off, from far.[ql


31:14  # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to

be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively)

patient:  -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long)

patience, be patient, patiently endure.[ql


31:15  # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;

longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)

fortitude:  -- longsuffering, patience.[ql


31:16  # makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of

3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently:  --

patiently.[ql


31:17  # makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or

time [neuter plural]):  -- far, long.[ql


31:18  # makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550;

long-timed, i.e. long-lived:  -- live long.[ql


31:19  # malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120; softness, i.e.

enervation (debility):  -- disease.[ql


31:20  # malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e.

fine (clothing); figuratively, a catamite:  -- effeminate, soft.[ql


31:21  # Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111];

Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian:  -- Maleleel.[ql


31:22  # malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of

an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the

greatest degree) or particularly:  -- chiefly, most of all,

(e-)specially.[ql


31:23  # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as

3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:  -- +

better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),

rather.[ql


31:24  # Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an

Israelite:  -- Malchus.[ql


31:25  # mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a

grandmother:  -- grandmother.[ql


31:26  # mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i.e.

wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):  --

mammon.[ql


31:27  # Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a

Christian:  -- Manaen.[ql


31:28  # Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519]; Mannasses

(i.e. Menashsheh), an Israelite:  -- Manasses.[ql


31:29  # manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,

another form of which, matheo, is used as an alternate in certain

tenses; to learn (in any way):  -- learn, understand.[ql


31:30  # mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness:  -- [+ make] X

mad.[ql


31:31  # manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e.

man), an edible gum:  -- manna.[ql


31:32  # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105

(meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to

divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling:  -- by

soothsaying.[ql


31:33  # maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to

extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass

away:  -- fade away.[ql


31:34  # maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning

our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the

approaching divine judgment:  -- Maran-atha.[ql


31:35  # margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a

pearl-oyster); a pearl:  -- pearl.[ql


31:36  # Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning

mistress); Martha, a Christian woman:  -- Martha.[ql


31:37  # Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew

origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six

Christian females:  -- Mary.[ql


31:38  # Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian:

-- Marcus, Mark.[ql


31:39  # marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble

(as sparkling white):  -- marble.[ql ***. martur. See 3144.[ql


31:40  # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.

testify (literally or figuratively):  -- charge, give [evidence],

bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well

reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,

obtain) witness.[ql


31:41  # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given

(judicially or genitive case):  -- record, report, testimony,

witness.[ql


31:42  # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case)

evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred

Tabernacle):  -- to be testified, testimony, witness.[ql


31:43  # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to

be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in

affirmation or exhortation):  -- take to record, testify.[ql


31:44  # martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness

(literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by

analogy, a "martyr":  -- martyr, record, witness.[ql


31:45  # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to

handle or squeeze); to chew:  -- gnaw.[ql


31:46  # mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or

figuratively):  -- scourge.[ql


31:47  # mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally):  --

scourge.[ql


31:48  # mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through

the idea of contact); a whip (literally, the Roman  flagellum for

criminals; figuratively, a disease):  -- plague, scourging.[ql


31:49  # mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly,

female) breast (as if kneaded up):  -- pap.[ql


31:50  # mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151; random talk,

i.e. babble:  -- vain jangling.[ql


31:51  # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an

idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:  --

vain talker.[ql


31:52  # mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e.

(literally) profitless, or (specifically) an idol:  -- vain,

vanity.[ql


31:53  # mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;

figuratively, transientness; morally, depravity:  -- vanity.[ql


31:54  # mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively,

become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically) idolatrous:

-- become vain.[ql


31:55  # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of

3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful

search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no

purpose:  -- in vain.[ql


31:56  # Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164;

Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:  --

Matthew.[ql


31:57  # Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977]; Matthan (i.e.

Mattan), an Israelite:  -- Matthan.[ql


31:58  # Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161;

Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:  --

Mathat.[ql


31:59  # Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of

3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite:  -- Matthias.[ql


31:60  # Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161

[compare 4992]; Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:  --

Mattatha.[ql


31:61  # Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993];

Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:  --

Mattathias.[ql


31:62  # machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed

derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial

punishment:  -- sword.[ql


31:63  # mache {makh'-ay}; from 3164; a battle, i.e. (figuratively)

controversy:  -- fighting, strive, striving.[ql


31:64  # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:  --

fight, strive.[ql


31:65  # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691;

me:  -- I, me, my.[ql


31:66  # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173

and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be

grandiloquent (arrogant, egotistic):  -- boast great things.[ql


31:67  # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e.

(neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively)

perfection:  -- great things, wonderful works.[ql


31:68  # megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167; superbness, i.e.

glory or splendor:  -- magnificence,, majesty, mighty power.[ql


31:69  # megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 and 4241;

befitting greatness or magnificence (majestic):  -- excellent.[ql


31:70  # megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173; to make (or declare)

great,i.e. increase or (figuratively) extol:  -- enlarge, magnify,

shew great.[ql


31:71  # megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173; much:  --

greatly.[ql


31:72  # megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e.

(figuratively) divinity (often God himself):  -- majesty.[ql


31:73  # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine

megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big

(literally or figuratively, in a very wide application):  -- (+

fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be)

sore (afraid), strong, X to years.[ql


31:74  # megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude

(figuratively):  -- greatness.[ql


31:75  # megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees:

-- great men, lords.[ql


31:76  # megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or

very great:  -- exceeding great.[ql


31:77  # methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to

explain over, i.e. translate:  -- (by) interpret(-ation).[ql


31:78  # methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant,

i.e. (by implication) intoxication:  -- drunkenness.[ql


31:79  # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano

{meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away,

depose or (figuratively) exchange, seduce:  -- put out, remove,

translate, turn away.[ql


31:80  # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593

[compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery):  --

wile, lie in wait.[ql


31:81  # methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded

alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):  --

border.[ql


31:82  # methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of

3184; to intoxicate:  -- be drunk(-en).[ql


31:83  # methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a

sot:  -- drunkard.[ql


31:84  # methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to

intoxication, i.e. get drunk:  -- drink well, make (be)

drunk(-en).[ql


31:85  # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in

greater degree:  -- the more.[ql


31:86  # meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of

3187; still larger (figuratively):  -- greater.[ql


31:87  # meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger

(literally or figuratively, specifically in age):  -- elder,

greater(-est), more.[ql


31:88  # melan {mel'-an}; neuter of 3189 as noun; ink:  -- ink.[ql


31:89  # melas {mel'-as}; apparently a primary word; black:  --

black.[ql


31:90  # Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an

Israelite:  -- Meleas.[ql ***. melei. See 3199.[ql



31:91  # meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199;

to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:  --

imagine, (pre-)meditate.[ql


31:92  # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey:  --

honey.[ql


31:93  # melissios {mel-is'-see-os}; from 3192; relating to honey,

i.e. bee (comb):  -- honeycomb.[ql


31:94  # Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an

island in the Mediterranean:  -- Melita.[ql


31:95  # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the

idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer

something (of persons or things, especially events; in the sense of

purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):

-- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which

was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point,

(be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after,

afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


31:96  # melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of

the body:  -- member.[ql


31:97  # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal

suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:  --

Melchi.[ql


31:98  # Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442];

Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:  -- Melchisedec.[ql


31:99  # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.

to concern (only third person singular present indicative used

impersonally, it matters):  -- (take) care.[ql


32:00  # membrana {mem-bran'-ah}; of Latin origin ("membrane"); a

(written) sheep-skin:  -- parchment.[ql


32:01  # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently

primary verb; to blame:  -- find fault.[ql


32:02  # mempsimoiros {mem-psim'-oy-ros}; from a presumed derivative

of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate,

i.e. querulous (discontented):  -- complainer.[ql










































































































































































































33:03  # men {men}; a primary particle; properly, indicative of

affirmation or concession (in fact); usually followed by a

contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc):  -- even,

indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other

particles in an intensive or asseverative sense.[ql


33:04  # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so

then at least:  -- nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql


33:05  # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.

however:  -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql


33:06  # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,

state, relation or expectancy):  -- abide, continue, dwell, endure,

be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql


33:07  # merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)

to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:

-- deal, be difference between, distribute, divide, give

participle[ql


33:08  # merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of

distraction); solicitude:  -- care.[ql


33:09  # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:

-- (be, have) care(-ful), take thought.[ql


33:10  # meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e.

province, share or (abstractly) participation:  -- part (X

-akers).[ql


33:11  # merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or

distribution:  -- dividing asunder, gift.[ql


33:12  # meristes {mer-is-tace'}; from 3307; an apportioner

(administrator):  -- divider.[ql


33:13  # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of

meiromai (to get as a section or allotment); a division or share

(literally or figuratively, in a wide application):  -- behalf,

course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,

portion, respect, side, some sort(-what).[ql


33:14  # mesembria {mes-ame-bree'-ah}; from 3319 and 2250; midday;

by implication the south:  -- noon, south.[ql


33:15  # mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as

arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety):  --

confirm.[ql


33:16  # mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.

(simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler

(intercessor):  -- mediator.[ql


33:17  # mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of

3319 and 3571; midnight (specifically as a watch):  -- midnight.[ql


33:18  # Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}; from 3319 and 4215;

Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare

763), a region of Asia:  -- Mesopotamia.[ql


33:19  # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or

[neuter] noun):  -- among, X before them, between, + forth,

mid[-day, -night], midst, way.[ql


33:20  # mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a

partition (figuratively):  -- middle wall.[ql


33:21  # mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}; from a presumed compound

of 3319 and 3772; mid-sky:  -- midst of heaven.[ql


33:22  # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in

point of time), to be half-way over:  -- be about the midst.[ql


33:23  # Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the Messias

(i.e. Mashiach), or Christ:  -- Messias.[ql


33:24  # mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation:  -- replete

(literally or figuratively):  -- full.[ql


33:25  # mestoo {mes-to'-o}; from 3324; to replenish, i.e. (by

implication) to intoxicate:  -- fill.[ql


33:26  # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is joined;

occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or

4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):  --

after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,

hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,

(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used  in

composition, in substantially the same relations of participation or

proximity, and transfer or sequence.[ql


33:27  # metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of

939; to change place:  -- depart, go, pass, remove.[ql


33:28  # metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 and 906; to throw

over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion:  --

change mind.[ql


33:29  # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e.

transfer (direct):  -- turn about.[ql


33:30  # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give

over, i.e. share:  -- give, imparticiple[ql


33:31  # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e.

transferral (to heaven), disestablishment (of a law):  -- change,

removing, translation.[ql


33:32  # metairo {met-ah'-ee-ro}; from 3326 and 142; to betake

oneself, i.e. remove (locally):  -- depart.[ql


33:33  # metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564; to call

elsewhere, i.e. summon:  -- call (for, hither).[ql


33:34  # metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir

to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively):  -- move away.[ql


33:35  # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to

participate; genitive case to accept (and use):  -- eat, have, be

partaker, receive, take.[ql


33:36  # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation:  --

taking.[ql


33:37  # metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to

exchange:  -- change.[ql


33:38  # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the

middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret:  -- repent

(self).[ql


33:39  # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to

transform (literally or figuratively, "metamorphose"):  -- change,

transfigure, transform.[ql


33:40  # metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think

differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel

compunction):  -- repent.[ql


33:41  # metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)

compunction (for guilt, including reformation); by implication

reversal (of [another's] decision):  -- repentance.[ql


33:42  # metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form  of 4862; betwixt

(of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by

implication) adjoining:  -- between, mean while, next.[ql


33:43  # metapempo {met-ap-emp'-o}; from 3326 and 3992; to send from

elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:  -- call (send)

foreign[ql


33:44  # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn

across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt:  -- pervert,

turn.[ql


33:45  # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a

derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to

apply (by accommodation):  -- transfer, transform (self).[ql


33:46  # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to

transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange

(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:  -- carry

over, change, remove, translate, turn.[ql


33:47  # metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter:

-- afterward.[ql


33:48  # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or

participate; by implication belong to, eat (or drink):  -- be

partaker, pertain, take part, use.[ql


33:49  # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 and a

collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare "meteor"); to

raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate

or be anxious):  -- be of doubtful mind.[ql


33:50  # metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a

compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically)

expatriation:  -- X brought, carried(-ying) away (in-)to.[ql


33:51  # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to

transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile:  -- carry

away, remove into.[ql


33:52  # metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e.

intercourse:  -- fellowship.[ql


33:53  # metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as

noun) a sharer; by implication an associate:  -- fellow, partaker,

partner.[ql


33:54  # metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain

in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e.

allot by rule):  -- figuratively, to estimate:  -- measure, mete.[ql


33:55  # metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e.

(specifically) a certain standard measure of capacity for liquids:

-- firkin.[ql


33:56  # metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the

base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to

treat indulgently):  -- have compassion.[ql


33:57  # metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358;

moderately, i.e. slightly:  -- a little.[ql


33:58  # metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure

("metre"), literally or figuratively; by implication a limited

portion (degree):  -- measure.[ql


33:59  # metopon {met'-o-pon }; from 3326 and ops (the face); the

forehead (as opposite the countenance):  -- forehead.[ql


33:60  # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as

far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent

[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space

of time or place intervening] or a conjunction):  -- till, (un-)to,

until.[ql


33:61  # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas

3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,

(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a

negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:

-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,

never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,

un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the

same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,

3378.[ql


33:62  # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.

unless:  -- X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql


33:63  # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so)

that not:  -- albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql


33:64  # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative

strengthening the denial; not at all:  -- any more, at all, by any

(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor

ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql


33:65  # medamos {may-dam-oce'}; adverb from a compound of 3361 and

amos (somebody); by no means:  -- not so.[ql


33:66  # mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in

a continued negation, nor:  -- neither, nor (yet), (no) not (once,

so much as).[ql


33:67  # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine

medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361

and 1520; not even one (man, woman, thing):  -- any (man, thing), no

(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without

delay.[ql


33:68  # medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even

ever:  -- never.[ql


33:69  # medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet:  --

not yet.[ql


33:70  # Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a

Median, or inhabitant of Media:  -- Mede.[ql


33:71  # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:  --

any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,

more, soon), not any more.[ql


33:72  # mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally

or figuratively)  -- length.[ql


33:73  # mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle

voice) to enlarge:  -- grow up.[ql


33:74  # melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin:

-- sheepskin.[ql


33:75  # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of

affirmation (only with 2229); assuredly:  -- + surely.[ql


33:76  # men {mane}; a primary word; a month:  -- month.[ql


33:77  # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and

3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental

effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:

-- shew, tell.[ql


33:78  # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and

negative, is it not that?:  -- neither (followed by no), + never,

not. Compare 3364.[ql


33:79  # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361

and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):  -- if

peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or

not.[ql


33:80  # mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet:  -- not

yet.[ql


33:81  # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;

lest somehow:  -- lest (by any means, by some means, haply,

perhaps).[ql


33:82  # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh:  --

thigh.[ql 33:83  # mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too,

i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:  --

neither, (n-)or, so as much.[ql 33:84  # meter {may'-tare};

apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively,

immed. or remote):  -- mother.[ql 33:85  # meti {may'-tee}; from

3361 and the neuter of 5100; whether at all:  -- not [the particle

usually not expressed, except by the form of the question].[ql 33:86

# metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then, i.e.

not to say (the rather still):  -- how much more.[ql 33:87  # metis

{may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any:

-- any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative

form  of the sentence].[ql


33:88  # metra {may'-trah}; from 3384; the matrix:  -- womb.[ql


33:89  # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257;

a mother-thresher, i.e. matricide:  -- murderer of mothers.[ql


33:90  # metropolis {may-trop'-ol-is}; from 3384 and 4172; a mother

city, i.e. "metropolis":  -- chiefest city.[ql


33:91  # mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first:

-- a (certain), + agree, first, one, X other.[ql


33:92  # miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or

taint, i.e. contaminate (cer. or morally):  -- defile.[ql


33:93  # miasma {mee'-as-mah}; from 3392 ("miasma"); (morally)

foulness (properly, the effect):  -- pollution.[ql


33:94  # miasmos {mee-as-mos'}; from 3392; (morally) contamination

(properly,the act):  -- uncleanness.[ql


33:95  # migma {mig'-mah}; from 3396; a compound:  -- mixture.[ql


33:96  # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix:  --

mingle.[ql


33:97  # mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as

noun); a small space of time or degree:  -- a (little) (while).[ql


33:98  # mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros

{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,

quantity, number or (figuratively) dignity):  -- least, less,

little, small.[ql


33:99  # Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a city

of Asia Minor:  -- Miletus.[ql


34:00  # milion {mil'-ee-on}; of Latin origin; a thousand paces,

i.e. a "mile":  -- mile.[ql


34:01  # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a

"mimic"); to imitate:  -- follow.[ql


34:02  # mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator:  --

follower.[ql


34:03  # mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 (from

which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle

voice) to recall to mind:  -- be mindful, remember.[ql


34:04  # miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest

(especially to persecute); by extension, to love less:  --

hate(-ful).[ql


34:05  # misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406; requital

(good or bad):  -- recompence of reward.[ql


34:06  # misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 and 591; a

renumerator:  -- rewarder.[ql


34:07  # misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner:  --

hired servant.[ql


34:08  # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for

services (literally or figuratively), good or bad:  -- hire, reward,

wages.[ql


34:09  # misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e.

(middle voice) to hire:  -- hire.[ql


34:10  # misthoma {mis'-tho-mah}; from 3409; a rented building:  --

hired house.[ql


34:11  # misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good or

bad):  -- hired servant, hireling.[ql


34:12  # Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in

shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos:

-- Mitylene.[ql


34:13  # Michael {mikh-ah-ale'}; of Hebrew origin [4317]; Michael,

an archangel:  -- Michael.[ql


34:14  # mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain

weight:  -- pound.[ql


34:15  # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of

3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in

the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by

implication to reward or punish:  -- be mindful, remember, come

(have) in remembrance. Compare 3403.[ql


34:16  # Mnason {mnah'-sohn}; of uncertain origin; Mnason, a

Christian:  -- Mnason.[ql


34:17  # mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by

implication recital:  -- mention, remembrance.[ql


34:18  # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral

monument (burial-place):  -- grave, sepulchre, tomb.[ql


34:19  # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.

cenotaph (place of interment):  -- grave, sepulchre, tomb.[ql


34:20  # mneme {mnay'-may}; from 3403; memory:  -- remembrance.[ql


34:21  # mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to

exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to

rehearse:  -- make mention; be mindful, remember.[ql


34:22  # mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421; a reminder

(memorandum), i.e. record:  -- memorial.[ql


34:23  # mnesteuo {mnace-tyoo'-o}; from a derivative of 3415; to

give a souvenier (engagement present), i.e. betroth:  -- espouse.[ql


34:24  # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly

talking, i.e. dumb (tongue-tied):  -- having an impediment in his

speech.[ql


34:25  # mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with

difficulty:  -- hardly.[ql


34:26  # modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e.

certain measure for things dry (the quantity or the utensil):  --

bushel.[ql


34:27  # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me:  -- I, me,

mine, my.[ql


34:28  # moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the feminine

of 3432; an adulteress (literally or figuratively):  --

adulteress(-ous, -y).[ql


34:29  # moichao {moy-khah'-o}; from 3432; (middle voice) to commit

adultery:  -- commit adultery.[ql


34:30  # moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery:  --

adultery.[ql


34:31  # moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery:  --

commit adultery.[ql


34:32  # moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male)

paramour; figuratively, apostate:  -- adulterer.[ql


34:33  # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with

difficulty:  -- hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql


34:34  # Moloch {mol-okh'}; of Hebrew origin [4432]; Moloch (i.e.

Molek), an idol:  -- Moloch.[ql


34:35  # moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil

(figuratively):  -- defile.[ql


34:36  # molusmos {mol-oos-mos'}; from 3435; a stain; i.e.

(figuratively) immorality:  -- filthiness.[ql


34:37  # momphe {mom-fay'}; from 3201; blame, i.e. (by implication)

a fault:  -- quarrel.[ql


34:38  # mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the

act or the place):  -- abode, mansion.[ql


34:39  # monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,

i.e. sole:  -- only (begotten, child).[ql


34:40  # monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely:  --

alone, but, only.[ql


34:41  # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole

or single; by implication mere:  -- alone, only, by themselves.[ql


34:42  # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788;

one-eyed:  -- with one eye.[ql


34:43  # monoo {mon-o'-o}; from 3441; to isolate, i.e. bereave:  --

be desolate.[ql


34:44  # morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through

the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:  --

form.[ql


34:45  # morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion

(figuratively):  -- form.[ql


34:46  # morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445; formation, i.e. (by

implication) appearance (semblance or [concretely] formula):  --

form.[ql


34:47  # moschopoieo {mos-khop-oy-eh'-o}; from 3448 and 4160; to

fabricate the image of a bullock:  -- make a calf.[ql


34:48  # moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a

shoot); a young bullock:  -- calf.[ql


34:49  # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e.

(by implication) sadness:  -- painfulness, travail.[ql


34:50  # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me:  -- I, me, mine

(own), my.[ql


34:51  # mousikos {moo-sik-os'}; from Mousa (a Muse); "musical",

i.e. (as noun) a minstrel:  -- musician.[ql


34:52  # muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow:

-- marrow.[ql


34:53  # mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466; to initiate, i.e.

(by implication) to teach:  -- instruct.[ql


34:54  # muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through

the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):  -- fable.[ql


34:55  # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of

muzo ( to "moo"); to bellow (roar):  -- roar.[ql


34:56  # mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base

of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make

mouths at, i.e. ridicule:  -- mock.[ql


34:57  # mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458; belonging to a mill:  --

mill[-stone].[ql


34:58  # mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433

(through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a

grinder (millstone):  -- millstone.[ql


34:59  # mulon {moo'-lone}; from 3458; a mill-house:  -- mill.[ql


34:60  # Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in

Asia Minor:  -- Myra.[ql


34:61  # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by

extension, a "myriad" or indefinite number:  -- ten thousand.[ql


34:62  # murizo {moo-rid'-zo}; from 3464; to apply (perfumed)

unguent to:  -- anoint.[ql


34:63  # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word

(properly, meaning very many); ten thousand; by extension,

innumerably many:  -- ten thousand.[ql


34:64  # muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753,

4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:  -- ointment.[ql


34:65  # Musia {moo-see'-ah}; of uncertain origin; Mysia, a region

of Asia Minor:  -- Mysia.[ql


34:66  # musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to

shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence

imposed by initiation into religious rites):  -- mystery.[ql


34:67  # muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of

3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink

(see indistinctly):  -- cannot see far off.[ql


34:68  # molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to

the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole

("black eye") or blow-mark:  -- stripe.[ql


34:69  # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e.

censure (discredit):  -- blame.[ql


34:70  # momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e.

(figuratively) disgraceful person:  -- blemish.[ql


34:71  # moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid;

figuratively, to make (passively, act) as a simpleton:  -- become

fool, make foolish, lose savour.[ql


34:72  # moria {mo-ree'-ah}; from 3474; silliness, i.e. absurdity:

-- foolishness.[ql


34:73  # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and

3004; silly talk, i.e. buffoonery:  -- foolish talking.[ql


34:74  # moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or

stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead,

(apparently) absurd:  -- fool(-ish, X -ishness).[ql


34:75  # Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses

{mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses

(i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:  -- Moses.[ql


34:76  # Naasson {nah-as-sone'}; of Hebrew origin [5177]; Naasson

(i.e. Nachshon), an Israelite:  -- Naasson.[ql


34:77  # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare

5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite:  -- Nagge.[ql


34:78  # Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of

uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:  --

Nazareth.[ql


34:79  # Nazarenos {nad-zar-ay-nos'}; from 3478; a Nazarene, i.e.

inhabitant of Nazareth:  -- of Nazareth.[ql


34:80  # Nazoraios {nad-zo-rah'-yos}; from 3478; a Nazoraean, i.e.

inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian:  -- Nazarene, of

Nazareth.[ql


34:81  # Nathan {nath-an'}; of Hebrew origin [5416]; Nathan, an

Israelite:  -- Nathan.[ql


34:82  # Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417];

Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian:  --

Nathanael.[ql


34:83  # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes:

-- even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql


34:84  # Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999];

Nain, a place in Palestine:  -- Nain.[ql


34:85  # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,

shrine, temple :  -- shrine, temple. Comp 2411.[ql


34:86  # Naoum {nah-oom'}; of Hebrew origin [5151]; Naum (i.e.

Nachum), an Israelite:  -- Naum.[ql


34:87  # nardos {nar'dos}; of foreign origin [compare 5373]; "nard":

-- [spike-]nard.[ql


34:88  # Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from

narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman:  --

Narcissus.[ql


34:89  # nauageo {now-ag-eh'-o}; from a compound of 3491 and 71; to

be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively:

-- make (suffer) shipwreck.[ql


34:90  # naukleros {now'-klay-ros}; from 3491 and 2819 ("clerk"); a

captain:  -- owner of a ship.[ql


34:91  # naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any

size):  -- ship.[ql


34:92  # nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman:  --

sailor, shipman.[ql


34:93  # Nachor {nakh-ore'}; of Hebrew origin [5152]; Nachor, the

grandfather of Abraham:  -- Nachor.[ql


34:94  # neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501; a youth

(up to about forty years):  -- young man.[ql


34:95  # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth

(under forty):  -- young man.[ql


34:96  # Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 and 4172; new town;

Neapolis, a place in Macedonia:  -- Neapolis.[ql


34:97  # Neeman {neh-eh-man'}; of Hebrew origin [5283]; Neeman (i.e.

Naaman), a Syrian:  -- Naaman.[ql


34:98  # nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a

corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):  --

dead.[ql


34:99  # nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e.

(figuratively) to subdue:  -- be dead, mortify.[ql


35:00  # nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively,

impotency:  -- deadness, dying.[ql


35:01  # neos {neh'-os}; including the comparative neoteros

{neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,

or (of things) fresh; figuratively, regenerate:  -- new, young.[ql


35:02  # neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling):

-- young.[ql


35:03  # neotes {neh-ot'-ace}; from 3501; newness, i.e.

youthfulness:  -- youth.[ql


35:04  # neophutos {neh-of'-oo-tos}; from 3501 and  a derivative of

5453; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert

("neophyte"):  -- novice.[ql


35:05  # Neron {ner'-ohn}; of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a

Roman emperor:  -- Nero.[ql


35:06  # neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e.

(by analogy,) signal:  -- beckon.[ql


35:07  # nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.e.

(concretely) a cloud:  -- cloud.[ql


35:08  # Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321];

Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine:  --

Nephthalim.[ql


35:09  # nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud:  --

cloud.[ql


35:10  # nephros {nef-ros'}; of uncertain affinity; a kidney

(plural), i.e. (figuratively) the inmost mind:  -- reins.[ql


35:11  # neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo (to

sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary:  --

worshipper.[ql


35:12  # neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of

3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile:  --

youthful.[ql ***. neoteros. See 3501.[ql


35:13  # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of

attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in

confirmation); as sure as:  -- I protest by.[ql


35:14  # netho {nay'-tho}; from neo (of like meaning); to spin:  --

spin.[ql


35:15  # nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516; to act as a babe, i.e.

(figuratively) innocently:  -- be a child.[ql


35:16  # nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-

(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor);

figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:  --

babe, child (+ -ish).[ql


35:17  # Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the

base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian:  -- Nereus.[ql


35:18  # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e.

Nerijah), an Israelite:  -- Neri.[ql


35:19  # nesion {nay-see'-on}; dimin. of 3520; an islet:  --

island.[ql


35:20  # nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491; an

island:  -- island, isle.[ql


35:21  # nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack of

food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the Day

of Atonement:  -- fast(-ing.).[ql


35:22  # nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523; to abstain from food

(religiously):  -- fast.[ql


35:23  # nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne-

(not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously):

-- fasting.[ql


35:24  # nephaleos {nay-fal'-eh-os}; or nephalios {nay-fal'-ee-os};

from 3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect:  -- sober.[ql


35:25  # nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from

wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:  -- be sober,

watch.[ql


35:26  # Niger {neeg'-er}; of Latin origin; black; Niger, a

Christian:  -- Niger.[ql


35:27  # Nikanor {nik-an'-ore}; probably from 3528; victorious;

Nicanor, a Christian:  -- Nicanor.[ql


35:28  # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or

figuratively):  -- conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql


35:29  # nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest

(abstractly), i.e. (figuratively) the means of success:  --

victory.[ql


35:30  # Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218; victorious

among his people; Nicodemus, an Israelite:  -- Nicodemus.[ql


35:31  # Nikolaites {nik-ol-ah-ee'-tace}; from 3532; a Nicolaite,

i.e. adherent of Nicolaus:  -- Nicolaitane.[ql


35:32  # Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 and 2994; victorious

over the people; Nicolaus, a heretic:  -- Nicolaus.[ql


35:33  # Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 and 4172; victorious

city; Nicopolis, a place in Macedonia:  -- Nicopolis.[ql


35:34  # nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e.

(by implication) triumph:  -- victory.[ql


35:35  # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210]; Ninevi (i.e.

Nineveh), the capital of Assyria:  -- Nineve.[ql


35:36  # Nineuites {nin-yoo-ee'-tace}; from 3535; a Ninevite, i.e.

inhabitant of Nineveh:  -- of Nineve, Ninevite.[ql


35:37  # nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer:  -- bason.[ql


35:38  # nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the

feet or the face); ceremonially, to perform ablution:  -- wash.

Compare 3068.[ql


35:39  # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind

(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed:  -- consider,

perceive, think, understand.[ql


35:40  # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose,

or (by implication) the intellect, disposition, itself:  -- device,

mind, thought.[ql


35:41  # nothos {noth'-os; of uncertain affinity; a spurious or

illegitimate son:  -- bastard.[ql


35:42  # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture,

i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or

(the food) pasturage:  -- X eat, pasture.[ql


35:43  # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law

(usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to

deem or regard:  -- suppose, thing, be wont.[ql


35:44  # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining)

to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law:

-- about the law, lawyer.[ql


35:45  # nomimos {nom-im'-oce}; adverb from a derivative of 3551;

legitimately (specifically agreeably to the rules of the lists):  --

lawfully.[ql


35:46  # nomisma {nom'-is-mah}; from 3543; what is reckoned as of

value (after the Latin numisma), i.e. current coin:  -- money.[ql


35:47  # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320;

an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi:  -- doctor (teacher)

of the law.[ql


35:48  # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation

(specifically, the institution of the Mosaic code):  -- giving of

the law.[ql


35:49  # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate,

i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be

sanctioned (by them):  -- establish, receive the law.[ql


35:50  # nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 and a derivative of

5087; a legislator:  -- lawgiver.[ql


35:51  # nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,

especially food or grazing to animals); law (through the idea of

prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of

Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively

(a principle):  -- law.[ql


35:52  # noseo {nos-eh'-o}; from 3554; to be sick, i.e. (by

implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively,

to harp upon):  -- dote.[ql


35:53  # nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment:  -- disease.[ql


35:54  # nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely

figuratively, of moral disability):  -- disease, infirmity,

sickness.[ql


35:55  # nossia {nos-see-ah'}; from 3502; a brood (of chickens):  --

brood.[ql


35:56  # nossion {nos-see'-on}; dimin. of 3502; a birdling:  --

chicken.[ql


35:57  # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi

(apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle:

-- keep back, purloin.[ql


35:58  # notos {not'-os}; of uncertain affinity; the south(-west)

wind; by extension, the southern quarter itself:  -- south

(wind).[ql


35:59  # nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of

5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or

warning:  -- admonition.[ql


35:60  # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put

in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:  --

admonish, warn.[ql


35:61  # noumenia {noo-may-nee'-ah}; feminine of a compound of 3501

and 3376 (as noun by implication of 2250); the festival of new moon:

-- new moon.[ql


35:62  # nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the

accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e.

prudently:  -- discreetly.[ql


35:63  # nous {nooce}; probably from the base of 1097; the

intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or

will); by implication meaning:  -- mind, understanding. Compare

5590.[ql


35:64  # Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a compound of

3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian:  --

Nymphas.[ql


35:65  # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto

(to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young

married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by

implication a son's wife:  -- bride, daughter in law.[ql


35:66  # numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom

(literally or figuratively):  -- bridegroom.[ql


35:67  # numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room:  --

bridechamber.[ql


35:68  # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as

adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective

present or immediate:  -- henceforth, + hereafter, of late, soon,

present, this (time). See also 3569, 3570.[ql


35:69  # tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural

of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present:  --

(but) now.[ql


35:70  # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;

just now:  -- now.[ql


35:71  # nux {noox}; a primary word; "night" (literally or

figuratively):  -- (mid-)night.[ql


35:72  # nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick

("nudge"):  -- pierce.[ql


35:73  # nustazo {noos-tad'-zo}; from a presumed derivative of 3506;

to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to

delay:  -- slumber.[ql


35:74  # nuchthemeron {nookh-thay'-mer-on}; from 3571 and 2250; a

day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours:  -- night and

day.[ql


35:75  # Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach), a

patriarch:  -- Noe.[ql


35:76  # nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541; sluggish,

i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid:  -- dull,

slothful.[ql


35:77  # notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back:  --

back.[ql


35:78  # xenia {xen-ee'-ah}; from 3581; hospitality, i.e. (by

implication) a place of entertainment:  -- lodging.[ql



35:79  # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a

guest); by implication be (make, appear) strange:  -- entertain,

lodge, (think it) strange.[ql


35:80  # xenodocheo {xen-od-okh-eh'-o}; from a compound of 3581 and

1209; to be hospitable:  -- lodge strangers.[ql


35:81  # xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign

(literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest

or (vice-versa) entertainer:  -- host, strange(-r).[ql


35:82  # xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by

implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned

or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius,

the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a

measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher):  -- pot.[ql


35:83  # xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by

implication to shrivel, to mature:  -- dry up, pine away, be ripe,

wither (away).[ql


35:84  # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea

of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to

water):  -- dry land, withered.[ql


35:85  # xulinos {xoo'-lin-os}; from 3586; wooden:  -- of wood.[ql


35:86  # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;

timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree

or other wooden article or substance:  -- staff, stocks, tree,

wood.[ql


35:87  # xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586

(meaning a razor); to shave or "shear" the hair:  -- shave.[ql


35:88  # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to

{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to

be supplied, at others omitted, in English idiom):  -- the, this,

that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql


35:89  # ogdoekonta {og-do-ay'-kon-tah}; from 3590; ten times eight:

-- fourscore.[ql


35:90  # ogdoos {og'-do-os}; from 3638; the eighth:  -- eighth.[ql


35:91  # ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass (as

bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance):  --

weight.[ql


35:92  # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and

the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or

that one (plural these or those); often used as person pronoun:  --

he, she, such, these, thus.[ql


35:93  # hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598; to travel:  -- journey.[ql


35:94  # hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way

(literally or figuratively [teach]):  -- guide, lead.[ql


35:95  # hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 and 2233; a conductor

(literally or figuratively [teacher]):  -- guide, leader.[ql


35:96  # hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and

4198; to be a wayfarer, i.e. travel:  -- go on a journey.[ql


35:97  # hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596;

travel:  -- journey(-ing).[ql


35:98  # hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by

implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a

mode or means:  -- journey, (high-)way.[ql


35:99  # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth":

-- tooth.[ql


36:00  # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve:  -- sorrow,

torment.[ql


36:01  # odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting):  --

sorrow.[ql


36:02  # odurmos {od-oor-mos'}; from a derivative of the base of

1416; moaning, i.e. lamentation:  -- mourning.[ql


36:03  # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third

person singular present ind. of 1510; which is:  -- called, which is

(make), that is (to say).[ql


36:04  # Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i.e.

Uzzijah), an Israelite:  -- Ozias.[ql


36:05  # ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to

scent (usually an ill "odor"):  -- stink.[ql


36:06  # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of

source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):

-- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql


36:07  # othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth,

i.e. (especially) a sail:  -- sheet.[ql


36:08  # othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of 3607; a linen bandage:  -- linen clothes.[ql


36:09  # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a

relative, adherent:  -- (those) of the (his own) house(-hold).[ql


36:10  # oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e.

menial domestic:  -- (household) servant.[ql


36:11  # oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.

reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to

cohabit:  -- dwell. See also 3625.[ql


36:12  # oikema {oy'-kay-mah}; from 3611; a tenement, i.e.

(specifically) a jail:  -- prison.[ql


36:13  # oiketerion {oy-kay-tay'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative of 3611 (equivalent to 3612); a residence (literally or

figuratively):  -- habitation, house.[ql


36:14  # oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence

(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or

figuratively); by implication a family (especially domestics):  --

home, house(-hold).[ql


36:15  # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as

noun) relatives:  -- they (them) of (his own) household.[ql


36:16  # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the

head of (i.e. rule) a family:  -- guide the house.[ql


36:17  # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the

head of a family:  -- goodman (of the house), householder, master of

the house.[ql


36:18  # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a

house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:  -- (be in)

build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql


36:19  # oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound

of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a

structure; figuratively, confirmation:  -- building, edify(-ication,

-ing).[ql


36:20  # oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619;

confirmation:  -- edifying.[ql


36:21  # oikonomeo {oy-kon-om-eh'-o}; from 3623; to manage (a house,

i.e. an estate):  -- be steward.[ql


36:22  # oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of

a household or estate); specifically, a (religious) "economy":  --

dispensation, stewardship.[ql


36:23  # oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551;

a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in

that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer);

figuratively, a preacher (of the Gospel):  -- chamberlain, governor,

steward.[ql


36:24  # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or

less extensive, literal or figurative); by implication a family

(more or less related, literal or figuratively):  -- home,

house(-hold), temple.[ql


36:25  # oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present

passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the

(terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire:  --

earth, world.[ql


36:26  # oikouros {oy-koo-ros'}; from 3624 and ouros (a guard; be

"ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good

housekeeper"):  -- keeper at home.[ql


36:27  # oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged

oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity:  --

have compassion on.[ql


36:28  # oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity:  -- mercy.[ql


36:29  # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate:  --

merciful, of tender mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql


36:30  # oinopotes {oy-nop-ot'-ace}; from 3631 and a derivative of

the alternate of 4095; a tippler:  -- winebibber.[ql


36:31  # oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew

origin [3196]); "wine" (literally or figuratively):  -- wine.[ql


36:32  # oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 and a form of

the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency

(drunkenness):  -- excess of wine.[ql


36:33  # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee};

middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e.

imagine (be of the opinion):  -- suppose, think.[ql


36:34  # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745;

such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially

the neuter (adverbial) with negative, not so:  -- so (as), such as,

what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql


36:35  # okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow

(figuratively, loath):  -- delay.[ql


36:36  # okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent;

(figuratively) irksome:  -- grievous, slothful.[ql


36:37  # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an

eight-day old person or act:  -- the eighth day.[ql


36:38  # oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight":  -- eight.[ql


36:39  # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy;

a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment:  -- destruction.[ql


36:40  # oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 and 4102;

incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):  -- of little

faith.[ql


36:41  # oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in

extent, degree, number, duration or value); especially neuter

(adverbial) somewhat:  -- + almost, brief[-ly], few, (a) little, +

long, a season, short, small, a while.[ql


36:42  # oligopsuchos {ol-ig-op'-soo-khos}; from 3641 and 6590;

little-spirited, i.e. faint-hearted:  -- feebleminded.[ql


36:43  # oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 and ora

("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem:  --

despise.[ql


36:44  # olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645; a ruiner, i.e.

(specifically) a venomous serpent:  -- destroyer.[ql


36:45  # olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay:

-- destroy.[ql


36:46  # holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a

compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed

sacrifice ("holocaust"):  -- (whole) burnt offering.[ql


36:47  # holokleria {hol-ok-lay-ree'-ah}; from 3648; integrity, i.e.

physical wholeness:  -- perfect soundness.[ql


36:48  # holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete

in every part, i.e. perfectly sound (in body):  -- entire, whole.[ql


36:49  # ololuzo {ol-ol-odd'-zo}; a reduplicated primary verb; to

"howl" or "halloo", i.e. shriek:  -- howl.[ql


36:50  # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.

complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as

noun or adverb:  -- all, altogether, every whit, + throughout,

whole.[ql


36:51  # holoteles {hol-ot-el-ace'}; from 3650 and 5056; complete to

the end, i.e. absolutely perfect:  -- wholly.[ql


36:52  # Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from

Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a

Christian:  -- Olympas.[ql


36:53  # olunthos {ol'-oon-thos}; of uncertain derivation; an unripe

(because out of season) fig:  -- untimely fig.[ql


36:54  # holos {hol'-oce}; adverb from 3650; completely, i.e.

altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any means:

-- at all, commonly, utterly.[ql


36:55  # ombros {om'-bros}; of uncertain affinity; a thunder storm:

-- shower.[ql


36:56  # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with,

i.e. (by implication) to converse:  -- commune, talk.[ql


36:57  # homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658; companionship

("homily"), i.e. (by implication) intercourse:  -- communication.[ql


36:58  # homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 and a

derivative of the alternate of 138 (meaning a crowd); association

together, i.e. a multitude:  -- company.[ql


36:59  # omma {om'-mah}; from 3700; a sight, i.e. (by implication)

the eye:  -- eye.[ql


36:60  # omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but

obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is

used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath:

-- swear.[ql


36:61  # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound

of the base of 3674 and 2372; unanimously:  -- with one accord

(mind).[ql


36:62  # homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664; to resemble:  --

agree.[ql


36:63  # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the

alternate of 3958; similarly affected:  -- of (subject to) like

passions.[ql


36:64  # homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in

appearance or character):  -- like, + manner.[ql


36:65  # homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664; resemblance:  --

like as, similitude.[ql


36:66  # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.

compare; passively, to become similar:  -- be (make) like, (in the)

liken(-ess), resemble.[ql


36:67  # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly,

resemblance:  -- made like to, likeness, shape, similitude.[ql


36:68  # homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly:  --

likewise, so.[ql


36:69  # homoiosis {hom-oy'-o-sis}; from 3666; assimilation, i.e.

resemblance:  -- similitude.[ql


36:70  # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of

3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge:  -- con-

(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql


36:71  # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670;

acknowledgment:  -- con- (pro-)fession, professed.[ql


36:72  # homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present

passive participle of 3670; confessedly:  -- without controversy.[ql


36:73  # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and

5078; a fellow-artificer:  -- of the same craft.[ql


36:74  # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to

260) as adverb; at the same place or time:  -- together.[ql


36:75  # homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424;

like-minded, i.e. harmonious:  -- of one mind.[ql ***. omoo. See

3660.[ql


36:76  # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same

time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:  -- and

even, nevertheless, though but.[ql


36:77  # onar {on'-ar}; of uncertain derivation; a dream:  --

dream.[ql


36:78  # onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of

3688; a little donkey:  -- young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql


36:79  # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail

at, chide, taunt:  -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile,

upbraid.[ql


36:80  # oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679; contumely:  --

reproach.[ql


36:81  # oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686;

notoriety, i.e. a taunt (disgrace):  -- reproach.[ql


36:82  # Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685; profitable; Onesimus,

a Christian:  -- Onesimus.[ql


36:83  # Onesiphoros {on-ay-sif'-or-os}; from a derivative of 3685

and 5411; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian:  --

Onespiphorus.[ql


36:84  # onikos {on-ik-os'}; from 3688; belonging to a donkey, i.e.

large (so as to be turned by a donkey):  -- millstone.[ql


36:85  # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently

primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form

(onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be

identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to

gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:

-- have joy.[ql


36:86  # onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base

of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)

[authority, character]:  -- called, (+ sur-)name(-d).[ql


36:87  # onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an

appellation; by extension, to utter, mention, profess:  -- call,

name.[ql


36:88  # onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey:  -- an

ass.[ql


36:89  # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;

really:  -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql


36:90  # oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine:  --

vinegar.[ql


36:91  # oxus {oz-oos'); probably akin to the base of 188 ["acid"];

keen; by analogy, rapid:  -- sharp, swift.[ql


36:92  # ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if for light),

i.e. cavern; by analogy, a spring (of water):  -- cave, place.[ql


36:93  # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700) with

enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the

back (adverb and preposition of place or time):  -- after, backside,

behind.[ql


36:94  # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of

direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time

or place; or as noun):  -- after, back(-ward), (+ get) behind, +

follow.[ql


36:95  # hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with weapons

[middle voice and figuratively]):  -- arm self.[ql


36:96  # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy

about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively,

especially offensive for war):  -- armour, instrument, weapon.[ql


36:97  # hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 and 4169; of what kind

that, i.e. how (as) great (excellent) (specifically, as an

indefinite correlative to the definite antecedent 5108 of quality):

-- what manner (sort) of, such as whatsoever.[ql


36:98  # hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 and 4218; what(-ever) then,

i.e. (of time) as soon as:  -- when.[ql


36:99  # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where,

i.e. at whichever spot:  -- in what place, where(-as, -soever),

whither (+ soever).[ql


37:00  # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged

form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is

used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to

gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus

differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and

from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual

vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334,

signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a

watching from a distance):  -- appear, look, see, shew self.[ql


37:01  # optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of

3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition:  -- vision.[ql

***. optomai. See 3700.[ql


37:02  # optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to

"steep"); cooked, i.e. roasted:  -- broiled.[ql


37:03  # opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 and

5610; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e.

(by implication) ripe fruit:  -- fruit.[ql


37:04  # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e.

in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence,

intentional or actual):  -- because, how, (so) that, to, when.[ql


37:05  # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed at, i.e. a

spectacle (especially supernatural):  -- sight, vision.[ql


37:06  # horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of gazing, i.e.

(external) an aspect or (intern.) an inspired appearance:  -- sight,

vision.[ql


37:07  # horatos {hor-at-os'}; from 3708; gazed at, i.e. (by

implication) capable of being seen:  -- visible.[ql


37:08  # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],

i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally);

by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively,

to appear:  -- behold, perceive, see, take heed.[ql


37:09  # orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching

forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion

(ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment:  --

anger, indignation, vengeance, wrath.[ql


37:10  # orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e.

(passively) become exasperated:  -- be angry (wroth).[ql


37:11  # orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible:  -- soon

angry.[ql


37:12  # orguia {org-wee-ah'}; from 3713; a stretch of the arms,

i.e. a fathom:  -- fathom.[ql


37:13  # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a

prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch

oneself, i.e. reach out after (long for):  -- covet after,

desire.[ql


37:14  # oreinos {or-i-nos}; from 3735; mountainous, i.e. (feminine

by implication of 5561) the Highlands (of Judaea):  -- hill

country.[ql


37:15  # orexis {or'-ex-is}; from 3713; excitement of the mind, i.e.

longing after:  -- lust.[ql


37:16  # orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 and

4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly

forward:  -- walk uprightly.[ql


37:17  # orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735; right

(as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or

(horizontally) level or direct:  -- straight, upright.[ql


37:18  # orthotomeo {or-thot-om-eh'-o}; from a compound of 3717 and

the base of 5114, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to

dissect (expound) correctly (the divine message):  -- rightly

divide.[ql


37:19  # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e.

(by implication) to repair betimes:  -- come early in the

morning.[ql


37:20  # orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722; relating to the dawn,

i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the

early day):  -- morning.[ql


37:21  # orthrios {or'-three-os}; from 3722; in the dawn, i.e. up at

day-break:  -- early.[ql


37:22  # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as

sun-rise, rising of light); by extension, morn:  -- early in the

morning.[ql


37:23  # orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner,

i.e. (figuratively) correctly (also morally):  -- plain,

right(-ly).[ql


37:24  # horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound

("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify:  --

declare, determine, limit, ordain.[ql


37:25  # horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an

apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e.

(by implication) a frontier (region):  -- border, coast.[ql


37:26  # horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727; to put on oath, i.e. make

swear; by analogy, to solemnly enjoin:  -- adjure, charge.[ql


37:27  # horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to

3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath):  --

oath.[ql


37:28  # horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727 and

a derivative of 3660; asseveration on oath:  -- oath.[ql


37:29  # hormao {hor-mah'-o}; from 3730; to start, spur or urge on,

i.e. (reflexively) to dash or plunge:  -- run (violently), rush.[ql


37:30  # horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse,

i.e. onset:  -- assault.[ql


37:31  # hormema {hor'-may-mah}; from 3730; an attack, i.e.

(abstractly) precipitancy:  -- violence.[ql


37:32  # orneon {or'-neh-on}; neuter of a presumed derivative of

3733; a birdling:  -- bird, fowl.[ql


37:33  # ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base

of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen

(or female domestic fowl):  -- hen.[ql


37:34  # horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base

of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely)

boundary-line:  -- bound.[ql


37:35  # oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or

"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting

itself above the plain):  -- hill, mount(-ain).[ql


37:36  # orusso {or-oos'-so}; apparently a primary verb; to "burrow"

in the ground, i.e. dig:  -- dig.[ql


37:37  # orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved

("orphan"), i.e. parentless:  -- comfortless, fatherless.[ql


37:38  # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a

row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion):  --

dance.[ql


37:39  # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};

probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the

relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,

that:  -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,

-se), etc. See also 3757.[ql


37:40  # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how (i.e.

with 302, so) many times as:  -- as oft(-en) as.[ql


37:41  # hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right

(by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342,

which refers rather to human statutes and relations; from 2413,

which denotes formal consecration; and from 40, which relates to

purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure):  --

holy, mercy, shalt be.[ql


37:42  # hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety:  --

holiness.[ql


37:43  # hosios {hos-ee-oce'}; adverb from 3741; piously:  --

holily.[ql


37:44  # osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or

figuratively):  -- odour, savour.[ql


37:45  # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,

great, long, etc.) as:  -- all (that), as (long, many, much) (as),

how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the

more, those things, what (great, -soever), wheresoever,

wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


37:46  # hosper {hos'-per}; from 3739 and 4007; who especially:  --

whomsoever.[ql


37:47  # osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of

uncertain affinity; a bone:  -- bone.[ql


37:48  # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};

and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e.

any that; also (def.) which same:  -- X and (they), (such) as,

(they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,

who(-soever). Compare 3754.[ql


37:49  # ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon ["oyster"] (a

tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication,

frail:  -- of earth, earthen.[ql


37:50  # osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605; smell

(the sense):  -- smelling.[ql


37:51  # osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin

(externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative

power:  -- loin.[ql


37:52  # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying

hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as:  -- as long (soon) as, that, + till,

when(-soever), while.[ql


37:53  # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,

i.e. when:  -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te

(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te

(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in

some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql


37:54  # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.

that (sometimes redundant); caus. because:  -- as concerning that,

as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,

though, why.[ql


37:55  # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 (as adverb);

during which same time, i.e. whilst:  -- whiles.[ql


37:56  # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an

aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative

[compare 3361] adverb; no or not:  -- + long, nay, neither, never,

no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),

when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql


37:57  # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place,

i.e. where:  -- where(-in), whither([-soever]).[ql


37:58  # oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah":  --

ah.[ql


37:59  # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe":

-- alas, woe.[ql


37:60  # oudamos {oo-dam-oce'}; adverb from (the feminine) of 3762;

by no means:  -- not.[ql


37:61  # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.

neither, nor, not even:  -- neither (indeed), never, no (more, nor,

not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +

nothing, so much as.[ql


37:62  # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia

{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not

even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:  -- any

(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none

(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql


37:63  # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at

any time, i.e. never at all:  -- neither at any time, never, nothing

at any time.[ql


37:64  # oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet:  --

as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql


37:65  # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook

et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer:  -- after that

(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),

not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


37:66  # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore

that, i.e. (affirmatively) hence or so:  -- then.[ql


37:67  # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)

certainly, or (conjunctionally) accordingly:  -- and (so, truly),

but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,

wherefore.[ql


37:68  # oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet:  -- hitherto

not, (no...) as yet, not yet.[ql


37:69  # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail:  --

tail.[ql



37:70  # ouranios {oo-ran'-ee-os}; from 3772; celestial, i.e.

belonging to or coming from the sky:  -- heavenly.[ql


37:71  # ouranothen {oo-ran-oth'-en}; from 3772 and the enclitic of

source; from the sky:  -- from heaven.[ql


37:72  # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735

(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as

the abode of God); by implication, happiness, power, eternity;

specifically, the Gospel (Christianity):  -- air, heaven([-ly]),

sky.[ql


37:73  # Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the

city, "urbane"), a Christian:  -- Urbanus.[ql


37:74  # Ourias {oo-ree'-as}; of Hebrew origin [223]; Urias (i.e.

Urijah), a Hittite:  -- Urias.[ql


37:75  # ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically

or mentally):  -- ear.[ql


37:76  # ousia {oo-see'-ah}; from the feminine of 5607; substance,

i.e. property (possessions):  -- goods, substance.[ql


37:77  # oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither

or nor; by analogy, not even:  -- neither, none, nor (yet), (no,

yet) not, nothing.[ql


37:78  # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural

houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};

and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article

3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with

article repeated):  -- he (it was that), hereof, it, she, such as,

the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql


37:79  # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};

adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or

follows):  -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for

all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like

manner), thus, what.[ql


37:80  # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed:  -- nay,

not.[ql


37:81  # opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e. person

indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor

(against God):  -- debtor, which owed, sinner.[ql


37:82  # opheile {of-i-lay'}; from 3784; indebtedness, i.e.

(concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal)

duty:  -- debt, due.[ql


37:83  # opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784;

something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:  --

debt.[ql


37:84  # opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged

form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through

the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be

under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:

-- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty

(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql


37:85  # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense

of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:  -- would (to

God.)[ql


37:86  # ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e.

accumulate or benefit); gain:  -- advantageth, profit.[ql


37:87  # ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and

1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness):  --

eye-service.[ql


37:88  # ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or

figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the

jealous side-glance):  -- eye, sight.[ql


37:89  # ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of

sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly

cunning) an artful malicious person, especially Satan:  --

serpent.[ql


37:90  # ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 (through the idea of

the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or

forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice:  -- brow.[ql


37:91  # ochleo {okh-leh'-o}; from 3793; to mob, i.e. (by

implication) to harass:  -- vex.[ql


37:92  # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160; to make

a crowd, i.e. raise a public disturbance:  -- gather a company.[ql


37:93  # ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a

vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by

extension, a class of people; figuratively, a riot:  -- company,

multitude, number (of people), people, press.[ql


37:94  # ochuroma {okh-oo'-ro-mah}; from a remote derivative of 2192

(meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle

(figuratively, argument):  -- stronghold.[ql


37:95  # opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative

of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce),

i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a

condiment):  -- fish.[ql


37:96  # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of

backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after

the close of the day:  -- (at) even, in the end.[ql


37:97  # opsimos {op'-sim-os}; from 3796; later, i.e. vernal

(showering):  -- latter.[ql


37:98  # opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun)

afternoon (early eve) or nightfall (later eve):  -- even(-ing,

[-tide]).[ql


37:99  # opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.e.

(by impl) the visage, an external show:  -- appearance, countenance,

face.[ql


38:00  # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative

of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his

stipend or pay:  -- wages.[ql


38:01  # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane

kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present

participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064

by means of 2532; the one being and the one that was and the one

coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ:  -- which

art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come

(shalt be).[ql


38:02  # pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803; to ensnare

(figuratively):  -- entangle.[ql


38:03  # pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a noose

or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):  --

snare.[ql ***. Pagos. See 697.[ql


38:04  # pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806;

something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion

or influence:  -- affection, affliction, motion, suffering.[ql


38:05  # pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804; liable

(i.e. doomed) to experience pain:  -- suffer.[ql


38:06  # pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly,

suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially

concupiscence):  -- (inordinate) affection, lust.[ql ***. patho. See

3958.[ql


38:07  # paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a reduplicated

form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take

the children to school; (by implication [figuratively] a tutor

["paedagogue"]):  -- instructor, schoolmaster.[ql


38:08  # paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of 3816; a little boy:  -- child, lad.[ql


38:09  # paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education

or training; by implication, disciplinary correction:  --

chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql


38:10  # paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e.

teacher or (by implication) discipliner:  -- which corrected,

instructor.[ql


38:11  # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,

i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment):  --

chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql


38:12  # paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from

3813; from infancy:  -- of a child.[ql


38:13  # paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a childling

(of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a

half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:  --

(little, young) child, damsel.[ql


38:14  # paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a

girl, i.e. (specifically) a female slave or servant:  --

bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).[ql


38:15  # paizo {paheed'-zo}; from 3816; to sport (as a boy):  --

play.[ql


38:16  # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten

with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a

child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a

king; and by eminence to God):  -- child, maid(-en), (man) servant,

son, young man.[ql


38:17  # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single

blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a

scorpion):  -- smite, strike.[ql


38:18  # Pakatiane {pak-at-ee-an-ay'}; feminine of an adjective of

uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:  --

Pacatiana.[ql


38:19  # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through

the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by

relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:  --

any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql


38:20  # palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent,

worn out:  -- old.[ql


38:21  # palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820; antiquatedness:  --

oldness.[ql


38:22  # palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820; to make (passively,

become) worn out, or declare obsolete:  -- decay, make (wax) old.[ql


38:23  # pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for

906); wrestling:  -- + wrestle.[ql


38:24  # paliggenesia {pal-ing-ghen-es-ee'-ah}; from 3825 and 1078;

(spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively)

spiritual renovation; specifically, Messianic restoration:  --

regeneration.[ql


38:25  # palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through

the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of

place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore

or on the other hand:  -- again.[ql


38:26  # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a

compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or

simultaneously:  -- all at once.[ql


38:27  # pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 and 4183; full many,

i.e. immense:  -- very great.[ql


38:28  # Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 and

4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied);

Pamphylia, a region of Asia Minor:  -- Pamphylia.[ql


38:29  # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound

of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public

lodging-place (caravanserai or khan):  -- inn.[ql


38:30  # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an

innkeeper (warden of a caravanserai):  -- host.[ql


38:31  # paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 and a derivative of

58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship:  --

general assembly.[ql


38:32  # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the

whole family:  -- with all his house.[ql


38:33  # panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and

3696; full armor ("panoply"):  -- all (whole) armour.[ql


38:34  # panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e.

(in a bad sense) trickery or sophistry:  -- (cunning) craftiness,

subtilty.[ql


38:35  # panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 and 2041; all-working,

i.e. adroit (shrewd):  -- crafty.[ql


38:36  # pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from

3837; from all directions:  -- from every quarter.[ql


38:37  # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of

place) of a presumed derivative of 3956; universally:  -- in all

places, everywhere.[ql


38:38  # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended,

i.e. entire (neuter as noun, completion):  -- + in [no] wise,

uttermost.[ql


38:39  # pante {pan'-tay}; adverb (of manner) from 3956; wholly:  --

always.[ql


38:40  # pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956;

from (i.e. on) all sides:  -- on every side, round about.[ql


38:41  # pantokrator {pan-tok-rat'-ore}; from 3956 and 2904; the

all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign):  --

Almighty, Omnipotent.[ql


38:42  # pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e.

at all times:  -- alway(-s), ever(-more).[ql


38:43  # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;

specifically, at all events, (with negative, following) in no event:

-- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise,

surely.[ql


38:44  # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.

(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with

dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or

subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local

[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]:  --

above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from,

+ give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more

than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of,

than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety

of application.[ql


38:45  # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of

939; to go contrary to, i.e. violate a command:  -- (by)

transgress(-ion).[ql


38:46  # paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 906; to throw

alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to

liken:  -- arrive, compare.[ql


38:47  # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation:  --

breaking, transgression.[ql


38:48  # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator:  --

breaker, transgress(-or).[ql


38:49  # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by

entreaty):  -- constrain.[ql


38:50  # parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude

("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life

conveying a moral), apoth gm or adage:  -- comparison, figure,

parable, proverb.[ql


38:51  # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard:  -- not (to)

regard(-ing).[ql


38:52  # paraggelia {par-ang-gel-ee'-ah}; from 3853; a mandate:  --

charge, command.[ql


38:53  # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 32;

to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:  -- (give

in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql


38:54  # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to

become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear

publicly:  -- come, go, be present.[ql


38:55  # parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.

(reflexively or intransitively) to go along or away:  -- depart,

pass (away, by, forth).[ql


38:56  # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and

1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:  --

make a public example, put to an open shame.[ql


38:57  # paradeisos {par-ad'-i-sos}; of Oriental origin [compare

6508]; a park, i.e. (specifically) an Eden (place of future

happiness, "paradise"):  -- paradise.[ql


38:58  # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to

accept near, i.e. admit or (by implication) delight in:  --

receive.[ql


38:59  # paradiatribe {par-ad-ee-at-ree-bay'}; from a compound of

3844 and 1304; misemployment, i.e. meddlesomeness:  -- perverse

disputing.[ql


38:60  # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to

surrender, i.e yield up, intrust, transmit:  -- betray, bring forth,

cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison,

recommend.[ql


38:61  # paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 and 1391 (in the sense

of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary

("paradox"):  -- strange.[ql


38:62  # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.

(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law:

-- ordinance, tradition.[ql


38:63  # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to

stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:  -- provoke to

emulation (jealousy).[ql


38:64  # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281;

along the sea, i.e. maritime (lacustrine):  -- upon the sea

coast.[ql


38:65  # paratheoreo {par-ath-eh-o-reh'-o}; from 3844 and 2334; to

overlook or disregard:  -- neglect.[ql


38:66  # paratheke {par-ath-ay'-kay}; from 3908; a deposit, i.e.

(figuratively) trust:  -- committed unto.[ql


38:67  # paraineo {par-ahee-neh'-o}; from 3844 and 134; to

mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):  --

admonish, exhort.[ql


38:68  # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:  --

avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql


38:69  # parakathizo {par-ak-ath-id'-zo}; from 3844 and 2523; to sit

down near:  -- sit.[ql


38:70  # parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call

near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or

consolation):  -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire,

(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql


38:71  # parakalupto {par-ak-al-oop'-to}; from 3844 and 2572; to

cover alongside, i.e. veil (figuratively):  -- hide.[ql


38:72  # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of

3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred

trust):  -- that (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql


38:73  # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie

near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):  -- be

present.[ql


38:74  # paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,

hortation, solace:  -- comfort, consolation, exhortation,

intreaty.[ql


38:75  # parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler:  --

advocate, comforter.[ql


38:76  # parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by

implication) disobedience:  -- disobedience.[ql


38:77  # parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 and 190; to

follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out,

conform to:  -- attain, follow, fully know, have understanding.[ql


38:78  # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear,

i.e. (by implication) to disobey:  -- neglect to hear.[ql


38:79  # parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend

beside, i.e. lean over (so as to peer within):  -- look (into),

stoop down.[ql


38:80  # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to

receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or

intimate act or relation); by analogy, to assume an office;

figuratively, to learn:  -- receive, take (unto, with).[ql


38:81  # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle

voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's

course near, i.e. sail past:  -- pass, sail by.[ql


38:82  # paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the

salt (sea), i.e. maritime:  -- sea coast.[ql


38:83  # parallage {par-al-lag-ay'}; from a compound of 3844 and

236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively)

fickleness:  -- variableness.[ql


38:84  # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049;

to misreckon, i.e. delude:  -- beguile, deceive.[ql


38:85  # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of

3886; as if dissolved, i.e. "paralytic":  -- that had (sick of) the

palsy.[ql


38:86  # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen

beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or

enfeebled):  -- feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql


38:87  # parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near,

i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e.

remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere):

-- abide, continue.[ql


38:88  # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the

middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by

implication) encourage, console:  -- comfort.[ql


38:89  # paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation

(properly, abstract):  -- comfort.[ql


38:90  # paramuthion {par-am-oo'-thee-on}; neuter of 3889;

consolation (properly, concretely):  -- comfort.[ql


38:91  # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and

3551; to be opposed to law, i.e. to transgress:  -- contrary to

law.[ql


38:92  # paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891;

transgression:  -- iniquity.[ql


38:93  # parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087; to

embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:  --

provoke.[ql


38:94  # parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893; irritation:

-- provocation.[ql


38:95  # parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098; to fall

aside, i.e. (figuratively) to apostatize:  -- fall away.[ql


38:96  # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near:

-- sail by.[ql


38:97  # paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of

3844 and the base of 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively)

almost:  -- nigh unto.[ql


38:98  # paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as

3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:  --

likewise.[ql


38:99  # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198;

to travel near:  -- go, pass (by).[ql


39:00  # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse

or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:

-- fall, fault, offence, sin, trespass.[ql


39:01  # pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the alternate

of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss):  --

let slip.[ql


39:02  # parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591;

side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship):

-- sign.[ql


39:03  # paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a

derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready:  -- prepare

self, be (make) ready.[ql


39:04  # paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness:

-- preparation.[ql


39:05  # parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch);

to extend along, i.e. prolong (in point of time):  -- continue.[ql


39:06  # paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to

inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously:  --

observe, watch.[ql


39:07  # parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection,

i.e. ocular evidence:  -- obervation.[ql


39:08  # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to

place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to

deposit (as a trust or for protection):  -- allege, commend, commit

(the keeping of), put forth, set before.[ql


39:09  # paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to

chance near, i.e. fall in with:  -- meet with.[ql


39:10  # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of

846; at the very instant, i.e. momentary:  -- but for a moment.[ql


39:11  # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its

alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally

or figuratively); by implication, to avert:  -- remove, take

away.[ql


39:12  # paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to

misthink, i.e. be insane (silly):  -- as a fool.[ql


39:13  # paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e.

foolhardiness:  -- madness.[ql


39:14  # paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to

winter near, i.e. stay with over the rainy season:  -- winter.[ql


39:15  # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a

wintering over:  -- winter in.[ql


39:16  # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its

original sense); at the thing itself, i.e. instantly:  -- forthwith,

immediately, presently, straightway, soon.[ql


39:17  # pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a

leopard:  -- leopard.[ql


39:18  # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle

(singular) time being, or (plural) property:  -- come, X have, be

here, + lack, (be here) present.[ql


39:19  # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in

aside, i.e. introduce surreptitiously:  -- privily bring in.[ql


39:20  # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:  --

unawares brought in.[ql


39:21  # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of

1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily:  --

creep in unawares.[ql


39:22  # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;

to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:  --

come in privily, enter.[ql


39:23  # pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear

in alongside, i.e. introduce simultaneously:  -- give.[ql


39:24  # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,

i.e. besides:  -- except, saving, without.[ql


39:25  # parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and

1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)

battle-array, encampment or barracks (tower Antonia):  -- army,

camp, castle.[ql


39:26  # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to

harass further, i.e. annoy:  -- trouble.[ql


39:27  # parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of

1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner:  -- pilgrim,

stranger.[ql


39:28  # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to

come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),

(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert:  -- come (forth),

go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


39:29  # paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.

toleration:  -- remission.[ql


39:30  # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near,

i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:  -- bring, do,

give, keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql


39:31  # paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and

a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address

alongside, i.e. (specifically) consolation:  -- comfort.[ql


39:32  # parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood:  --

virginity.[ql


39:33  # parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by

implication, an unmarried daughter:  -- virgin.[ql


39:34  # Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a

Parthian, i.e. inhabitant of Parthia:  -- Parthian.[ql


39:35  # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to

let by, i.e. relax:  -- hang down.[ql


39:36  # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or

ready), aid:  -- assist, bring before, command, commend, give

presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here,

up, with), yield.[ql


39:37  # Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for

Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant;

Parmenas, a Christian:  -- Parmenas.[ql


39:38  # parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.

(actively) a route:  -- way.[ql


39:39  # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell

near, i.e. reside as a foreigner:  -- sojourn in, be a stranger.[ql


39:40  # paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence:

-- sojourning, X as strangers.[ql


39:41  # paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home

near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):  -- foreigner,

sojourn, stranger.[ql


39:42  # paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and

perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of

supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an

enigmatical or fictitious illustration:  -- parable, proverb.[ql


39:43  # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near

wine, i.e. tippling (a toper):  -- given to wine.[ql


39:44  # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to

depart); to escape along, i.e. be gone:  -- past.[ql


39:45  # paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble:  --

be like unto.[ql


39:46  # paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike

nearly, i.e. similar:  -- like.[ql


39:47  # paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of

3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:  --

easily provoke, stir.[ql


39:48  # paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");

incitement (to good), or dispute (in anger):  -- contention, provoke

unto.[ql


39:49  # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger

alongside, i.e. enrage:  -- anger, provoke to wrath.[ql


39:50  # parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage:  --

wrath.[ql


39:51  # parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);

to urge along, i.e. stimulate (to hostility):  -- stir up.[ql


39:52  # parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of

3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of

Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication)

physically, aspect:  -- coming, presence.[ql


39:53  # paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a

side-dish (the receptacle):  -- platter.[ql


39:54  # parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of

4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by

implication, assurance:  -- bold (X -ly, -ness, -ness of speech),

confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql


39:55  # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice

from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and

demeanor:  -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql


39:56  # pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a primary word; all, any, every, the whole:  -- all

(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every

(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,

whole, whosoever.[ql


39:57  # pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices

connected with it):  -- Easter, Passover.[ql


39:58  # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and

pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a

primary verb; to experience a sensation or impression (usually

painful):  -- feel, passion, suffer, vex.[ql


39:59  # Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a

place in Asia Minor:  -- Patara.[ql


39:60  # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to

knock (gently or with a weapon or fatally):  -- smite, strike.

Compare 5180.[ql



39:61  # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817

(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):  --

tread (down, under foot).[ql


39:62  # pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

(literally or figuratively, near or more remote):  -- father,

parent.[ql


39:63  # Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an

islet in the Mediterranean:  -- Patmos.[ql


39:64  # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the

latter part of 3389; a parricide:  -- murderer of fathers.[ql


39:65  # patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of

3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a

whole race (nation):  -- family, kindred, lineage.[ql


39:66  # patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a

progenitor ("patriarch"):  -- patriarch.[ql


39:67  # patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.

ancestral:  -- of fathers.[ql


39:68  # patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

town; (figuratively) heavenly home:  -- (own) country.[ql


39:69  # Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a

compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:  --

Patrobas.[ql


39:70  # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a

derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);

traditionary:  -- received by tradition from fathers.[ql


39:71  # patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.

hereditary:  -- of fathers.[ql


39:72  # Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely

from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a

Roman and of an apostle:  -- Paul, Paulus.[ql


39:73  # pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop

(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come

to an end:  -- cease, leave, refrain.[ql


39:74  # Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place

in Cyprus:  -- Paphos.[ql


39:75  # pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning

thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively,

stupefy or render callous):  -- wax gross.[ql


39:76  # pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the

feet:  -- fetter.[ql


39:77  # pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning

the ground); level (as easy for the feet):  -- plain.[ql


39:78  # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a

journey, i.e. travel by land:  -- go afoot.[ql


39:79  # peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of

4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking:  -- a- (on) foot.[ql


39:80  # peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and

757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to

authority; by analogy, to conform to advice:  -- hearken, obey

(magistrates).[ql


39:81  # peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive:  -- enticing.[ql


39:82  # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,

true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair

means); reflexively or passively, to assent (to evidence or

authority), to rely (by inward certainty):  -- agree, assure,

believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey,

persuade, trust, yield.[ql


39:83  # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea

of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);

figuratively, to crave:  -- be an hungered.[ql


39:84  # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of

piercing); a test, i.e. attempt, experience:  -- assaying, trial.[ql


39:85  # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively),

i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:  -- assay, examine,

go about, prove, tempt(-er), try.[ql


39:86  # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by

experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline

or provocation); by implication, adversity:  -- temptation, X

try.[ql


39:87  # peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.

(reflexively) to attempt:  -- assay.[ql


39:88  # peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of

3982; persuadableness, i.e. credulity:  -- persuasion.[ql


39:89  # pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open

sea, i.e. the main:  -- depth, sea.[ql


39:90  # pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141

(meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate:  --

behead.[ql


39:91  # pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth:  -- fifth.[ql


39:92  # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch

(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a

stronger form of eimi] refers rather to the objective point or

terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion

involved), especially on a temporary errand; also to transmit,

bestow, or wield:  -- send, thrust in.[ql


39:93  # penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily

subsistence); starving, i.e. indigent:  -- poor. Compare 4434.[ql


39:94  # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:

-- mother in law, wife's mother.[ql


39:95  # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's

father:  -- father in law.[ql


39:96  # pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or

the act):  -- mourn, (be-)wail.[ql


39:97  # penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of

3958; grief:  -- mourning, sorrow.[ql


39:98  # pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of

3993; necessitous:  -- poor.[ql


39:99  # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;

five times:  -- five times.[ql














































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































\




































 

~~~~~~