30:00 # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to
minister (to God), i.e. render, religious homage: -- serve, do the
service, worship(-per).[ql
30:01 # lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a
vegetable: -- herb.[ql
30:02 # Lebbaios {leb-bah'-yos}; of uncertain origin; Lebbaeus, a
Christian: -- Lebbaeus.[ql
30:03 # legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i.e.
Roman regiment (figuratively): -- legion.[ql
30:04 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth,
i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual
expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break
silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by
implication, to mean: -- ask, bid, boast, call, describe, give out,
name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql
30:05 # leimma {lime'-mah}; from 3007; a remainder: -- remnant.[ql
30:06 # leios {li'-os}; apparently a primary word; smooth, i.e.
"level": -- smooth.[ql
30:07 # leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e.
(intransitively or passively) to fail or be absent: -- be destitute
(wanting), lack.[ql
30:08 # leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public
servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable
functions (worship, obey, relieve): -- minister.[ql
30:09 # leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function
(as priest ["liturgy"] or almsgiver): -- ministration(-try),
service.[ql
30:10 # leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008;
functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient: --
ministering.[ql
30:11 # leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and
2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel,
or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --
minister(-ed).[ql
30:12 # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth,
i.e. apron: -- towel.[ql
30:13 # lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: --
scale.[ql
30:14 # lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e.
"leprosy": -- leprosy.[ql
30:15 # lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.e.
leprous (a leper): -- leper.[ql
30:16 # lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as
3013; something scaled (light), i.e. a small coin: -- mite.[ql
30:17 # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of
three Israelites: -- Levi. Compare 3018.[ql
30:18 # Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a
Christian: -- Levi.[ql
30:19 # Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e.
descendant of Levi: -- Levite.[ql
30:20 # Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019; Levitic, i.e.
relating to the Levites: -- Levitical.[ql
30:21 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: -- make
white, whiten.[ql
30:22 # leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: --
white.[ql
30:23 # leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion": -- lion.[ql
30:24 # lethe {lay'-thay}; from 2990; forgetfulness: -- +
forget.[ql
30:25 # lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i.e.
wine-vat: -- winepress.[ql
30:26 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e.
an incredible story: -- idle tale.[ql
30:27 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a
brigand: -- robber, thief.[ql
30:28 # lepsis {lape'-sis}; from 2983; receipt (the act): --
receiving.[ql
30:29 # lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially):
-- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).[ql
30:30 # libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828]; the
incense-tree, i.e. (by implication) incense itself: --
frankincense.[ql
30:31 # libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030; frankincense, i.e.
(by extension) a censer for burning it: -- censer.[ql
30:32 # Libertinos {lib-er-tee'-nos}; of Latin origin; a Roman
freedman: -- Libertine.[ql
30:33 # Libue {lib-oo'-ay}; probably from 3047; Libye, a region of
Africa: -- Libya.[ql
30:34 # lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: --
stone.[ql
30:35 # lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of
stone: -- of stone.[ql
30:36 # lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 and
906; to throw stones, i.e. lapidate: -- stone, cast stones.[ql
30:37 # lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone
(literally or figuratively): -- (mill-, stumbling-)stone.[ql
30:38 # lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a derivative
of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman
tribunal was placed: -- Pavement.[ql
30:39 # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon
(a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to
triturate: -- grind to powder.[ql
30:40 # limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --
haven. Compare 2568.[ql
30:41 # limne {lim'-nay}; probably from 3040 (through the idea of
nearness of shore); a pond (large or small): -- lake.[ql
30:42 # limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of
destitution); a scarcity of food: -- dearth, famine, hunger.[ql
30:43 # linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i.e. (by
implication) "linen": -- linen.[ql
30:44 # Linos {lee'-nos}; perhaps from 3043; Linus, a Christian:
-- Linus.[ql
30:45 # liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e.
(figuratively) sumptuous: -- dainty.[ql
30:46 # litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in
weight: -- pound.[ql
30:47 # lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation");
the south(-west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the
south quarter): -- southwest.[ql
30:48 # logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a
contribution: -- collection, gathering.[ql
30:49 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to
take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --
conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number,
reason, reckon, suppose, think (on).[ql
30:50 # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): --
reasonable, of the word.[ql
30:51 # logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of God):
-- oracle.[ql
30:52 # logios {log'-ee-os}; from 3056; fluent, i.e. an orator: --
eloquent.[ql
30:53 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e.
(figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- imagination,
thought.[ql
30:54 # logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 and
3164; to be disputatious (on trifles): -- strive about words.[ql
30:55 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054;
disputation about trifles ("logomachy"): -- strife of words.[ql
30:56 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the
thought); by implication a topic (subject of discourse), also
reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specifically (with the article in John) the Divine
Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X
concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth,
preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X
speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me,
tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
30:57 # logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": --
spear.[ql
30:58 # loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e.
vilify: -- revile.[ql
30:59 # loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060; slander or
vituperation: -- railing, reproach[-fully].[ql
30:60 # loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive,
i.e. a blackguard: -- railer, reviler.[ql
30:61 # loimos {loy'-mos}; of uncertain affinity; a plague
(literally, the disease, or figuratively, a pest): --
pestilence(-t).[ql
30:62 # loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of
3007; remaining ones: -- other, which remain, remnant, residue,
rest.[ql
30:63 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;
something remaining (adverbially): -- besides, finally,
furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth,
then.[ql
30:64 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as
3062; remaining time: -- from henceforth.[ql
30:65 # Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a
Christian: -- Lucas, Luke.[ql
30:66 # Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative;
Lucius, a Christian: -- Lucius.[ql
30:67 # loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e.
(figuratively), immersion, baptism: -- washing.[ql
30:68 # louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person;
whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse
garments exclusively): -- wash.[ql
30:69 # Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850]; Lydda (i.e.
Lod), a place in Palestine: -- Lydda.[ql
30:70 # Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of
foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman:
-- Lydia.[ql
30:71 # Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074;
Lycaonia, a region of Asia Minor: -- Lycaonia.[ql
30:72 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative
of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians:
-- in the speech of Lycaonia.[ql
30:73 # Lukia {loo-kee'-ah}; probably remotely from 3074; Lycia, a
province of Asia Minor: -- Lycia.[ql
30:74 # lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from
the whitish hair); a wolf: -- wolf.[ql
30:75 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a
probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e.
(figuratively) insult (maltreat): -- make havock of.[ql
30:76 # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or
passively, to be sad: -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be)
sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
30:77 # lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: --
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql
30:78 # Lusanias {loo-san-ee'-as}; from 3080 and ania (trouble);
grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene: -- Lysanias.[ql
30:79 # Lusias {loo-see'-as}; of uncertain affinity; Lysias, a
Roman: -- Lysias.[ql
30:80 # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e.
(specifically) divorce: -- to be loosed.[ql
30:81 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present
indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056;
impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: -- it
is better.[ql
30:82 # Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place
in Asia Minor: -- Lystra.[ql
30:83 # lutron {loo'-tron}; from 3089; something to loose with,
i.e. a redemption price (figuratively, atonement): -- ransom.[ql
30:84 # lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or
figuratively): -- redeem.[ql
30:85 # lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084; a ransoming
(figuratively): -- + redeemed, redemption.[ql
30:86 # lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer
(figuratively): -- deliverer.[ql
30:87 # luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand (literally
or figuratively): -- candlestick.[ql
30:88 # luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable
lamp or other illuminator (literally or figuratively): -- candle,
light.[ql
30:89 # luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare 4486.[ql
30:90 # Lois {lo-ece'}; of uncertain origin; Lois, a Christian
woman: -- Lois.[ql
30:91 # Lot {lote}; of Hebrew origin [3876]; Lot, a patriarch: --
Lot.[ql
30:92 # Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an
Israelite: -- Maath.[ql
30:93 # Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026];
the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine: --
Magdala.[ql
30:94 # Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of
3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: --
Magdalene.[ql
30:95 # mageia {mag-i'-ah}; from 3096; "magic": -- sorcery.[ql
30:96 # mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097; to practice magic: -- use
sorcery.[ql
30:97 # magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e.
Oriental scientist; by implication a magician: -- sorcerer, wise
man.[ql
30:98 # Magog {mag-ogue'}; of Hebrew origin [4031]; Magog, a
foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party: --
Magog.[ql
30:99 # Madian {mad-ee-on'}; of Hebrew origin [4080]; Madian (i.e.
Midian), a region of Arabia: -- Madian.[ql
31:00 # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to
become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar:
-- be disciple, instruct, teach.[ql
31:01 # mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil:
-- disciple.[ql
31:02 # mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101; a female
pupil: -- disciple.[ql
31:03 # Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968);
Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian: -- Mathusala.[ql
31:04 # Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an
Israelite: -- Mainan.[ql
31:05 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary
mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as
a "maniac": -- be beside self (mad).[ql
31:06 # makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107; to beatify, i.e.
pronounce (or esteem) fortunate: -- call blessed, count happy.[ql
31:07 # makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical
makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate,
well off: -- blessed, happy(X -ier).[ql
31:08 # makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e.
attribution of good fortune: -- blessedness.[ql
31:09 # Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a
region of Greece: -- Macedonia.[ql
31:10 # Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon
(Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: -- of Macedonia,
Macedonian.[ql
31:11 # makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a
butcher's stall, meat market or provision-shop: -- shambles.[ql
31:12 # makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of
3117 (3598 being implied); at a distance (literally or
figuratively): -- (a-)far (off), good (great) way off.[ql
31:13 # makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a distance
or afar: -- afar off, from far.[ql
31:14 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to
be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively)
patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long)
patience, be patient, patiently endure.[ql
31:15 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)
fortitude: -- longsuffering, patience.[ql
31:16 # makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of
3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently: --
patiently.[ql
31:17 # makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or
time [neuter plural]): -- far, long.[ql
31:18 # makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550;
long-timed, i.e. long-lived: -- live long.[ql
31:19 # malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120; softness, i.e.
enervation (debility): -- disease.[ql
31:20 # malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e.
fine (clothing); figuratively, a catamite: -- effeminate, soft.[ql
31:21 # Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111];
Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian: -- Maleleel.[ql
31:22 # malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of
an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the
greatest degree) or particularly: -- chiefly, most of all,
(e-)specially.[ql
31:23 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- +
better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql
31:24 # Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an
Israelite: -- Malchus.[ql
31:25 # mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a
grandmother: -- grandmother.[ql
31:26 # mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i.e.
wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified): --
mammon.[ql
31:27 # Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a
Christian: -- Manaen.[ql
31:28 # Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519]; Mannasses
(i.e. Menashsheh), an Israelite: -- Manasses.[ql
31:29 # manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in certain
tenses; to learn (in any way): -- learn, understand.[ql
31:30 # mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: -- [+ make] X
mad.[ql
31:31 # manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e.
man), an edible gum: -- manna.[ql
31:32 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105
(meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to
divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling: -- by
soothsaying.[ql
31:33 # maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to
extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass
away: -- fade away.[ql
31:34 # maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning
our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the
approaching divine judgment: -- Maran-atha.[ql
31:35 # margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a
pearl-oyster); a pearl: -- pearl.[ql
31:36 # Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning
mistress); Martha, a Christian woman: -- Martha.[ql
31:37 # Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew
origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six
Christian females: -- Mary.[ql
31:38 # Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian:
-- Marcus, Mark.[ql
31:39 # marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble
(as sparkling white): -- marble.[ql ***. martur. See 3144.[ql
31:40 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence],
bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well
reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give,
obtain) witness.[ql
31:41 # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given
(judicially or genitive case): -- record, report, testimony,
witness.[ql
31:42 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case)
evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred
Tabernacle): -- to be testified, testimony, witness.[ql
31:43 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to
be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in
affirmation or exhortation): -- take to record, testify.[ql
31:44 # martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness
(literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by
analogy, a "martyr": -- martyr, record, witness.[ql
31:45 # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to
handle or squeeze); to chew: -- gnaw.[ql
31:46 # mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or
figuratively): -- scourge.[ql
31:47 # mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally): --
scourge.[ql
31:48 # mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through
the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for
criminals; figuratively, a disease): -- plague, scourging.[ql
31:49 # mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly,
female) breast (as if kneaded up): -- pap.[ql
31:50 # mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151; random talk,
i.e. babble: -- vain jangling.[ql
31:51 # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an
idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: --
vain talker.[ql
31:52 # mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e.
(literally) profitless, or (specifically) an idol: -- vain,
vanity.[ql
31:53 # mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility;
figuratively, transientness; morally, depravity: -- vanity.[ql
31:54 # mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively,
become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically) idolatrous:
-- become vain.[ql
31:55 # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of
3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful
search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no
purpose: -- in vain.[ql
31:56 # Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164;
Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian: --
Matthew.[ql
31:57 # Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977]; Matthan (i.e.
Mattan), an Israelite: -- Matthan.[ql
31:58 # Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161;
Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites: --
Mathat.[ql
31:59 # Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of
3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite: -- Matthias.[ql
31:60 # Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161
[compare 4992]; Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite: --
Mattatha.[ql
31:61 # Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993];
Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: --
Mattathias.[ql
31:62 # machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed
derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial
punishment: -- sword.[ql
31:63 # mache {makh'-ay}; from 3164; a battle, i.e. (figuratively)
controversy: -- fighting, strive, striving.[ql
31:64 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: --
fight, strive.[ql
31:65 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691;
me: -- I, me, my.[ql
31:66 # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173
and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be
grandiloquent (arrogant, egotistic): -- boast great things.[ql
31:67 # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e.
(neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively)
perfection: -- great things, wonderful works.[ql
31:68 # megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167; superbness, i.e.
glory or splendor: -- magnificence,, majesty, mighty power.[ql
31:69 # megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 and 4241;
befitting greatness or magnificence (majestic): -- excellent.[ql
31:70 # megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173; to make (or declare)
great,i.e. increase or (figuratively) extol: -- enlarge, magnify,
shew great.[ql
31:71 # megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173; much: --
greatly.[ql
31:72 # megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e.
(figuratively) divinity (often God himself): -- majesty.[ql
31:73 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine
megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big
(literally or figuratively, in a very wide application): -- (+
fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be)
sore (afraid), strong, X to years.[ql
31:74 # megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude
(figuratively): -- greatness.[ql
31:75 # megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees:
-- great men, lords.[ql
31:76 # megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or
very great: -- exceeding great.[ql
31:77 # methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to
explain over, i.e. translate: -- (by) interpret(-ation).[ql
31:78 # methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant,
i.e. (by implication) intoxication: -- drunkenness.[ql
31:79 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano
{meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away,
depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove,
translate, turn away.[ql
31:80 # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593
[compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): --
wile, lie in wait.[ql
31:81 # methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded
alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier): --
border.[ql
31:82 # methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of
3184; to intoxicate: -- be drunk(-en).[ql
31:83 # methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a
sot: -- drunkard.[ql
31:84 # methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to
intoxication, i.e. get drunk: -- drink well, make (be)
drunk(-en).[ql
31:85 # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in
greater degree: -- the more.[ql
31:86 # meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of
3187; still larger (figuratively): -- greater.[ql
31:87 # meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger
(literally or figuratively, specifically in age): -- elder,
greater(-est), more.[ql
31:88 # melan {mel'-an}; neuter of 3189 as noun; ink: -- ink.[ql
31:89 # melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: --
black.[ql
31:90 # Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an
Israelite: -- Meleas.[ql ***. melei. See 3199.[ql
31:91 # meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199;
to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: --
imagine, (pre-)meditate.[ql
31:92 # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: --
honey.[ql
31:93 # melissios {mel-is'-see-os}; from 3192; relating to honey,
i.e. bee (comb): -- honeycomb.[ql
31:94 # Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an
island in the Mediterranean: -- Melita.[ql
31:95 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):
-- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which
was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point,
(be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after,
afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
31:96 # melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of
the body: -- member.[ql
31:97 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal
suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites: --
Melchi.[ql
31:98 # Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442];
Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch: -- Melchisedec.[ql
31:99 # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e.
to concern (only third person singular present indicative used
impersonally, it matters): -- (take) care.[ql
32:00 # membrana {mem-bran'-ah}; of Latin origin ("membrane"); a
(written) sheep-skin: -- parchment.[ql
32:01 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to blame: -- find fault.[ql
32:02 # mempsimoiros {mem-psim'-oy-ros}; from a presumed derivative
of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate,
i.e. querulous (discontented): -- complainer.[ql
33:03 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or concession (in fact); usually followed by a
contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even,
indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other
particles in an intensive or asseverative sense.[ql
33:04 # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so
then at least: -- nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql
33:05 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.
however: -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql
33:06 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure,
be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
33:07 # merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)
to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:
-- deal, be difference between, distribute, divide, give
participle[ql
33:08 # merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of
distraction); solicitude: -- care.[ql
33:09 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about:
-- (be, have) care(-ful), take thought.[ql
33:10 # meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e.
province, share or (abstractly) participation: -- part (X
-akers).[ql
33:11 # merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or
distribution: -- dividing asunder, gift.[ql
33:12 # meristes {mer-is-tace'}; from 3307; an apportioner
(administrator): -- divider.[ql
33:13 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of
meiromai (to get as a section or allotment); a division or share
(literally or figuratively, in a wide application): -- behalf,
course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece,
portion, respect, side, some sort(-what).[ql
33:14 # mesembria {mes-ame-bree'-ah}; from 3319 and 2250; midday;
by implication the south: -- noon, south.[ql
33:15 # mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as
arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): --
confirm.[ql
33:16 # mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.
(simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler
(intercessor): -- mediator.[ql
33:17 # mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of
3319 and 3571; midnight (specifically as a watch): -- midnight.[ql
33:18 # Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}; from 3319 and 4215;
Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare
763), a region of Asia: -- Mesopotamia.[ql
33:19 # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or
[neuter] noun): -- among, X before them, between, + forth,
mid[-day, -night], midst, way.[ql
33:20 # mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a
partition (figuratively): -- middle wall.[ql
33:21 # mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}; from a presumed compound
of 3319 and 3772; mid-sky: -- midst of heaven.[ql
33:22 # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in
point of time), to be half-way over: -- be about the midst.[ql
33:23 # Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the Messias
(i.e. Mashiach), or Christ: -- Messias.[ql
33:24 # mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: -- replete
(literally or figuratively): -- full.[ql
33:25 # mestoo {mes-to'-o}; from 3324; to replenish, i.e. (by
implication) to intoxicate: -- fill.[ql
33:26 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --
after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql
33:27 # metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of
939; to change place: -- depart, go, pass, remove.[ql
33:28 # metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 and 906; to throw
over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion: --
change mind.[ql
33:29 # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e.
transfer (direct): -- turn about.[ql
33:30 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give
over, i.e. share: -- give, imparticiple[ql
33:31 # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e.
transferral (to heaven), disestablishment (of a law): -- change,
removing, translation.[ql
33:32 # metairo {met-ah'-ee-ro}; from 3326 and 142; to betake
oneself, i.e. remove (locally): -- depart.[ql
33:33 # metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564; to call
elsewhere, i.e. summon: -- call (for, hither).[ql
33:34 # metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir
to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively): -- move away.[ql
33:35 # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to
participate; genitive case to accept (and use): -- eat, have, be
partaker, receive, take.[ql
33:36 # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation: --
taking.[ql
33:37 # metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to
exchange: -- change.[ql
33:38 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the
middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: -- repent
(self).[ql
33:39 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to
transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change,
transfigure, transform.[ql
33:40 # metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think
differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel
compunction): -- repent.[ql
33:41 # metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively)
compunction (for guilt, including reformation); by implication
reversal (of [another's] decision): -- repentance.[ql
33:42 # metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt
(of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by
implication) adjoining: -- between, mean while, next.[ql
33:43 # metapempo {met-ap-emp'-o}; from 3326 and 3992; to send from
elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite: -- call (send)
foreign[ql
33:44 # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn
across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: -- pervert,
turn.[ql
33:45 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a
derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to
apply (by accommodation): -- transfer, transform (self).[ql
33:46 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to
transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange
(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry
over, change, remove, translate, turn.[ql
33:47 # metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter:
-- afterward.[ql
33:48 # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or
participate; by implication belong to, eat (or drink): -- be
partaker, pertain, take part, use.[ql
33:49 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 and a
collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare "meteor"); to
raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate
or be anxious): -- be of doubtful mind.[ql
33:50 # metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a
compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically)
expatriation: -- X brought, carried(-ying) away (in-)to.[ql
33:51 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to
transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- carry
away, remove into.[ql
33:52 # metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e.
intercourse: -- fellowship.[ql
33:53 # metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as
noun) a sharer; by implication an associate: -- fellow, partaker,
partner.[ql
33:54 # metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain
in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e.
allot by rule): -- figuratively, to estimate: -- measure, mete.[ql
33:55 # metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e.
(specifically) a certain standard measure of capacity for liquids:
-- firkin.[ql
33:56 # metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the
base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to
treat indulgently): -- have compassion.[ql
33:57 # metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358;
moderately, i.e. slightly: -- a little.[ql
33:58 # metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure
("metre"), literally or figuratively; by implication a limited
portion (degree): -- measure.[ql
33:59 # metopon {met'-o-pon }; from 3326 and ops (the face); the
forehead (as opposite the countenance): -- forehead.[ql
33:60 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as
far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent
[denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space
of time or place intervening] or a conjunction): -- till, (un-)to,
until.[ql
33:61 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
33:62 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e.
unless: -- X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql
33:63 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so)
that not: -- albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql
33:64 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor
ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql
33:65 # medamos {may-dam-oce'}; adverb from a compound of 3361 and
amos (somebody); by no means: -- not so.[ql
33:66 # mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in
a continued negation, nor: -- neither, nor (yet), (no) not (once,
so much as).[ql
33:67 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine
medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361
and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no
(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without
delay.[ql
33:68 # medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even
ever: -- never.[ql
33:69 # medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet: --
not yet.[ql
33:70 # Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a
Median, or inhabitant of Media: -- Mede.[ql
33:71 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: --
any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer,
more, soon), not any more.[ql
33:72 # mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally
or figuratively) -- length.[ql
33:73 # mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle
voice) to enlarge: -- grow up.[ql
33:74 # melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin:
-- sheepskin.[ql
33:75 # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of
affirmation (only with 2229); assuredly: -- + surely.[ql
33:76 # men {mane}; a primary word; a month: -- month.[ql
33:77 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and
3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental
effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:
-- shew, tell.[ql
33:78 # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and
negative, is it not that?: -- neither (followed by no), + never,
not. Compare 3364.[ql
33:79 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361
and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- if
peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or
not.[ql
33:80 # mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet: -- not
yet.[ql
33:81 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;
lest somehow: -- lest (by any means, by some means, haply,
perhaps).[ql
33:82 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: --
thigh.[ql
33:83 # mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in
continued negation) neither or nor; also, not even: -- neither,
(n-)or, so as much.[ql
33:84 # meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother"
(literally or figuratively, immed. or remote): -- mother.[ql
33:85 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether
at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the
form of the question].[ql
33:86 # metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then,
i.e. not to say (the rather still): -- how much more.[ql
33:87 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100;
whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the simple
interrogative form of the sentence].[ql
33:88 # metra {may'-trah}; from 3384; the matrix: -- womb.[ql
33:89 # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257;
a mother-thresher, i.e. matricide: -- murderer of mothers.[ql
33:90 # metropolis {may-trop'-ol-is}; from 3384 and 4172; a mother
city, i.e. "metropolis": -- chiefest city.[ql
33:91 # mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first:
-- a (certain), + agree, first, one, X other.[ql
33:92 # miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or
taint, i.e. contaminate (cer. or morally): -- defile.[ql
33:93 # miasma {mee'-as-mah}; from 3392 ("miasma"); (morally)
foulness (properly, the effect): -- pollution.[ql
33:94 # miasmos {mee-as-mos'}; from 3392; (morally) contamination
(properly,the act): -- uncleanness.[ql
33:95 # migma {mig'-mah}; from 3396; a compound: -- mixture.[ql
33:96 # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: --
mingle.[ql
33:97 # mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as
noun); a small space of time or degree: -- a (little) (while).[ql
33:98 # mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros
{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,
quantity, number or (figuratively) dignity): -- least, less,
little, small.[ql
33:99 # Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a city
of Asia Minor: -- Miletus.[ql
34:00 # milion {mil'-ee-on}; of Latin origin; a thousand paces,
i.e. a "mile": -- mile.[ql
34:01 # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a
"mimic"); to imitate: -- follow.[ql
34:02 # mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: --
follower.[ql
34:03 # mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 (from
which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle
voice) to recall to mind: -- be mindful, remember.[ql
34:04 # miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest
(especially to persecute); by extension, to love less: --
hate(-ful).[ql
34:05 # misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406; requital
(good or bad): -- recompence of reward.[ql
34:06 # misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 and 591; a
renumerator: -- rewarder.[ql
34:07 # misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner: --
hired servant.[ql
34:08 # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for
services (literally or figuratively), good or bad: -- hire, reward,
wages.[ql
34:09 # misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e.
(middle voice) to hire: -- hire.[ql
34:10 # misthoma {mis'-tho-mah}; from 3409; a rented building: --
hired house.[ql
34:11 # misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good or
bad): -- hired servant, hireling.[ql
34:12 # Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in
shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos:
-- Mitylene.[ql
34:13 # Michael {mikh-ah-ale'}; of Hebrew origin [4317]; Michael,
an archangel: -- Michael.[ql
34:14 # mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain
weight: -- pound.[ql
34:15 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of
3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in
the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by
implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come
(have) in remembrance. Compare 3403.[ql
34:16 # Mnason {mnah'-sohn}; of uncertain origin; Mnason, a
Christian: -- Mnason.[ql
34:17 # mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by
implication recital: -- mention, remembrance.[ql
34:18 # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral
monument (burial-place): -- grave, sepulchre, tomb.[ql
34:19 # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e.
cenotaph (place of interment): -- grave, sepulchre, tomb.[ql
34:20 # mneme {mnay'-may}; from 3403; memory: -- remembrance.[ql
34:21 # mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to
exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to
rehearse: -- make mention; be mindful, remember.[ql
34:22 # mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421; a reminder
(memorandum), i.e. record: -- memorial.[ql
34:23 # mnesteuo {mnace-tyoo'-o}; from a derivative of 3415; to
give a souvenier (engagement present), i.e. betroth: -- espouse.[ql
34:24 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly
talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an impediment in his
speech.[ql
34:25 # mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with
difficulty: -- hardly.[ql
34:26 # modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e.
certain measure for things dry (the quantity or the utensil): --
bushel.[ql
34:27 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me,
mine, my.[ql
34:28 # moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the feminine
of 3432; an adulteress (literally or figuratively): --
adulteress(-ous, -y).[ql
34:29 # moichao {moy-khah'-o}; from 3432; (middle voice) to commit
adultery: -- commit adultery.[ql
34:30 # moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --
adultery.[ql
34:31 # moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: --
commit adultery.[ql
34:32 # moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male)
paramour; figuratively, apostate: -- adulterer.[ql
34:33 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with
difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql
34:34 # Moloch {mol-okh'}; of Hebrew origin [4432]; Moloch (i.e.
Molek), an idol: -- Moloch.[ql
34:35 # moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil
(figuratively): -- defile.[ql
34:36 # molusmos {mol-oos-mos'}; from 3435; a stain; i.e.
(figuratively) immorality: -- filthiness.[ql
34:37 # momphe {mom-fay'}; from 3201; blame, i.e. (by implication)
a fault: -- quarrel.[ql
34:38 # mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the
act or the place): -- abode, mansion.[ql
34:39 # monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born,
i.e. sole: -- only (begotten, child).[ql
34:40 # monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --
alone, but, only.[ql
34:41 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole
or single; by implication mere: -- alone, only, by themselves.[ql
34:42 # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788;
one-eyed: -- with one eye.[ql
34:43 # monoo {mon-o'-o}; from 3441; to isolate, i.e. bereave: --
be desolate.[ql
34:44 # morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through
the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: --
form.[ql
34:45 # morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion
(figuratively): -- form.[ql
34:46 # morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445; formation, i.e. (by
implication) appearance (semblance or [concretely] formula): --
form.[ql
34:47 # moschopoieo {mos-khop-oy-eh'-o}; from 3448 and 4160; to
fabricate the image of a bullock: -- make a calf.[ql
34:48 # moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a
shoot); a young bullock: -- calf.[ql
34:49 # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e.
(by implication) sadness: -- painfulness, travail.[ql
34:50 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- I, me, mine
(own), my.[ql
34:51 # mousikos {moo-sik-os'}; from Mousa (a Muse); "musical",
i.e. (as noun) a minstrel: -- musician.[ql
34:52 # muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow:
-- marrow.[ql
34:53 # mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466; to initiate, i.e.
(by implication) to teach: -- instruct.[ql
34:54 # muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through
the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"): -- fable.[ql
34:55 # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of
muzo ( to "moo"); to bellow (roar): -- roar.[ql
34:56 # mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base
of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make
mouths at, i.e. ridicule: -- mock.[ql
34:57 # mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458; belonging to a mill: --
mill[-stone].[ql
34:58 # mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433
(through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a
grinder (millstone): -- millstone.[ql
34:59 # mulon {moo'-lone}; from 3458; a mill-house: -- mill.[ql
34:60 # Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in
Asia Minor: -- Myra.[ql
34:61 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by
extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten thousand.[ql
34:62 # murizo {moo-rid'-zo}; from 3464; to apply (perfumed)
unguent to: -- anoint.[ql
34:63 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word
(properly, meaning very many); ten thousand; by extension,
innumerably many: -- ten thousand.[ql
34:64 # muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753,
4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: -- ointment.[ql
34:65 # Musia {moo-see'-ah}; of uncertain origin; Mysia, a region
of Asia Minor: -- Mysia.[ql
34:66 # musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to
shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence
imposed by initiation into religious rites): -- mystery.[ql
34:67 # muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of
3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink
(see indistinctly): -- cannot see far off.[ql
34:68 # molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to
the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole
("black eye") or blow-mark: -- stripe.[ql
34:69 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e.
censure (discredit): -- blame.[ql
34:70 # momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e.
(figuratively) disgraceful person: -- blemish.[ql
34:71 # moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid;
figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: -- become
fool, make foolish, lose savour.[ql
34:72 # moria {mo-ree'-ah}; from 3474; silliness, i.e. absurdity:
-- foolishness.[ql
34:73 # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and
3004; silly talk, i.e. buffoonery: -- foolish talking.[ql
34:74 # moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or
stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead,
(apparently) absurd: -- fool(-ish, X -ishness).[ql
34:75 # Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses
{mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses
(i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: -- Moses.[ql
34:76 # Naasson {nah-as-sone'}; of Hebrew origin [5177]; Naasson
(i.e. Nachshon), an Israelite: -- Naasson.[ql
34:77 # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare
5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite: -- Nagge.[ql
34:78 # Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of
uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --
Nazareth.[ql
34:79 # Nazarenos {nad-zar-ay-nos'}; from 3478; a Nazarene, i.e.
inhabitant of Nazareth: -- of Nazareth.[ql
34:80 # Nazoraios {nad-zo-rah'-yos}; from 3478; a Nazoraean, i.e.
inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian: -- Nazarene, of
Nazareth.[ql
34:81 # Nathan {nath-an'}; of Hebrew origin [5416]; Nathan, an
Israelite: -- Nathan.[ql
34:82 # Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417];
Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian: --
Nathanael.[ql
34:83 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes:
-- even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql
34:84 # Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999];
Nain, a place in Palestine: -- Nain.[ql
34:85 # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : -- shrine, temple. Comp 2411.[ql
34:86 # Naoum {nah-oom'}; of Hebrew origin [5151]; Naum (i.e.
Nachum), an Israelite: -- Naum.[ql
34:87 # nardos {nar'dos}; of foreign origin [compare 5373]; "nard":
-- [spike-]nard.[ql
34:88 # Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from
narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman: --
Narcissus.[ql
34:89 # nauageo {now-ag-eh'-o}; from a compound of 3491 and 71; to
be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively:
-- make (suffer) shipwreck.[ql
34:90 # naukleros {now'-klay-ros}; from 3491 and 2819 ("clerk"); a
captain: -- owner of a ship.[ql
34:91 # naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any
size): -- ship.[ql
34:92 # nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman: --
sailor, shipman.[ql
34:93 # Nachor {nakh-ore'}; of Hebrew origin [5152]; Nachor, the
grandfather of Abraham: -- Nachor.[ql
34:94 # neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501; a youth
(up to about forty years): -- young man.[ql
34:95 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth
(under forty): -- young man.[ql
34:96 # Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 and 4172; new town;
Neapolis, a place in Macedonia: -- Neapolis.[ql
34:97 # Neeman {neh-eh-man'}; of Hebrew origin [5283]; Neeman (i.e.
Naaman), a Syrian: -- Naaman.[ql
34:98 # nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --
dead.[ql
34:99 # nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e.
(figuratively) to subdue: -- be dead, mortify.[ql
35:00 # nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively,
impotency: -- deadness, dying.[ql
35:01 # neos {neh'-os}; including the comparative neoteros
{neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful,
or (of things) fresh; figuratively, regenerate: -- new, young.[ql
35:02 # neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling):
-- young.[ql
35:03 # neotes {neh-ot'-ace}; from 3501; newness, i.e.
youthfulness: -- youth.[ql
35:04 # neophutos {neh-of'-oo-tos}; from 3501 and a derivative of
5453; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert
("neophyte"): -- novice.[ql
35:05 # Neron {ner'-ohn}; of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a
Roman emperor: -- Nero.[ql
35:06 # neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e.
(by analogy,) signal: -- beckon.[ql
35:07 # nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.e.
(concretely) a cloud: -- cloud.[ql
35:08 # Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321];
Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine: --
Nephthalim.[ql
35:09 # nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: --
cloud.[ql
35:10 # nephros {nef-ros'}; of uncertain affinity; a kidney
(plural), i.e. (figuratively) the inmost mind: -- reins.[ql
35:11 # neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo (to
sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: --
worshipper.[ql
35:12 # neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of
3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile: --
youthful.[ql ***. neoteros. See 3501.[ql
35:13 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of
attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in
confirmation); as sure as: -- I protest by.[ql
35:14 # netho {nay'-tho}; from neo (of like meaning); to spin: --
spin.[ql
35:15 # nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516; to act as a babe, i.e.
(figuratively) innocently: -- be a child.[ql
35:16 # nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne-
(implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor);
figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: --
babe, child (+ -ish).[ql
35:17 # Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the
base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian: -- Nereus.[ql
35:18 # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e.
Nerijah), an Israelite: -- Neri.[ql
35:19 # nesion {nay-see'-on}; dimin. of 3520; an islet: --
island.[ql
35:20 # nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491; an
island: -- island, isle.[ql
35:21 # nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack of
food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the Day
of Atonement: -- fast(-ing.).[ql
35:22 # nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523; to abstain from food
(religiously): -- fast.[ql
35:23 # nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne-
(not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously):
-- fasting.[ql
35:24 # nephaleos {nay-fal'-eh-os}; or nephalios {nay-fal'-ee-os};
from 3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect: -- sober.[ql
35:25 # nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from
wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: -- be sober,
watch.[ql
35:26 # Niger {neeg'-er}; of Latin origin; black; Niger, a
Christian: -- Niger.[ql
35:27 # Nikanor {nik-an'-ore}; probably from 3528; victorious;
Nicanor, a Christian: -- Nicanor.[ql
35:28 # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or
figuratively): -- conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql
35:29 # nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest
(abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: --
victory.[ql
35:30 # Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218; victorious
among his people; Nicodemus, an Israelite: -- Nicodemus.[ql
35:31 # Nikolaites {nik-ol-ah-ee'-tace}; from 3532; a Nicolaite,
i.e. adherent of Nicolaus: -- Nicolaitane.[ql
35:32 # Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 and 2994; victorious
over the people; Nicolaus, a heretic: -- Nicolaus.[ql
35:33 # Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 and 4172; victorious
city; Nicopolis, a place in Macedonia: -- Nicopolis.[ql
35:34 # nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e.
(by implication) triumph: -- victory.[ql
35:35 # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210]; Ninevi (i.e.
Nineveh), the capital of Assyria: -- Nineve.[ql
35:36 # Nineuites {nin-yoo-ee'-tace}; from 3535; a Ninevite, i.e.
inhabitant of Nineveh: -- of Nineve, Ninevite.[ql
35:37 # nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: -- bason.[ql
35:38 # nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the
feet or the face); ceremonially, to perform ablution: -- wash.
Compare 3068.[ql
35:39 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind
(observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: -- consider,
perceive, think, understand.[ql
35:40 # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose,
or (by implication) the intellect, disposition, itself: -- device,
mind, thought.[ql
35:41 # nothos {noth'-os; of uncertain affinity; a spurious or
illegitimate son: -- bastard.[ql
35:42 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture,
i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or
(the food) pasturage: -- X eat, pasture.[ql
35:43 # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law
(usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to
deem or regard: -- suppose, thing, be wont.[ql
35:44 # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining)
to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law:
-- about the law, lawyer.[ql
35:45 # nomimos {nom-im'-oce}; adverb from a derivative of 3551;
legitimately (specifically agreeably to the rules of the lists): --
lawfully.[ql
35:46 # nomisma {nom'-is-mah}; from 3543; what is reckoned as of
value (after the Latin numisma), i.e. current coin: -- money.[ql
35:47 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320;
an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor (teacher)
of the law.[ql
35:48 # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation
(specifically, the institution of the Mosaic code): -- giving of
the law.[ql
35:49 # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate,
i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be
sanctioned (by them): -- establish, receive the law.[ql
35:50 # nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 and a derivative of
5087; a legislator: -- lawgiver.[ql
35:51 # nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of
Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively
(a principle): -- law.[ql
35:52 # noseo {nos-eh'-o}; from 3554; to be sick, i.e. (by
implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively,
to harp upon): -- dote.[ql
35:53 # nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment: -- disease.[ql
35:54 # nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely
figuratively, of moral disability): -- disease, infirmity,
sickness.[ql
35:55 # nossia {nos-see-ah'}; from 3502; a brood (of chickens): --
brood.[ql
35:56 # nossion {nos-see'-on}; dimin. of 3502; a birdling: --
chicken.[ql
35:57 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi
(apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle:
-- keep back, purloin.[ql
35:58 # notos {not'-os}; of uncertain affinity; the south(-west)
wind; by extension, the southern quarter itself: -- south
(wind).[ql
35:59 # nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of
5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or
warning: -- admonition.[ql
35:60 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put
in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: --
admonish, warn.[ql
35:61 # noumenia {noo-may-nee'-ah}; feminine of a compound of 3501
and 3376 (as noun by implication of 2250); the festival of new moon:
-- new moon.[ql
35:62 # nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the
accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e.
prudently: -- discreetly.[ql
35:63 # nous {nooce}; probably from the base of 1097; the
intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or
will); by implication meaning: -- mind, understanding. Compare
5590.[ql
35:64 # Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a compound of
3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian: --
Nymphas.[ql
35:65 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto
(to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young
married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by
implication a son's wife: -- bride, daughter in law.[ql
35:66 # numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom
(literally or figuratively): -- bridegroom.[ql
35:67 # numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room: --
bridechamber.[ql
35:68 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
35:69 # tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural
of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: --
(but) now.[ql
35:70 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis;
just now: -- now.[ql
35:71 # nux {noox}; a primary word; "night" (literally or
figuratively): -- (mid-)night.[ql
35:72 # nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick
("nudge"): -- pierce.[ql
35:73 # nustazo {noos-tad'-zo}; from a presumed derivative of 3506;
to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to
delay: -- slumber.[ql
35:74 # nuchthemeron {nookh-thay'-mer-on}; from 3571 and 2250; a
day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours: -- night and
day.[ql
35:75 # Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach), a
patriarch: -- Noe.[ql
35:76 # nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541; sluggish,
i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid: -- dull,
slothful.[ql
35:77 # notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back: --
back.[ql
35:78 # xenia {xen-ee'-ah}; from 3581; hospitality, i.e. (by
implication) a place of entertainment: -- lodging.[ql
35:79 # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a
guest); by implication be (make, appear) strange: -- entertain,
lodge, (think it) strange.[ql
35:80 # xenodocheo {xen-od-okh-eh'-o}; from a compound of 3581 and
1209; to be hospitable: -- lodge strangers.[ql
35:81 # xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign
(literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest
or (vice-versa) entertainer: -- host, strange(-r).[ql
35:82 # xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by
implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned
or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius,
the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a
measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher): -- pot.[ql
35:83 # xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by
implication to shrivel, to mature: -- dry up, pine away, be ripe,
wither (away).[ql
35:84 # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea
of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to
water): -- dry land, withered.[ql
35:85 # xulinos {xoo'-lin-os}; from 3586; wooden: -- of wood.[ql
35:86 # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;
timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree
or other wooden article or substance: -- staff, stocks, tree,
wood.[ql
35:87 # xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586
(meaning a razor); to shave or "shear" the hair: -- shave.[ql
35:88 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to
be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
35:89 # ogdoekonta {og-do-ay'-kon-tah}; from 3590; ten times eight:
-- fourscore.[ql
35:90 # ogdoos {og'-do-os}; from 3638; the eighth: -- eighth.[ql
35:91 # ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass (as
bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance): --
weight.[ql
35:92 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and
the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or
that one (plural these or those); often used as person pronoun: --
he, she, such, these, thus.[ql
35:93 # hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598; to travel: -- journey.[ql
35:94 # hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way
(literally or figuratively [teach]): -- guide, lead.[ql
35:95 # hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 and 2233; a conductor
(literally or figuratively [teacher]): -- guide, leader.[ql
35:96 # hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and
4198; to be a wayfarer, i.e. travel: -- go on a journey.[ql
35:97 # hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596;
travel: -- journey(-ing).[ql
35:98 # hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by
implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a
mode or means: -- journey, (high-)way.[ql
35:99 # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth":
-- tooth.[ql
36:00 # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve: -- sorrow,
torment.[ql
36:01 # odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting): --
sorrow.[ql
36:02 # odurmos {od-oor-mos'}; from a derivative of the base of
1416; moaning, i.e. lamentation: -- mourning.[ql
36:03 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third
person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is
(make), that is (to say).[ql
36:04 # Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i.e.
Uzzijah), an Israelite: -- Ozias.[ql
36:05 # ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to
scent (usually an ill "odor"): -- stink.[ql
36:06 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of
source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):
-- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql
36:07 # othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth,
i.e. (especially) a sail: -- sheet.[ql
36:08 # othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 3607; a linen bandage: -- linen clothes.[ql
36:09 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a
relative, adherent: -- (those) of the (his own) house(-hold).[ql
36:10 # oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e.
menial domestic: -- (household) servant.[ql
36:11 # oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.
reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to
cohabit: -- dwell. See also 3625.[ql
36:12 # oikema {oy'-kay-mah}; from 3611; a tenement, i.e.
(specifically) a jail: -- prison.[ql
36:13 # oiketerion {oy-kay-tay'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative of 3611 (equivalent to 3612); a residence (literally or
figuratively): -- habitation, house.[ql
36:14 # oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence
(abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or
figuratively); by implication a family (especially domestics): --
home, house(-hold).[ql
36:15 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as
noun) relatives: -- they (them) of (his own) household.[ql
36:16 # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the
head of (i.e. rule) a family: -- guide the house.[ql
36:17 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the
head of a family: -- goodman (of the house), householder, master of
the house.[ql
36:18 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a
house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in)
build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
36:19 # oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound
of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a
structure; figuratively, confirmation: -- building, edify(-ication,
-ing).[ql
36:20 # oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619;
confirmation: -- edifying.[ql
36:21 # oikonomeo {oy-kon-om-eh'-o}; from 3623; to manage (a house,
i.e. an estate): -- be steward.[ql
36:22 # oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of
a household or estate); specifically, a (religious) "economy": --
dispensation, stewardship.[ql
36:23 # oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551;
a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in
that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer);
figuratively, a preacher (of the Gospel): -- chamberlain, governor,
steward.[ql
36:24 # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or
less extensive, literal or figurative); by implication a family
(more or less related, literal or figuratively): -- home,
house(-hold), temple.[ql
36:25 # oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present
passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the
(terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: --
earth, world.[ql
36:26 # oikouros {oy-koo-ros'}; from 3624 and ouros (a guard; be
"ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good
housekeeper"): -- keeper at home.[ql
36:27 # oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged
oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: --
have compassion on.[ql
36:28 # oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity: -- mercy.[ql
36:29 # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: --
merciful, of tender mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql
36:30 # oinopotes {oy-nop-ot'-ace}; from 3631 and a derivative of
the alternate of 4095; a tippler: -- winebibber.[ql
36:31 # oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew
origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): -- wine.[ql
36:32 # oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 and a form of
the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency
(drunkenness): -- excess of wine.[ql
36:33 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee};
middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e.
imagine (be of the opinion): -- suppose, think.[ql
36:34 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745;
such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially
the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so (as), such as,
what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql
36:35 # okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow
(figuratively, loath): -- delay.[ql
36:36 # okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent;
(figuratively) irksome: -- grievous, slothful.[ql
36:37 # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an
eight-day old person or act: -- the eighth day.[ql
36:38 # oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": -- eight.[ql
36:39 # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy;
a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: -- destruction.[ql
36:40 # oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 and 4102;
incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ): -- of little
faith.[ql
36:41 # oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in
extent, degree, number, duration or value); especially neuter
(adverbial) somewhat: -- + almost, brief[-ly], few, (a) little, +
long, a season, short, small, a while.[ql
36:42 # oligopsuchos {ol-ig-op'-soo-khos}; from 3641 and 6590;
little-spirited, i.e. faint-hearted: -- feebleminded.[ql
36:43 # oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 and ora
("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem: --
despise.[ql
36:44 # olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645; a ruiner, i.e.
(specifically) a venomous serpent: -- destroyer.[ql
36:45 # olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay:
-- destroy.[ql
36:46 # holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a
compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed
sacrifice ("holocaust"): -- (whole) burnt offering.[ql
36:47 # holokleria {hol-ok-lay-ree'-ah}; from 3648; integrity, i.e.
physical wholeness: -- perfect soundness.[ql
36:48 # holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete
in every part, i.e. perfectly sound (in body): -- entire, whole.[ql
36:49 # ololuzo {ol-ol-odd'-zo}; a reduplicated primary verb; to
"howl" or "halloo", i.e. shriek: -- howl.[ql
36:50 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as
noun or adverb: -- all, altogether, every whit, + throughout,
whole.[ql
36:51 # holoteles {hol-ot-el-ace'}; from 3650 and 5056; complete to
the end, i.e. absolutely perfect: -- wholly.[ql
36:52 # Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from
Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a
Christian: -- Olympas.[ql
36:53 # olunthos {ol'-oon-thos}; of uncertain derivation; an unripe
(because out of season) fig: -- untimely fig.[ql
36:54 # holos {hol'-oce}; adverb from 3650; completely, i.e.
altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any means:
-- at all, commonly, utterly.[ql
36:55 # ombros {om'-bros}; of uncertain affinity; a thunder storm:
-- shower.[ql
36:56 # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with,
i.e. (by implication) to converse: -- commune, talk.[ql
36:57 # homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658; companionship
("homily"), i.e. (by implication) intercourse: -- communication.[ql
36:58 # homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 and a
derivative of the alternate of 138 (meaning a crowd); association
together, i.e. a multitude: -- company.[ql
36:59 # omma {om'-mah}; from 3700; a sight, i.e. (by implication)
the eye: -- eye.[ql
36:60 # omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but
obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is
used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath:
-- swear.[ql
36:61 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound
of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- with one accord
(mind).[ql
36:62 # homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664; to resemble: --
agree.[ql
36:63 # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the
alternate of 3958; similarly affected: -- of (subject to) like
passions.[ql
36:64 # homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in
appearance or character): -- like, + manner.[ql
36:65 # homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664; resemblance: --
like as, similitude.[ql
36:66 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e.
compare; passively, to become similar: -- be (make) like, (in the)
liken(-ess), resemble.[ql
36:67 # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly,
resemblance: -- made like to, likeness, shape, similitude.[ql
36:68 # homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: --
likewise, so.[ql
36:69 # homoiosis {hom-oy'-o-sis}; from 3666; assimilation, i.e.
resemblance: -- similitude.[ql
36:70 # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of
3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: -- con-
(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql
36:71 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670;
acknowledgment: -- con- (pro-)fession, professed.[ql
36:72 # homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present
passive participle of 3670; confessedly: -- without controversy.[ql
36:73 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and
5078; a fellow-artificer: -- of the same craft.[ql
36:74 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to
260) as adverb; at the same place or time: -- together.[ql
36:75 # homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424;
like-minded, i.e. harmonious: -- of one mind.[ql ***. omoo. See
3660.[ql
36:76 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same
time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and
even, nevertheless, though but.[ql
36:77 # onar {on'-ar}; of uncertain derivation; a dream: --
dream.[ql
36:78 # onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of
3688; a little donkey: -- young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql
36:79 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail
at, chide, taunt: -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile,
upbraid.[ql
36:80 # oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679; contumely: --
reproach.[ql
36:81 # oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686;
notoriety, i.e. a taunt (disgrace): -- reproach.[ql
36:82 # Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685; profitable; Onesimus,
a Christian: -- Onesimus.[ql
36:83 # Onesiphoros {on-ay-sif'-or-os}; from a derivative of 3685
and 5411; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian: --
Onespiphorus.[ql
36:84 # onikos {on-ik-os'}; from 3688; belonging to a donkey, i.e.
large (so as to be turned by a donkey): -- millstone.[ql
36:85 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently
primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form
(onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be
identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to
gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:
-- have joy.[ql
36:86 # onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base
of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively)
[authority, character]: -- called, (+ sur-)name(-d).[ql
36:87 # onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an
appellation; by extension, to utter, mention, profess: -- call,
name.[ql
36:88 # onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: -- an
ass.[ql
36:89 # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;
really: -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql
36:90 # oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: --
vinegar.[ql
36:91 # oxus {oz-oos'); probably akin to the base of 188 ["acid"];
keen; by analogy, rapid: -- sharp, swift.[ql
36:92 # ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if for light),
i.e. cavern; by analogy, a spring (of water): -- cave, place.[ql
36:93 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700) with
enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the
back (adverb and preposition of place or time): -- after, backside,
behind.[ql
36:94 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of
direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time
or place; or as noun): -- after, back(-ward), (+ get) behind, +
follow.[ql
36:95 # hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with weapons
[middle voice and figuratively]): -- arm self.[ql
36:96 # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy
about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively,
especially offensive for war): -- armour, instrument, weapon.[ql
36:97 # hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 and 4169; of what kind
that, i.e. how (as) great (excellent) (specifically, as an
indefinite correlative to the definite antecedent 5108 of quality):
-- what manner (sort) of, such as whatsoever.[ql
36:98 # hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 and 4218; what(-ever) then,
i.e. (of time) as soon as: -- when.[ql
36:99 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where,
i.e. at whichever spot: -- in what place, where(-as, -soever),
whither (+ soever).[ql
37:00 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged
form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is
used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to
gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus
differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and
from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual
vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334,
signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a
watching from a distance): -- appear, look, see, shew self.[ql
37:01 # optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of
3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition: -- vision.[ql
***. optomai. See 3700.[ql
37:02 # optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to
"steep"); cooked, i.e. roasted: -- broiled.[ql
37:03 # opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 and
5610; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e.
(by implication) ripe fruit: -- fruit.[ql
37:04 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e.
in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence,
intentional or actual): -- because, how, (so) that, to, when.[ql
37:05 # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed at, i.e. a
spectacle (especially supernatural): -- sight, vision.[ql
37:06 # horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of gazing, i.e.
(external) an aspect or (intern.) an inspired appearance: -- sight,
vision.[ql
37:07 # horatos {hor-at-os'}; from 3708; gazed at, i.e. (by
implication) capable of being seen: -- visible.[ql
37:08 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700],
i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally);
by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively,
to appear: -- behold, perceive, see, take heed.[ql
37:09 # orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching
forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion
(ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: --
anger, indignation, vengeance, wrath.[ql
37:10 # orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e.
(passively) become exasperated: -- be angry (wroth).[ql
37:11 # orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: -- soon
angry.[ql
37:12 # orguia {org-wee-ah'}; from 3713; a stretch of the arms,
i.e. a fathom: -- fathom.[ql
37:13 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a
prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch
oneself, i.e. reach out after (long for): -- covet after,
desire.[ql
37:14 # oreinos {or-i-nos}; from 3735; mountainous, i.e. (feminine
by implication of 5561) the Highlands (of Judaea): -- hill
country.[ql
37:15 # orexis {or'-ex-is}; from 3713; excitement of the mind, i.e.
longing after: -- lust.[ql
37:16 # orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 and
4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly
forward: -- walk uprightly.[ql
37:17 # orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735; right
(as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or
(horizontally) level or direct: -- straight, upright.[ql
37:18 # orthotomeo {or-thot-om-eh'-o}; from a compound of 3717 and
the base of 5114, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to
dissect (expound) correctly (the divine message): -- rightly
divide.[ql
37:19 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e.
(by implication) to repair betimes: -- come early in the
morning.[ql
37:20 # orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722; relating to the dawn,
i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the
early day): -- morning.[ql
37:21 # orthrios {or'-three-os}; from 3722; in the dawn, i.e. up at
day-break: -- early.[ql
37:22 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as
sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in the
morning.[ql
37:23 # orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner,
i.e. (figuratively) correctly (also morally): -- plain,
right(-ly).[ql
37:24 # horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound
("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: --
declare, determine, limit, ordain.[ql
37:25 # horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an
apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e.
(by implication) a frontier (region): -- border, coast.[ql
37:26 # horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727; to put on oath, i.e. make
swear; by analogy, to solemnly enjoin: -- adjure, charge.[ql
37:27 # horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to
3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): --
oath.[ql
37:28 # horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727 and
a derivative of 3660; asseveration on oath: -- oath.[ql
37:29 # hormao {hor-mah'-o}; from 3730; to start, spur or urge on,
i.e. (reflexively) to dash or plunge: -- run (violently), rush.[ql
37:30 # horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse,
i.e. onset: -- assault.[ql
37:31 # hormema {hor'-may-mah}; from 3730; an attack, i.e.
(abstractly) precipitancy: -- violence.[ql
37:32 # orneon {or'-neh-on}; neuter of a presumed derivative of
3733; a birdling: -- bird, fowl.[ql
37:33 # ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base
of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen
(or female domestic fowl): -- hen.[ql
37:34 # horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base
of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely)
boundary-line: -- bound.[ql
37:35 # oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or
"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting
itself above the plain): -- hill, mount(-ain).[ql
37:36 # orusso {or-oos'-so}; apparently a primary verb; to "burrow"
in the ground, i.e. dig: -- dig.[ql
37:37 # orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved
("orphan"), i.e. parentless: -- comfortless, fatherless.[ql
37:38 # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a
row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion): --
dance.[ql
37:39 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that: -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,
-se), etc. See also 3757.[ql
37:40 # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how (i.e.
with 302, so) many times as: -- as oft(-en) as.[ql
37:41 # hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right
(by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342,
which refers rather to human statutes and relations; from 2413,
which denotes formal consecration; and from 40, which relates to
purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure): --
holy, mercy, shalt be.[ql
37:42 # hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety: --
holiness.[ql
37:43 # hosios {hos-ee-oce'}; adverb from 3741; piously: --
holily.[ql
37:44 # osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or
figuratively): -- odour, savour.[ql
37:45 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much,
great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as),
how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the
more, those things, what (great, -soever), wheresoever,
wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql
37:46 # hosper {hos'-per}; from 3739 and 4007; who especially: --
whomsoever.[ql
37:47 # osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of
uncertain affinity; a bone: -- bone.[ql
37:48 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e.
any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as,
(they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,
who(-soever). Compare 3754.[ql
37:49 # ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon ["oyster"] (a
tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication,
frail: -- of earth, earthen.[ql
37:50 # osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605; smell
(the sense): -- smelling.[ql
37:51 # osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin
(externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative
power: -- loin.[ql
37:52 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying
hypothesis or more or less uncertainty); also caus.
(conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, + till,
when(-soever), while.[ql
37:53 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in
some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
37:54 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst.
that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that,
as though, because (that), for (that), how (that), (in) that,
though, why.[ql
37:55 # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 (as adverb);
during which same time, i.e. whilst: -- whiles.[ql
37:56 # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay, neither, never,
no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]),
when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
37:57 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place,
i.e. where: -- where(-in), whither([-soever]).[ql
37:58 # oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah": --
ah.[ql
37:59 # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe":
-- alas, woe.[ql
37:60 # oudamos {oo-dam-oce'}; adverb from (the feminine) of 3762;
by no means: -- not.[ql
37:61 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql
37:62 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not
even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none
(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
37:63 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at
any time, i.e. never at all: -- neither at any time, never, nothing
at any time.[ql
37:64 # oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: --
as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql
37:65 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook
et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that
(not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more),
not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
37:66 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore
that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- then.[ql
37:67 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly),
but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql
37:68 # oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: -- hitherto
not, (no...) as yet, not yet.[ql
37:69 # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: --
tail.[ql
37:70 # ouranios {oo-ran'-ee-os}; from 3772; celestial, i.e.
belonging to or coming from the sky: -- heavenly.[ql
37:71 # ouranothen {oo-ran-oth'-en}; from 3772 and the enclitic of
source; from the sky: -- from heaven.[ql
37:72 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735
(through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as
the abode of God); by implication, happiness, power, eternity;
specifically, the Gospel (Christianity): -- air, heaven([-ly]),
sky.[ql
37:73 # Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the
city, "urbane"), a Christian: -- Urbanus.[ql
37:74 # Ourias {oo-ree'-as}; of Hebrew origin [223]; Urias (i.e.
Urijah), a Hittite: -- Urias.[ql
37:75 # ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically
or mentally): -- ear.[ql
37:76 # ousia {oo-see'-ah}; from the feminine of 5607; substance,
i.e. property (possessions): -- goods, substance.[ql
37:77 # oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither
or nor; by analogy, not even: -- neither, none, nor (yet), (no,
yet) not, nothing.[ql
37:78 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article
3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with
article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as,
the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql
37:79 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for
all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like
manner), thus, what.[ql
37:80 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: -- nay,
not.[ql
37:81 # opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e. person
indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor
(against God): -- debtor, which owed, sinner.[ql
37:82 # opheile {of-i-lay'}; from 3784; indebtedness, i.e.
(concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal)
duty: -- debt, due.[ql
37:83 # opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784;
something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault: --
debt.[ql
37:84 # opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through
the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be
under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:
-- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql
37:85 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense
of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would (to
God.)[ql
37:86 # ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e.
accumulate or benefit); gain: -- advantageth, profit.[ql
37:87 # ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and
1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness): --
eye-service.[ql
37:88 # ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or
figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the
jealous side-glance): -- eye, sight.[ql
37:89 # ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of
sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly
cunning) an artful malicious person, especially Satan: --
serpent.[ql
37:90 # ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 (through the idea of
the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or
forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice: -- brow.[ql
37:91 # ochleo {okh-leh'-o}; from 3793; to mob, i.e. (by
implication) to harass: -- vex.[ql
37:92 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160; to make
a crowd, i.e. raise a public disturbance: -- gather a company.[ql
37:93 # ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a
vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by
extension, a class of people; figuratively, a riot: -- company,
multitude, number (of people), people, press.[ql
37:94 # ochuroma {okh-oo'-ro-mah}; from a remote derivative of 2192
(meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle
(figuratively, argument): -- stronghold.[ql
37:95 # opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce),
i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a
condiment): -- fish.[ql
37:96 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of
backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after
the close of the day: -- (at) even, in the end.[ql
37:97 # opsimos {op'-sim-os}; from 3796; later, i.e. vernal
(showering): -- latter.[ql
37:98 # opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun)
afternoon (early eve) or nightfall (later eve): -- even(-ing,
[-tide]).[ql
37:99 # opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.e.
(by impl) the visage, an external show: -- appearance, countenance,
face.[ql
38:00 # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative
of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his
stipend or pay: -- wages.[ql
38:01 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane
kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present
participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064
by means of 2532; the one being and the one that was and the one
coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which
art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come
(shalt be).[ql
38:02 # pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803; to ensnare
(figuratively): -- entangle.[ql
38:03 # pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a noose
or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation): --
snare.[ql ***. Pagos. See 697.[ql
38:04 # pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806;
something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion
or influence: -- affection, affliction, motion, suffering.[ql
38:05 # pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804; liable
(i.e. doomed) to experience pain: -- suffer.[ql
38:06 # pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly,
suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially
concupiscence): -- (inordinate) affection, lust.[ql ***. patho. See
3958.[ql
38:07 # paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a reduplicated
form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take
the children to school; (by implication [figuratively] a tutor
["paedagogue"]): -- instructor, schoolmaster.[ql
38:08 # paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 3816; a little boy: -- child, lad.[ql
38:09 # paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education
or training; by implication, disciplinary correction: --
chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql
38:10 # paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e.
teacher or (by implication) discipliner: -- which corrected,
instructor.[ql
38:11 # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child,
i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): --
chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql
38:12 # paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from
3813; from infancy: -- of a child.[ql
38:13 # paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a childling
(of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a
half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: --
(little, young) child, damsel.[ql
38:14 # paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a
girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: --
bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).[ql
38:15 # paizo {paheed'-zo}; from 3816; to sport (as a boy): --
play.[ql
38:16 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten
with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a
child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a
king; and by eminence to God): -- child, maid(-en), (man) servant,
son, young man.[ql
38:17 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single
blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a
scorpion): -- smite, strike.[ql
38:18 # Pakatiane {pak-at-ee-an-ay'}; feminine of an adjective of
uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia: --
Pacatiana.[ql
38:19 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through
the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by
relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --
any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql
38:20 # palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent,
worn out: -- old.[ql
38:21 # palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820; antiquatedness: --
oldness.[ql
38:22 # palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820; to make (passively,
become) worn out, or declare obsolete: -- decay, make (wax) old.[ql
38:23 # pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for
906); wrestling: -- + wrestle.[ql
38:24 # paliggenesia {pal-ing-ghen-es-ee'-ah}; from 3825 and 1078;
(spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively)
spiritual renovation; specifically, Messianic restoration: --
regeneration.[ql
38:25 # palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through
the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of
place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore
or on the other hand: -- again.[ql
38:26 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a
compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or
simultaneously: -- all at once.[ql
38:27 # pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 and 4183; full many,
i.e. immense: -- very great.[ql
38:28 # Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 and
4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied);
Pamphylia, a region of Asia Minor: -- Pamphylia.[ql
38:29 # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound
of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public
lodging-place (caravanserai or khan): -- inn.[ql
38:30 # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an
innkeeper (warden of a caravanserai): -- host.[ql
38:31 # paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 and a derivative of
58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship: --
general assembly.[ql
38:32 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the
whole family: -- with all his house.[ql
38:33 # panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and
3696; full armor ("panoply"): -- all (whole) armour.[ql
38:34 # panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e.
(in a bad sense) trickery or sophistry: -- (cunning) craftiness,
subtilty.[ql
38:35 # panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 and 2041; all-working,
i.e. adroit (shrewd): -- crafty.[ql
38:36 # pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from
3837; from all directions: -- from every quarter.[ql
38:37 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of
place) of a presumed derivative of 3956; universally: -- in all
places, everywhere.[ql
38:38 # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended,
i.e. entire (neuter as noun, completion): -- + in [no] wise,
uttermost.[ql
38:39 # pante {pan'-tay}; adverb (of manner) from 3956; wholly: --
always.[ql
38:40 # pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956;
from (i.e. on) all sides: -- on every side, round about.[ql
38:41 # pantokrator {pan-tok-rat'-ore}; from 3956 and 2904; the
all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign): --
Almighty, Omnipotent.[ql
38:42 # pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e.
at all times: -- alway(-s), ever(-more).[ql
38:43 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely;
specifically, at all events, (with negative, following) in no event:
-- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise,
surely.[ql
38:44 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with
dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --
above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from,
+ give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more
than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of,
than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety
of application.[ql
38:45 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of
939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- (by)
transgress(-ion).[ql
38:46 # paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 906; to throw
alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to
liken: -- arrive, compare.[ql
38:47 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: --
breaking, transgression.[ql
38:48 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: --
breaker, transgress(-or).[ql
38:49 # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by
entreaty): -- constrain.[ql
38:50 # parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude
("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life
conveying a moral), apoth gm or adage: -- comparison, figure,
parable, proverb.[ql
38:51 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not (to)
regard(-ing).[ql
38:52 # paraggelia {par-ang-gel-ee'-ah}; from 3853; a mandate: --
charge, command.[ql
38:53 # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 32;
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: -- (give
in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql
38:54 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to
become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear
publicly: -- come, go, be present.[ql
38:55 # parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e.
(reflexively or intransitively) to go along or away: -- depart,
pass (away, by, forth).[ql
38:56 # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and
1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: --
make a public example, put to an open shame.[ql
38:57 # paradeisos {par-ad'-i-sos}; of Oriental origin [compare
6508]; a park, i.e. (specifically) an Eden (place of future
happiness, "paradise"): -- paradise.[ql
38:58 # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to
accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: --
receive.[ql
38:59 # paradiatribe {par-ad-ee-at-ree-bay'}; from a compound of
3844 and 1304; misemployment, i.e. meddlesomeness: -- perverse
disputing.[ql
38:60 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth,
cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison,
recommend.[ql
38:61 # paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 and 1391 (in the sense
of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary
("paradox"): -- strange.[ql
38:62 # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.
(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law:
-- ordinance, tradition.[ql
38:63 # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to
stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: -- provoke to
emulation (jealousy).[ql
38:64 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281;
along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon the sea
coast.[ql
38:65 # paratheoreo {par-ath-eh-o-reh'-o}; from 3844 and 2334; to
overlook or disregard: -- neglect.[ql
38:66 # paratheke {par-ath-ay'-kay}; from 3908; a deposit, i.e.
(figuratively) trust: -- committed unto.[ql
38:67 # paraineo {par-ahee-neh'-o}; from 3844 and 134; to
mispraise, i.e. recommend or advise (a different course): --
admonish, exhort.[ql
38:68 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: --
avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql
38:69 # parakathizo {par-ak-ath-id'-zo}; from 3844 and 2523; to sit
down near: -- sit.[ql
38:70 # parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call
near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or
consolation): -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire,
(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql
38:71 # parakalupto {par-ak-al-oop'-to}; from 3844 and 2572; to
cover alongside, i.e. veil (figuratively): -- hide.[ql
38:72 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of
3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred
trust): -- that (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql
38:73 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie
near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -- be
present.[ql
38:74 # paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,
hortation, solace: -- comfort, consolation, exhortation,
intreaty.[ql
38:75 # parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: --
advocate, comforter.[ql
38:76 # parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by
implication) disobedience: -- disobedience.[ql
38:77 # parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 and 190; to
follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out,
conform to: -- attain, follow, fully know, have understanding.[ql
38:78 # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear,
i.e. (by implication) to disobey: -- neglect to hear.[ql
38:79 # parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend
beside, i.e. lean over (so as to peer within): -- look (into),
stoop down.[ql
38:80 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to
receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: -- receive, take (unto, with).[ql
38:81 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle
voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's
course near, i.e. sail past: -- pass, sail by.[ql
38:82 # paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the
salt (sea), i.e. maritime: -- sea coast.[ql
38:83 # parallage {par-al-lag-ay'}; from a compound of 3844 and
236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively)
fickleness: -- variableness.[ql
38:84 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049;
to misreckon, i.e. delude: -- beguile, deceive.[ql
38:85 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of
3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- that had (sick of) the
palsy.[ql
38:86 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen
beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or
enfeebled): -- feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql
38:87 # parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near,
i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e.
remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere):
-- abide, continue.[ql
38:88 # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the
middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by
implication) encourage, console: -- comfort.[ql
38:89 # paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation
(properly, abstract): -- comfort.[ql
38:90 # paramuthion {par-am-oo'-thee-on}; neuter of 3889;
consolation (properly, concretely): -- comfort.[ql
38:91 # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and
3551; to be opposed to law, i.e. to transgress: -- contrary to
law.[ql
38:92 # paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891;
transgression: -- iniquity.[ql
38:93 # parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087; to
embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --
provoke.[ql
38:94 # parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893; irritation:
-- provocation.[ql
38:95 # parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098; to fall
aside, i.e. (figuratively) to apostatize: -- fall away.[ql
38:96 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near:
-- sail by.[ql
38:97 # paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of
3844 and the base of 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively)
almost: -- nigh unto.[ql
38:98 # paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as
3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly: --
likewise.[ql
38:99 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198;
to travel near: -- go, pass (by).[ql
39:00 # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:
-- fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
39:01 # pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the alternate
of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss): --
let slip.[ql
39:02 # parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591;
side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship):
-- sign.[ql
39:03 # paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a
derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: -- prepare
self, be (make) ready.[ql
39:04 # paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness:
-- preparation.[ql
39:05 # parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch);
to extend along, i.e. prolong (in point of time): -- continue.[ql
39:06 # paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to
inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --
observe, watch.[ql
39:07 # parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection,
i.e. ocular evidence: -- obervation.[ql
39:08 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to
deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit
(the keeping of), put forth, set before.[ql
39:09 # paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to
chance near, i.e. fall in with: -- meet with.[ql
39:10 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of
846; at the very instant, i.e. momentary: -- but for a moment.[ql
39:11 # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its
alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally
or figuratively); by implication, to avert: -- remove, take
away.[ql
39:12 # paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to
misthink, i.e. be insane (silly): -- as a fool.[ql
39:13 # paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e.
foolhardiness: -- madness.[ql
39:14 # paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to
winter near, i.e. stay with over the rainy season: -- winter.[ql
39:15 # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a
wintering over: -- winter in.[ql
39:16 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its
original sense); at the thing itself, i.e. instantly: -- forthwith,
immediately, presently, straightway, soon.[ql
39:17 # pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a
leopard: -- leopard.[ql
39:18 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle
(singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be
here, + lack, (be here) present.[ql
39:19 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in
aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily bring in.[ql
39:20 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --
unawares brought in.[ql
39:21 # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of
1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --
creep in unawares.[ql
39:22 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --
come in privily, enter.[ql
39:23 # pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear
in alongside, i.e. introduce simultaneously: -- give.[ql
39:24 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
i.e. besides: -- except, saving, without.[ql
39:25 # parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and
1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)
battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): -- army,
camp, castle.[ql
39:26 # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to
harass further, i.e. annoy: -- trouble.[ql
39:27 # parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of
1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: -- pilgrim,
stranger.[ql
39:28 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth),
go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
39:29 # paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.
toleration: -- remission.[ql
39:30 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near,
i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: -- bring, do,
give, keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql
39:31 # paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and
a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address
alongside, i.e. (specifically) consolation: -- comfort.[ql
39:32 # parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood: --
virginity.[ql
39:33 # parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by
implication, an unmarried daughter: -- virgin.[ql
39:34 # Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a
Parthian, i.e. inhabitant of Parthia: -- Parthian.[ql
39:35 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to
let by, i.e. relax: -- hang down.[ql
39:36 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or
ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here,
up, with), yield.[ql
39:37 # Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for
Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant;
Parmenas, a Christian: -- Parmenas.[ql
39:38 # parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.
(actively) a route: -- way.[ql
39:39 # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
near, i.e. reside as a foreigner: -- sojourn in, be a stranger.[ql
39:40 # paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence:
-- sojourning, X as strangers.[ql
39:41 # paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home
near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): -- foreigner,
sojourn, stranger.[ql
39:42 # paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and
perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of
supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an
enigmatical or fictitious illustration: -- parable, proverb.[ql
39:43 # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near
wine, i.e. tippling (a toper): -- given to wine.[ql
39:44 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to
depart); to escape along, i.e. be gone: -- past.[ql
39:45 # paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --
be like unto.[ql
39:46 # paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike
nearly, i.e. similar: -- like.[ql
39:47 # paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --
easily provoke, stir.[ql
39:48 # paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");
incitement (to good), or dispute (in anger): -- contention, provoke
unto.[ql
39:49 # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: -- anger, provoke to wrath.[ql
39:50 # parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --
wrath.[ql
39:51 # parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);
to urge along, i.e. stimulate (to hostility): -- stir up.[ql
39:52 # parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of
Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication)
physically, aspect: -- coming, presence.[ql
39:53 # paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a
side-dish (the receptacle): -- platter.[ql
39:54 # parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of
4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by
implication, assurance: -- bold (X -ly, -ness, -ness of speech),
confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql
39:55 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and
demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql
39:56 # pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
39:57 # pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices
connected with it): -- Easter, Passover.[ql
39:58 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and
pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a
primary verb; to experience a sensation or impression (usually
painful): -- feel, passion, suffer, vex.[ql
39:59 # Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a
place in Asia Minor: -- Patara.[ql
39:60 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to
knock (gently or with a weapon or fatally): -- smite, strike.
Compare 5180.[ql
39:61 # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817
(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --
tread (down, under foot).[ql
39:62 # pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): -- father,
parent.[ql
39:63 # Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an
islet in the Mediterranean: -- Patmos.[ql
39:64 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the
latter part of 3389; a parricide: -- murderer of fathers.[ql
39:65 # patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a
whole race (nation): -- family, kindred, lineage.[ql
39:66 # patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a
progenitor ("patriarch"): -- patriarch.[ql
39:67 # patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.
ancestral: -- of fathers.[ql
39:68 # patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
town; (figuratively) heavenly home: -- (own) country.[ql
39:69 # Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a
compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian: --
Patrobas.[ql
39:70 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a
derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);
traditionary: -- received by tradition from fathers.[ql
39:71 # patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.
hereditary: -- of fathers.[ql
39:72 # Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
Roman and of an apostle: -- Paul, Paulus.[ql
39:73 # pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come
to an end: -- cease, leave, refrain.[ql
39:74 # Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place
in Cyprus: -- Paphos.[ql
39:75 # pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning
thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively,
stupefy or render callous): -- wax gross.[ql
39:76 # pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the
feet: -- fetter.[ql
39:77 # pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning
the ground); level (as easy for the feet): -- plain.[ql
39:78 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a
journey, i.e. travel by land: -- go afoot.[ql
39:79 # peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of
4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: -- a- (on) foot.[ql
39:80 # peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and
757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to
authority; by analogy, to conform to advice: -- hearken, obey
(magistrates).[ql
39:81 # peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: -- enticing.[ql
39:82 # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair
means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): -- agree, assure,
believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey,
persuade, trust, yield.[ql
39:83 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea
of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);
figuratively, to crave: -- be an hungered.[ql
39:84 # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of
piercing); a test, i.e. attempt, experience: -- assaying, trial.[ql
39:85 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively),
i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine,
go about, prove, tempt(-er), try.[ql
39:86 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline
or provocation); by implication, adversity: -- temptation, X
try.[ql
39:87 # peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.
(reflexively) to attempt: -- assay.[ql
39:88 # peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of
3982; persuadableness, i.e. credulity: -- persuasion.[ql
39:89 # pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open
sea, i.e. the main: -- depth, sea.[ql
39:90 # pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141
(meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --
behead.[ql
39:91 # pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth: -- fifth.[ql
39:92 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
stronger form of eimi] refers rather to the objective point or
terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion
involved), especially on a temporary errand; also to transmit,
bestow, or wield: -- send, thrust in.[ql
39:93 # penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily
subsistence); starving, i.e. indigent: -- poor. Compare 4434.[ql
39:94 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:
-- mother in law, wife's mother.[ql
39:95 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's
father: -- father in law.[ql
39:96 # pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or
the act): -- mourn, (be-)wail.[ql
39:97 # penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of
3958; grief: -- mourning, sorrow.[ql
39:98 # pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of
3993; necessitous: -- poor.[ql
39:99 # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
five times: -- five times.[ql
~~~~~~