30:00 # latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage:  -- serve, do the service, worship(-per).[ql


30:01 # lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a vegetable:  -- herb.[ql


30:02 # Lebbaios {leb-bah'-yos}; of uncertain origin; Lebbaeus, a Christian:  -- Lebbaeus.[ql


30:03 # legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively):  -- legion.[ql


30:04 # lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean:  -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql


30:05 # leimma {lime'-mah}; from 3007; a remainder:  -- remnant.[ql


30:06 # leios {li'-os}; apparently a primary word; smooth, i.e. "level":  -- smooth.[ql


30:07 # leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:  -- be destitute (wanting), lack.[ql


30:08 # leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve):  -- minister.[ql


30:09 # leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function (as priest ["liturgy"] or almsgiver):  -- ministration(-try), service.[ql


30:10 # leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient:  -- ministering.[ql


30:11 # leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):  -- minister(-ed).[ql


30:12 # lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron:  -- towel.[ql


30:13 # lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake:  -- scale.[ql


30:14 # lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e. "leprosy":  -- leprosy.[ql


30:15 # lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.e. leprous (a leper):  -- leper.[ql


30:16 # lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as 3013; something scaled (light), i.e. a small coin:  -- mite.[ql


30:17 # Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of three Israelites:  -- Levi. Compare 3018.[ql


30:18 # Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian:  -- Levi.[ql


30:19 # Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:  -- Levite.[ql


30:20 # Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019; Levitic, i.e. relating to the Levites:  -- Levitical.[ql


30:21 # leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten:  -- make white, whiten.[ql


30:22 # leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white:  -- white.[ql


30:23 # leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion":  -- lion.[ql


30:24 # lethe {lay'-thay}; from 2990; forgetfulness:  -- + forget.[ql


30:25 # lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat:  -- winepress.[ql


30:26 # leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story:  -- idle tale.[ql


30:27 # leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand:  -- robber, thief.[ql


30:28 # lepsis {lape'-sis}; from 2983; receipt (the act):  -- receiving.[ql


30:29 # lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially): -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).[ql


30:30 # libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828]; the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself:  -- frankincense.[ql


30:31 # libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it:  -- censer.[ql


30:32 # Libertinos {lib-er-tee'-nos}; of Latin origin; a Roman freedman:  -- Libertine.[ql


30:33 # Libue {lib-oo'-ay}; probably from 3047; Libye, a region of Africa:  -- Libya.[ql


30:34 # lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate:  -- stone.[ql


30:35 # lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of stone:  -- of stone.[ql


30:36 # lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 and 906; to throw stones, i.e. lapidate:  -- stone, cast stones.[ql


30:37 # lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):  -- (mill-, stumbling-)stone.[ql


30:38 # lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed:  -- Pavement.[ql


30:39 # likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to triturate:  -- grind to powder.[ql


30:40 # limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor:  -- haven. Compare 2568.[ql


30:41 # limne {lim'-nay}; probably from 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):  -- lake.[ql


30:42 # limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of destitution); a scarcity of food:  -- dearth, famine, hunger.[ql


30:43 # linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen":  -- linen.[ql


30:44 # Linos {lee'-nos}; perhaps from 3043; Linus, a Christian: -- Linus.[ql


30:45 # liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous:  -- dainty.[ql


30:46 # litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in weight:  -- pound.[ql


30:47 # lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation"); the south(-west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter):  -- southwest.[ql


30:48 # logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a contribution:  -- collection, gathering.[ql


30:49 # logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):  -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql


30:50 # logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"):  -- reasonable, of the word.[ql


30:51 # logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of God): -- oracle.[ql


30:52 # logios {log'-ee-os}; from 3056; fluent, i.e. an orator:  -- eloquent.[ql


30:53 # logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit):  -- imagination, thought.[ql


30:54 # logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 and 3164; to be disputatious (on trifles):  -- strive about words.[ql


30:55 # logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"):  -- strife of words.[ql


30:56 # logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):  -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql


30:57 # logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance":  -- spear.[ql


30:58 # loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e. vilify:  -- revile.[ql


30:59 # loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060; slander or vituperation:  -- railing, reproach[-fully].[ql


30:60 # loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard:  -- railer, reviler.[ql


30:61 # loimos {loy'-mos}; of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest):  -- pestilence(-t).[ql


30:62 # loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones:  -- other, which remain, remnant, residue, rest.[ql


30:63 # loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially):  -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql


30:64 # loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as 3062; remaining time:  -- from henceforth.[ql


30:65 # Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:  -- Lucas, Luke.[ql


30:66 # Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative; Lucius, a Christian:  -- Lucius.[ql


30:67 # loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e. (figuratively), immersion, baptism:  -- washing.[ql


30:68 # louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse garments exclusively):  -- wash.[ql


30:69 # Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850]; Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine:  -- Lydda.[ql


30:70 # Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: -- Lydia.[ql


30:71 # Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074; Lycaonia, a region of Asia Minor:  -- Lycaonia.[ql


30:72 # Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in the speech of Lycaonia.[ql


30:73 # Lukia {loo-kee'-ah}; probably remotely from 3074; Lycia, a province of Asia Minor:  -- Lycia.[ql


30:74 # lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf:  -- wolf.[ql


30:75 # lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat):  -- make havock of.[ql


30:76 # lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad:  -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql


30:77 # lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness:  -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql


30:78 # Lusanias {loo-san-ee'-as}; from 3080 and ania (trouble); grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene:  -- Lysanias.[ql


30:79 # Lusias {loo-see'-as}; of uncertain affinity; Lysias, a Roman:  -- Lysias.[ql


30:80 # lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e. (specifically) divorce:  -- to be loosed.[ql


30:81 # lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous:  -- it is better.[ql


30:82 # Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor:  -- Lystra.[ql


30:83 # lutron {loo'-tron}; from 3089; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement):  -- ransom.[ql


30:84 # lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or figuratively):  -- redeem.[ql


30:85 # lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084; a ransoming (figuratively):  -- + redeemed, redemption.[ql


30:86 # lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer (figuratively):  -- deliverer.[ql


30:87 # luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand (literally or figuratively):  -- candlestick.[ql


30:88 # luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):  -- candle, light.[ql


30:89 # luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):  -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486.[ql


30:90 # Lois {lo-ece'}; of uncertain origin; Lois, a Christian woman:  -- Lois.[ql


30:91 # Lot {lote}; of Hebrew origin [3876]; Lot, a patriarch:  -- Lot.[ql


30:92 # Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite:  -- Maath.[ql


30:93 # Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026]; the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:  -- Magdala.[ql


30:94 # Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of 3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:  -- Magdalene.[ql


30:95 # mageia {mag-i'-ah}; from 3096; "magic":  -- sorcery.[ql


30:96 # mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097; to practice magic:  -- use sorcery.[ql


30:97 # magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician:  -- sorcerer, wise man.[ql


30:98 # Magog {mag-ogue'}; of Hebrew origin [4031]; Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party:  -- Magog.[ql


30:99 # Madian {mad-ee-on'}; of Hebrew origin [4080]; Madian (i.e. Midian), a region of Arabia:  -- Madian.[ql


31:00 # matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: -- be disciple, instruct, teach.[ql


31:01 # mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil: -- disciple.[ql


31:02 # mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101; a female pupil:  -- disciple.[ql


31:03 # Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968); Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian:  -- Mathusala.[ql


31:04 # Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite:  -- Mainan.[ql


31:05 # mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac":  -- be beside self (mad).[ql


31:06 # makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate:  -- call blessed, count happy.[ql


31:07 # makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:  -- blessed, happy(X -ier).[ql


31:08 # makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e. attribution of good fortune:  -- blessedness.[ql


31:09 # Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a region of Greece:  -- Macedonia.[ql


31:10 # Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia:  -- of Macedonia, Macedonian.[ql


31:11 # makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision-shop:  -- shambles.[ql


31:12 # makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively):  -- (a-)far (off), good (great) way off.[ql


31:13 # makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a distance or afar:  -- afar off, from far.[ql


31:14 # makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient:  -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql


31:15 # makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:  -- longsuffering, patience.[ql


31:16 # makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently:  -- patiently.[ql


31:17 # makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]):  -- far, long.[ql


31:18 # makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550; long-timed, i.e. long-lived:  -- live long.[ql


31:19 # malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120; softness, i.e. enervation (debility):  -- disease.[ql


31:20 # malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite:  -- effeminate, soft.[ql


31:21 # Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111]; Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian:  -- Maleleel.[ql


31:22 # malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:  -- chiefly, most of all, (e-)specially.[ql


31:23 # mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:  -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql


31:24 # Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an Israelite:  -- Malchus.[ql


31:25 # mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a grandmother:  -- grandmother.[ql


31:26 # mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):  -- mammon.[ql


31:27 # Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a Christian:  -- Manaen.[ql


31:28 # Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519]; Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:  -- Manasses.[ql


31:29 # manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):  -- learn, understand.[ql


31:30 # mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness:  -- [+ make] X mad.[ql


31:31 # manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e. man), an edible gum:  -- manna.[ql


31:32 # manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling:  -- by soothsaying.[ql


31:33 # maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away:  -- fade away.[ql


31:34 # maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:  -- Maran-atha.[ql


31:35 # margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a pearl-oyster); a pearl:  -- pearl.[ql


31:36 # Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman:  -- Martha.[ql


31:37 # Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:  -- Mary.[ql


31:38 # Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian: -- Marcus, Mark.[ql


31:39 # marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble (as sparkling white):  -- marble.[ql ***. martur. See 3144.[ql


31:40 # martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively):  -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql


31:41 # marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or genitive case):  -- record, report, testimony, witness.[ql


31:42 # marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle):  -- to be testified, testimony, witness.[ql


31:43 # marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation):  -- take to record, testify.[ql


31:44 # martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr":  -- martyr, record, witness.[ql


31:45 # massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew:  -- gnaw.[ql


31:46 # mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or figuratively):  -- scourge.[ql


31:47 # mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally):  -- scourge.[ql


31:48 # mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease):  -- plague, scourging.[ql


31:49 # mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up):  -- pap.[ql


31:50 # mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151; random talk, i.e. babble:  -- vain jangling.[ql


31:51 # mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:  -- vain talker.[ql


31:52 # mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol:  -- vain, vanity.[ql


31:53 # mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity:  -- vanity.[ql


31:54 # mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically) idolatrous: -- become vain.[ql


31:55 # maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose:  -- in vain.[ql


31:56 # Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164; Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:  -- Matthew.[ql


31:57 # Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977]; Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:  -- Matthan.[ql


31:58 # Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:  -- Mathat.[ql


31:59 # Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of 3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite:  -- Matthias.[ql


31:60 # Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161 [compare 4992]; Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:  -- Mattatha.[ql


31:61 # Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993]; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:  -- Mattathias.[ql


31:62 # machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:  -- sword.[ql


31:63 # mache {makh'-ay}; from 3164; a battle, i.e. (figuratively) controversy:  -- fighting, strive, striving.[ql


31:64 # machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:  -- fight, strive.[ql


31:65 # me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me:  -- I, me, my.[ql


31:66 # megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic):  -- boast great things.[ql


31:67 # megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e. (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection:  -- great things, wonderful works.[ql


31:68 # megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167; superbness, i.e. glory or splendor:  -- magnificence,, majesty, mighty power.[ql


31:69 # megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 and 4241; befitting greatness or magnificence (majestic):  -- excellent.[ql


31:70 # megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173; to make (or declare) great,i.e. increase or (figuratively) extol:  -- enlarge, magnify, shew great.[ql


31:71 # megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173; much:  -- greatly.[ql


31:72 # megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself):  -- majesty.[ql


31:73 # megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application):  -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql


31:74 # megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude (figuratively):  -- greatness.[ql


31:75 # megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees: -- great men, lords.[ql


31:76 # megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great:  -- exceeding great.[ql


31:77 # methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate:  -- (by) interpret(-ation).[ql


31:78 # methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:  -- drunkenness.[ql


31:79 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce:  -- put out, remove, translate, turn away.[ql


31:80 # methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery):  -- wile, lie in wait.[ql


31:81 # methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):  -- border.[ql


31:82 # methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate:  -- be drunk(-en).[ql


31:83 # methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot:  -- drunkard.[ql


31:84 # methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:  -- drink well, make (be) drunk(-en).[ql


31:85 # meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree:  -- the more.[ql


31:86 # meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of 3187; still larger (figuratively):  -- greater.[ql


31:87 # meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age):  -- elder, greater(-est), more.[ql


31:88 # melan {mel'-an}; neuter of 3189 as noun; ink:  -- ink.[ql


31:89 # melas {mel'-as}; apparently a primary word; black:  -- black.[ql


31:90 # Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an Israelite:  -- Meleas.[ql ***. melei. See 3199.[ql



31:91 # meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:  -- imagine, (pre-)meditate.[ql


31:92 # meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey:  -- honey.[ql


31:93 # melissios {mel-is'-see-os}; from 3192; relating to honey, i.e. bee (comb):  -- honeycomb.[ql


31:94 # Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean:  -- Melita.[ql


31:95 # mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql


31:96 # melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body:  -- member.[ql


31:97 # Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:  -- Melchi.[ql


31:98 # Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442]; Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:  -- Melchisedec.[ql


31:99 # melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):  -- (take) care.[ql


32:00 # membrana {mem-bran'-ah}; of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin:  -- parchment.[ql


32:01 # memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame:  -- find fault.[ql


32:02 # mempsimoiros {mem-psim'-oy-ros}; from a presumed derivative of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate, i.e. querulous (discontented):  -- complainer.[ql


33:03 # men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc):  -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql


33:04 # menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so then at least:  -- nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql


33:05 # mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however:  -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql


33:06 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):  -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql


33:07 # merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql


33:08 # merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of distraction); solicitude:  -- care.[ql


33:09 # merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), take thought.[ql


33:10 # meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:  -- part (X -akers).[ql


33:11 # merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or distribution:  -- dividing asunder, gift.[ql


33:12 # meristes {mer-is-tace'}; from 3307; an apportioner (administrator):  -- divider.[ql


33:13 # meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):  -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql


33:14 # mesembria {mes-ame-bree'-ah}; from 3319 and 2250; midday; by implication the south:  -- noon, south.[ql


33:15 # mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety):  -- confirm.[ql


33:16 # mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):  -- mediator.[ql


33:17 # mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of 3319 and 3571; midnight (specifically as a watch):  -- midnight.[ql


33:18 # Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}; from 3319 and 4215; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 763), a region of Asia:  -- Mesopotamia.[ql


33:19 # mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or [neuter] noun):  -- among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql


33:20 # mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a partition (figuratively):  -- middle wall.[ql


33:21 # mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}; from a presumed compound of 3319 and 3772; mid-sky:  -- midst of heaven.[ql


33:22 # mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over:  -- be about the midst.[ql


33:23 # Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the Messias (i.e. Mashiach), or Christ:  -- Messias.[ql


33:24 # mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation:  -- replete (literally or figuratively):  -- full.[ql


33:25 # mestoo {mes-to'-o}; from 3324; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate:  -- fill.[ql


33:26 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):  -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


33:27 # metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of 939; to change place:  -- depart, go, pass, remove.[ql


33:28 # metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 and 906; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion:  -- change mind.[ql


33:29 # metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e. transfer (direct):  -- turn about.[ql


33:30 # metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share:  -- give, imparticiple[ql


33:31 # metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law):  -- change, removing, translation.[ql


33:32 # metairo {met-ah'-ee-ro}; from 3326 and 142; to betake oneself, i.e. remove (locally):  -- depart.[ql


33:33 # metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564; to call elsewhere, i.e. summon:  -- call (for, hither).[ql


33:34 # metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively):  -- move away.[ql


33:35 # metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to participate; genitive case to accept (and use):  -- eat, have, be partaker, receive, take.[ql


33:36 # metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation:  -- taking.[ql


33:37 # metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to exchange:  -- change.[ql


33:38 # metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret:  -- repent (self).[ql


33:39 # metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"):  -- change, transfigure, transform.[ql


33:40 # metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):  -- repent.[ql


33:41 # metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication reversal (of [another's] decision):  -- repentance.[ql


33:42 # metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:  -- between, mean while, next.[ql


33:43 # metapempo {met-ap-emp'-o}; from 3326 and 3992; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:  -- call (send) foreign[ql


33:44 # metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt:  -- pervert, turn.[ql


33:45 # metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation):  -- transfer, transform (self).[ql


33:46 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:  -- carry over, change, remove, translate, turn.[ql


33:47 # metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter: -- afterward.[ql


33:48 # metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink):  -- be partaker, pertain, take part, use.[ql


33:49 # meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious):  -- be of doubtful mind.[ql


33:50 # metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically) expatriation:  -- X brought, carried(-ying) away (in-)to.[ql


33:51 # metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile:  -- carry away, remove into.[ql


33:52 # metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e. intercourse:  -- fellowship.[ql


33:53 # metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication an associate:  -- fellow, partaker, partner.[ql


33:54 # metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e. allot by rule):  -- figuratively, to estimate:  -- measure, mete.[ql


33:55 # metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e. (specifically) a certain standard measure of capacity for liquids: -- firkin.[ql


33:56 # metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently):  -- have compassion.[ql


33:57 # metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358; moderately, i.e. slightly:  -- a little.[ql


33:58 # metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree):  -- measure.[ql


33:59 # metopon {met'-o-pon }; from 3326 and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance):  -- forehead.[ql


33:60 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction):  -- till, (un-)to, until.[ql


33:61 # me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql


33:62 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless:  -- X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql


33:63 # hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not:  -- albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql


33:64 # ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all:  -- any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql


33:65 # medamos {may-dam-oce'}; adverb from a compound of 3361 and amos (somebody); by no means:  -- not so.[ql


33:66 # mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor:  -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).[ql


33:67 # medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):  -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql


33:68 # medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even ever:  -- never.[ql


33:69 # medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet:  -- not yet.[ql


33:70 # Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a Median, or inhabitant of Media:  -- Mede.[ql


33:71 # meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further:  -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql


33:72 # mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) -- length.[ql


33:73 # mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge:  -- grow up.[ql


33:74 # melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin: -- sheepskin.[ql


33:75 # men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly:  -- + surely.[ql


33:76 # men {mane}; a primary word; a month:  -- month.[ql


33:77 # menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew, tell.[ql


33:78 # me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and negative, is it not that?:  -- neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql


33:79 # mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):  -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.[ql


33:80 # mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet:  -- not yet.[ql


33:81 # mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458; lest somehow:  -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps).[ql


33:82 # meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh:  -- thigh.[ql


33:83 # mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:  -- neither, (n-)or, so as much.[ql


33:84 # meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote):  -- mother.[ql


33:85 # meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all:  -- not [the particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql


33:86 # metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then, i.e. not to say (the rather still):  -- how much more.[ql


33:87 # metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any:  -- any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence].[ql


33:88 # metra {may'-trah}; from 3384; the matrix:  -- womb.[ql


33:89 # metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide:  -- murderer of mothers.[ql


33:90 # metropolis {may-trop'-ol-is}; from 3384 and 4172; a mother city, i.e. "metropolis":  -- chiefest city.[ql


33:91 # mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -- a (certain), + agree, first, one, X other.[ql


33:92 # miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally):  -- defile.[ql


33:93 # miasma {mee'-as-mah}; from 3392 ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect):  -- pollution.[ql


33:94 # miasmos {mee-as-mos'}; from 3392; (morally) contamination (properly,the act):  -- uncleanness.[ql


33:95 # migma {mig'-mah}; from 3396; a compound:  -- mixture.[ql


33:96 # mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix:  -- mingle.[ql


33:97 # mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as noun); a small space of time or degree:  -- a (little) (while).[ql


33:98 # mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):  -- least, less, little, small.[ql


33:99 # Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:  -- Miletus.[ql


34:00 # milion {mil'-ee-on}; of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile":  -- mile.[ql


34:01 # mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate:  -- follow.[ql


34:02 # mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator:  -- follower.[ql


34:03 # mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:  -- be mindful, remember.[ql


34:04 # miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:  -- hate(-ful).[ql


34:05 # misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406; requital (good or bad):  -- recompence of reward.[ql


34:06 # misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 and 591; a renumerator:  -- rewarder.[ql


34:07 # misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner:  -- hired servant.[ql


34:08 # misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad:  -- hire, reward, wages.[ql


34:09 # misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:  -- hire.[ql


34:10 # misthoma {mis'-tho-mah}; from 3409; a rented building:  -- hired house.[ql


34:11 # misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good or bad):  -- hired servant, hireling.[ql


34:12 # Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos: -- Mitylene.[ql


34:13 # Michael {mikh-ah-ale'}; of Hebrew origin [4317]; Michael, an archangel:  -- Michael.[ql


34:14 # mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:  -- pound.[ql


34:15 # mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish:  -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql


34:16 # Mnason {mnah'-sohn}; of uncertain origin; Mnason, a Christian:  -- Mnason.[ql


34:17 # mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by implication recital:  -- mention, remembrance.[ql


34:18 # mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place):  -- grave, sepulchre, tomb.[ql


34:19 # mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):  -- grave, sepulchre, tomb.[ql


34:20 # mneme {mnay'-may}; from 3403; memory:  -- remembrance.[ql


34:21 # mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to rehearse:  -- make mention; be mindful, remember.[ql


34:22 # mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421; a reminder (memorandum), i.e. record:  -- memorial.[ql


34:23 # mnesteuo {mnace-tyoo'-o}; from a derivative of 3415; to give a souvenier (engagement present), i.e. betroth:  -- espouse.[ql


34:24 # mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied):  -- having an impediment in his speech.[ql


34:25 # mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty:  -- hardly.[ql


34:26 # modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):  -- bushel.[ql


34:27 # moi {moy}; the simpler form of 1698; to me:  -- I, me, mine, my.[ql


34:28 # moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively):  -- adulteress(-ous, -y).[ql


34:29 # moichao {moy-khah'-o}; from 3432; (middle voice) to commit adultery:  -- commit adultery.[ql


34:30 # moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery:  -- adultery.[ql


34:31 # moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery:  -- commit adultery.[ql


34:32 # moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate:  -- adulterer.[ql


34:33 # molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty:  -- hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql


34:34 # Moloch {mol-okh'}; of Hebrew origin [4432]; Moloch (i.e. Molek), an idol:  -- Moloch.[ql


34:35 # moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil (figuratively):  -- defile.[ql


34:36 # molusmos {mol-oos-mos'}; from 3435; a stain; i.e. (figuratively) immorality:  -- filthiness.[ql


34:37 # momphe {mom-fay'}; from 3201; blame, i.e. (by implication) a fault:  -- quarrel.[ql


34:38 # mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the act or the place):  -- abode, mansion.[ql


34:39 # monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born, i.e. sole:  -- only (begotten, child).[ql


34:40 # monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely:  -- alone, but, only.[ql


34:41 # monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere:  -- alone, only, by themselves.[ql


34:42 # monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788; one-eyed:  -- with one eye.[ql


34:43 # monoo {mon-o'-o}; from 3441; to isolate, i.e. bereave:  -- be desolate.[ql


34:44 # morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:  -- form.[ql


34:45 # morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion (figuratively):  -- form.[ql


34:46 # morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445; formation, i.e. (by implication) appearance (semblance or [concretely] formula):  -- form.[ql


34:47 # moschopoieo {mos-khop-oy-eh'-o}; from 3448 and 4160; to fabricate the image of a bullock:  -- make a calf.[ql


34:48 # moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock:  -- calf.[ql


34:49 # mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness:  -- painfulness, travail.[ql


34:50 # mou {moo}; the simpler form of 1700; of me:  -- I, me, mine (own), my.[ql


34:51 # mousikos {moo-sik-os'}; from Mousa (a Muse); "musical", i.e. (as noun) a minstrel:  -- musician.[ql


34:52 # muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow: -- marrow.[ql


34:53 # mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466; to initiate, i.e. (by implication) to teach:  -- instruct.[ql


34:54 # muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):  -- fable.[ql


34:55 # mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar):  -- roar.[ql


34:56 # mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule:  -- mock.[ql


34:57 # mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458; belonging to a mill:  -- mill[-stone].[ql


34:58 # mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a grinder (millstone):  -- millstone.[ql


34:59 # mulon {moo'-lone}; from 3458; a mill-house:  -- mill.[ql


34:60 # Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor:  -- Myra.[ql


34:61 # murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number:  -- ten thousand.[ql


34:62 # murizo {moo-rid'-zo}; from 3464; to apply (perfumed) unguent to:  -- anoint.[ql


34:63 # murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:  -- ten thousand.[ql


34:64 # muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:  -- ointment.[ql


34:65 # Musia {moo-see'-ah}; of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor:  -- Mysia.[ql


34:66 # musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):  -- mystery.[ql


34:67 # muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of 3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly):  -- cannot see far off.[ql


34:68 # molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole ("black eye") or blow-mark:  -- stripe.[ql


34:69 # momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e. censure (discredit):  -- blame.[ql


34:70 # momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person:  -- blemish.[ql


34:71 # moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton:  -- become fool, make foolish, lose savour.[ql


34:72 # moria {mo-ree'-ah}; from 3474; silliness, i.e. absurdity: -- foolishness.[ql


34:73 # morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery:  -- foolish talking.[ql


34:74 # moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:  -- fool(-ish, X -ishness).[ql


34:75 # Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:  -- Moses.[ql


34:76 # Naasson {nah-as-sone'}; of Hebrew origin [5177]; Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite:  -- Naasson.[ql


34:77 # Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare 5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite:  -- Nagge.[ql


34:78 # Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:  -- Nazareth.[ql


34:79 # Nazarenos {nad-zar-ay-nos'}; from 3478; a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth:  -- of Nazareth.[ql


34:80 # Nazoraios {nad-zo-rah'-yos}; from 3478; a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian:  -- Nazarene, of Nazareth.[ql


34:81 # Nathan {nath-an'}; of Hebrew origin [5416]; Nathan, an Israelite:  -- Nathan.[ql



34:82 # Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417]; Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian:  -- Nathanael.[ql


34:83 # nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql


34:84 # Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999]; Nain, a place in Palestine:  -- Nain.[ql


34:85 # naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :  -- shrine, temple. Comp 2411.[ql


34:86 # Naoum {nah-oom'}; of Hebrew origin [5151]; Naum (i.e. Nachum), an Israelite:  -- Naum.[ql


34:87 # nardos {nar'dos}; of foreign origin [compare 5373]; "nard": -- [spike-]nard.[ql


34:88 # Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman:  -- Narcissus.[ql


34:89 # nauageo {now-ag-eh'-o}; from a compound of 3491 and 71; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively: -- make (suffer) shipwreck.[ql


34:90 # naukleros {now'-klay-ros}; from 3491 and 2819 ("clerk"); a captain:  -- owner of a ship.[ql


34:91 # naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size):  -- ship.[ql


34:92 # nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman:  -- sailor, shipman.[ql


34:93 # Nachor {nakh-ore'}; of Hebrew origin [5152]; Nachor, the grandfather of Abraham:  -- Nachor.[ql


34:94 # neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501; a youth (up to about forty years):  -- young man.[ql


34:95 # neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth (under forty):  -- young man.[ql


34:96 # Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 and 4172; new town; Neapolis, a place in Macedonia:  -- Neapolis.[ql


34:97 # Neeman {neh-eh-man'}; of Hebrew origin [5283]; Neeman (i.e. Naaman), a Syrian:  -- Naaman.[ql


34:98 # nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):  -- dead.[ql


34:99 # nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue:  -- be dead, mortify.[ql


35:00 # nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively, impotency:  -- deadness, dying.[ql


35:01 # neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:  -- new, young.[ql


35:02 # neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling): -- young.[ql


35:03 # neotes {neh-ot'-ace}; from 3501; newness, i.e. youthfulness:  -- youth.[ql


35:04 # neophutos {neh-of'-oo-tos}; from 3501 and a derivative of 5453; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte"):  -- novice.[ql


35:05 # Neron {ner'-ohn}; of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a Roman emperor:  -- Nero.[ql


35:06 # neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal:  -- beckon.[ql


35:07 # nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:  -- cloud.[ql


35:08 # Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321]; Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine:  -- Nephthalim.[ql


35:09 # nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud:  -- cloud.[ql


35:10 # nephros {nef-ros'}; of uncertain affinity; a kidney (plural), i.e. (figuratively) the inmost mind:  -- reins.[ql


35:11 # neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo (to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary:  -- worshipper.[ql


35:12 # neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of 3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile:  -- youthful.[ql ***. neoteros. See 3501.[ql


35:13 # ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as:  -- I protest by.[ql


35:14 # netho {nay'-tho}; from neo (of like meaning); to spin:  -- spin.[ql


35:15 # nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently:  -- be a child.[ql


35:16 # nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:  -- babe, child (+ -ish).[ql


35:17 # Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian:  -- Nereus.[ql


35:18 # Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e. Nerijah), an Israelite:  -- Neri.[ql


35:19 # nesion {nay-see'-on}; dimin. of 3520; an islet:  -- island.[ql


35:20 # nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491; an island:  -- island, isle.[ql


35:21 # nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the Day of Atonement:  -- fast(-ing.).[ql


35:22 # nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523; to abstain from food (religiously):  -- fast.[ql


35:23 # nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne- (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously): -- fasting.[ql


35:24 # nephaleos {nay-fal'-eh-os}; or nephalios {nay-fal'-ee-os}; from 3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect:  -- sober.[ql


35:25 # nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:  -- be sober, watch.[ql


35:26 # Niger {neeg'-er}; of Latin origin; black; Niger, a Christian:  -- Niger.[ql


35:27 # Nikanor {nik-an'-ore}; probably from 3528; victorious; Nicanor, a Christian:  -- Nicanor.[ql


35:28 # nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or figuratively):  -- conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql


35:29 # nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success:  -- victory.[ql


35:30 # Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite:  -- Nicodemus.[ql


35:31 # Nikolaites {nik-ol-ah-ee'-tace}; from 3532; a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus:  -- Nicolaitane.[ql


35:32 # Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 and 2994; victorious over the people; Nicolaus, a heretic:  -- Nicolaus.[ql


35:33 # Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 and 4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia:  -- Nicopolis.[ql


35:34 # nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph:  -- victory.[ql


35:35 # Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210]; Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria:  -- Nineve.[ql


35:36 # Nineuites {nin-yoo-ee'-tace}; from 3535; a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh:  -- of Nineve, Ninevite.[ql


35:37 # nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer:  -- bason.[ql


35:38 # nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution:  -- wash. Compare 3068.[ql


35:39 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed:  -- consider, perceive, think, understand.[ql


35:40 # noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself:  -- device, mind, thought.[ql


35:41 # nothos {noth'-os; of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son:  -- bastard.[ql


35:42 # nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage:  -- X eat, pasture.[ql


35:43 # nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:  -- suppose, thing, be wont.[ql


35:44 # nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: -- about the law, lawyer.[ql


35:45 # nomimos {nom-im'-oce}; adverb from a derivative of 3551; legitimately (specifically agreeably to the rules of the lists):  -- lawfully.[ql


35:46 # nomisma {nom'-is-mah}; from 3543; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin:  -- money.[ql


35:47 # nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi:  -- doctor (teacher) of the law.[ql


35:48 # nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation (specifically, the institution of the Mosaic code):  -- giving of the law.[ql


35:49 # nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them):  -- establish, receive the law.[ql


35:50 # nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 and a derivative of 5087; a legislator:  -- lawgiver.[ql


35:51 # nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle):  -- law.[ql


35:52 # noseo {nos-eh'-o}; from 3554; to be sick, i.e. (by implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon):  -- dote.[ql


35:53 # nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment:  -- disease.[ql


35:54 # nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability):  -- disease, infirmity, sickness.[ql


35:55 # nossia {nos-see-ah'}; from 3502; a brood (of chickens):  -- brood.[ql


35:56 # nossion {nos-see'-on}; dimin. of 3502; a birdling:  -- chicken.[ql


35:57 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle: -- keep back, purloin.[ql


35:58 # notos {not'-os}; of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself:  -- south (wind).[ql


35:59 # nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of 5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning:  -- admonition.[ql


35:60 # noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:  -- admonish, warn.[ql


35:61 # noumenia {noo-may-nee'-ah}; feminine of a compound of 3501 and 3376 (as noun by implication of 2250); the festival of new moon: -- new moon.[ql


35:62 # nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e. prudently:  -- discreetly.[ql


35:63 # nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning:  -- mind, understanding. Compare 5590.[ql


35:64 # Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a compound of 3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian:  -- Nymphas.[ql


35:65 # numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife:  -- bride, daughter in law.[ql


35:66 # numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom (literally or figuratively):  -- bridegroom.[ql


35:67 # numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room:  -- bridechamber.[ql


35:68 # nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:  -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql


35:69 # tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present:  -- (but) now.[ql


35:70 # nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now:  -- now.[ql


35:71 # nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively):  -- (mid-)night.[ql


35:72 # nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"):  -- pierce.[ql


35:73 # nustazo {noos-tad'-zo}; from a presumed derivative of 3506; to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay:  -- slumber.[ql


35:74 # nuchthemeron {nookh-thay'-mer-on}; from 3571 and 2250; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours:  -- night and day.[ql


35:75 # Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach), a patriarch:  -- Noe.[ql


35:76 # nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541; sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid:  -- dull, slothful.[ql


35:77 # notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back:  -- back.[ql


35:78 # xenia {xen-ee'-ah}; from 3581; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment:  -- lodging.[ql


35:79 # xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange:  -- entertain, lodge, (think it) strange.[ql


35:80 # xenodocheo {xen-od-okh-eh'-o}; from a compound of 3581 and 1209; to be hospitable:  -- lodge strangers.[ql


35:81 # xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer:  -- host, strange(-r).[ql


35:82 # xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher):  -- pot.[ql


35:83 # xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by implication to shrivel, to mature:  -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).[ql


35:84 # xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water):  -- dry land, withered.[ql


35:85 # xulinos {xoo'-lin-os}; from 3586; wooden:  -- of wood.[ql


35:86 # xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance:  -- staff, stocks, tree, wood.[ql


35:87 # xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair:  -- shave.[ql


35:88 # ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):  -- the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql


35:89 # ogdoekonta {og-do-ay'-kon-tah}; from 3590; ten times eight: -- fourscore.[ql


35:90 # ogdoos {og'-do-os}; from 3638; the eighth:  -- eighth.[ql


35:91 # ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance):  -- weight.[ql


35:92 # hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun:  -- he, she, such, these, thus.[ql


35:93 # hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598; to travel:  -- journey.[ql


35:94 # hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way (literally or figuratively [teach]):  -- guide, lead.[ql


35:95 # hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 and 2233; a conductor (literally or figuratively [teacher]):  -- guide, leader.[ql


35:96 # hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and 4198; to be a wayfarer, i.e. travel:  -- go on a journey.[ql


35:97 # hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596; travel:  -- journey(-ing).[ql


35:98 # hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:  -- journey, (high-)way.[ql


35:99 # odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth": -- tooth.[ql


36:00 # odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve:  -- sorrow, torment.[ql


36:01 # odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting):  -- sorrow.[ql


36:02 # odurmos {od-oor-mos'}; from a derivative of the base of 1416; moaning, i.e. lamentation:  -- mourning.[ql


36:03 # ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is:  -- called, which is (make), that is (to say).[ql


36:04 # Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite:  -- Ozias.[ql


36:05 # ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"):  -- stink.[ql


36:06 # hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql


36:07 # othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail:  -- sheet.[ql


36:08 # othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3607; a linen bandage:  -- linen clothes.[ql


36:09 # oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:  -- (those) of the (his own) house(-hold).[ql


36:10 # oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic:  -- (household) servant.[ql


36:11 # oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit:  -- dwell. See also 3625.[ql


36:12 # oikema {oy'-kay-mah}; from 3611; a tenement, i.e. (specifically) a jail:  -- prison.[ql


36:13 # oiketerion {oy-kay-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3611 (equivalent to 3612); a residence (literally or figuratively):  -- habitation, house.[ql


36:14 # oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics):  -- home, house(-hold).[ql


36:15 # oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives:  -- they (them) of (his own) household.[ql


36:16 # oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the head of (i.e. rule) a family:  -- guide the house.[ql


36:17 # oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family:  -- goodman (of the house), householder, master of the house.[ql


36:18 # oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:  -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql


36:19 # oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation:  -- building, edify(-ication, -ing).[ql


36:20 # oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619; confirmation:  -- edifying.[ql


36:21 # oikonomeo {oy-kon-om-eh'-o}; from 3623; to manage (a house, i.e. an estate):  -- be steward.[ql


36:22 # oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of a household or estate); specifically, a (religious) "economy":  -- dispensation, stewardship.[ql


36:23 # oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):  -- chamberlain, governor, steward.[ql


36:24 # oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively):  -- home, house(-hold), temple.[ql


36:25 # oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire:  -- earth, world.[ql


36:26 # oikouros {oy-koo-ros'}; from 3624 and ouros (a guard; be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper"):  -- keeper at home.[ql


36:27 # oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity:  -- have compassion on.[ql


36:28 # oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity:  -- mercy.[ql


36:29 # oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate:  -- merciful, of tender mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql


36:30 # oinopotes {oy-nop-ot'-ace}; from 3631 and a derivative of the alternate of 4095; a tippler:  -- winebibber.[ql


36:31 # oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively):  -- wine.[ql


36:32 # oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 and a form of the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):  -- excess of wine.[ql


36:33 # oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion):  -- suppose, think.[ql


36:34 # hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so:  -- so (as), such as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql


36:35 # okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath):  -- delay.[ql


36:36 # okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome:  -- grievous, slothful.[ql


36:37 # oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an eight-day old person or act:  -- the eighth day.[ql


36:38 # oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight":  -- eight.[ql


36:39 # olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment:  -- destruction.[ql


36:40 # oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 and 4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):  -- of little faith.[ql


36:41 # oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat:  -- + almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.[ql


36:42 # oligopsuchos {ol-ig-op'-soo-khos}; from 3641 and 6590; little-spirited, i.e. faint-hearted:  -- feebleminded.[ql


36:43 # oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 and ora ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem:  -- despise.[ql


36:44 # olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645; a ruiner, i.e. (specifically) a venomous serpent:  -- destroyer.[ql


36:45 # olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay: -- destroy.[ql


36:46 # holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"):  -- (whole) burnt offering.[ql


36:47 # holokleria {hol-ok-lay-ree'-ah}; from 3648; integrity, i.e. physical wholeness:  -- perfect soundness.[ql


36:48 # holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body):  -- entire, whole.[ql


36:49 # ololuzo {ol-ol-odd'-zo}; a reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", i.e. shriek:  -- howl.[ql


36:50 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:  -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.[ql


36:51 # holoteles {hol-ot-el-ace'}; from 3650 and 5056; complete to the end, i.e. absolutely perfect:  -- wholly.[ql


36:52 # Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian:  -- Olympas.[ql


36:53 # olunthos {ol'-oon-thos}; of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig:  -- untimely fig.[ql


36:54 # holos {hol'-oce}; adverb from 3650; completely, i.e. altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any means: -- at all, commonly, utterly.[ql


36:55 # ombros {om'-bros}; of uncertain affinity; a thunder storm: -- shower.[ql


36:56 # homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:  -- commune, talk.[ql


36:57 # homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse:  -- communication.[ql


36:58 # homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 and a derivative of the alternate of 138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude:  -- company.[ql


36:59 # omma {om'-mah}; from 3700; a sight, i.e. (by implication) the eye:  -- eye.[ql


36:60 # omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: -- swear.[ql


36:61 # homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound of the base of 3674 and 2372; unanimously:  -- with one accord (mind).[ql


36:62 # homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664; to resemble:  -- agree.[ql


36:63 # homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the alternate of 3958; similarly affected:  -- of (subject to) like passions.[ql


36:64 # homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in appearance or character):  -- like, + manner.[ql


36:65 # homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664; resemblance:  -- like as, similitude.[ql


36:66 # homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar:  -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.[ql


36:67 # homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly, resemblance:  -- made like to, likeness, shape, similitude.[ql


36:68 # homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly:  -- likewise, so.[ql


36:69 # homoiosis {hom-oy'-o-sis}; from 3666; assimilation, i.e. resemblance:  -- similitude.[ql


36:70 # homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge:  -- con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql


36:71 # homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670; acknowledgment:  -- con- (pro-)fession, professed.[ql


36:72 # homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present passive participle of 3670; confessedly:  -- without controversy.[ql



36:73 # homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer:  -- of the same craft.[ql


36:74 # homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time:  -- together.[ql


36:75 # homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424; like-minded, i.e. harmonious:  -- of one mind.[ql ***. omoo. See 3660.[ql


36:76 # homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:  -- and even, nevertheless, though but.[ql


36:77 # onar {on'-ar}; of uncertain derivation; a dream:  -- dream.[ql


36:78 # onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688; a little donkey:  -- young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql


36:79 # oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt:  -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql


36:80 # oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679; contumely:  -- reproach.[ql


36:81 # oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686; notoriety, i.e. a taunt (disgrace):  -- reproach.[ql


36:82 # Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685; profitable; Onesimus, a Christian:  -- Onesimus.[ql


36:83 # Onesiphoros {on-ay-sif'-or-os}; from a derivative of 3685 and 5411; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian:  -- Onespiphorus.[ql


36:84 # onikos {on-ik-os'}; from 3688; belonging to a donkey, i.e. large (so as to be turned by a donkey):  -- millstone.[ql


36:85 # oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: -- have joy.[ql


36:86 # onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]:  -- called, (+ sur-)name(-d).[ql


36:87 # onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess:  -- call, name.[ql


36:88 # onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey:  -- an ass.[ql


36:89 # ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607; really:  -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql


36:90 # oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine:  -- vinegar.[ql


36:91 # oxus {oz-oos'); probably akin to the base of 188 ["acid"]; keen; by analogy, rapid:  -- sharp, swift.[ql


36:92 # ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water):  -- cave, place.[ql


36:93 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time):  -- after, backside, behind.[ql


36:94 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):  -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.[ql


36:95 # hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]):  -- arm self.[ql


36:96 # hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war):  -- armour, instrument, weapon.[ql


36:97 # hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 and 4169; of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specifically, as an indefinite correlative to the definite antecedent 5108 of quality): -- what manner (sort) of, such as whatsoever.[ql


36:98 # hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 and 4218; what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as:  -- when.[ql


36:99 # hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:  -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).[ql


37:00 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):  -- appear, look, see, shew self.[ql


37:01 # optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of 3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition:  -- vision.[ql ***. optomai. See 3700.[ql


37:02 # optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to "steep"); cooked, i.e. roasted:  -- broiled.[ql


37:03 # opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 and 5610; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit:  -- fruit.[ql


37:04 # hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual):  -- because, how, (so) that, to, when.[ql


37:05 # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural):  -- sight, vision.[ql


37:06 # horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of gazing, i.e. (external) an aspect or (intern.) an inspired appearance:  -- sight, vision.[ql


37:07 # horatos {hor-at-os'}; from 3708; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen:  -- visible.[ql


37:08 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:  -- behold, perceive, see, take heed.[ql


37:09 # orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment:  -- anger, indignation, vengeance, wrath.[ql


37:10 # orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:  -- be angry (wroth).[ql


37:11 # orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible:  -- soon angry.[ql


37:12 # orguia {org-wee-ah'}; from 3713; a stretch of the arms, i.e. a fathom:  -- fathom.[ql


37:13 # oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for):  -- covet after, desire.[ql


37:14 # oreinos {or-i-nos}; from 3735; mountainous, i.e. (feminine by implication of 5561) the Highlands (of Judaea):  -- hill country.[ql


37:15 # orexis {or'-ex-is}; from 3713; excitement of the mind, i.e. longing after:  -- lust.[ql


37:16 # orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 and 4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward:  -- walk uprightly.[ql


37:17 # orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct:  -- straight, upright.[ql


37:18 # orthotomeo {or-thot-om-eh'-o}; from a compound of 3717 and the base of 5114, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message):  -- rightly divide.[ql


37:19 # orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes:  -- come early in the morning.[ql


37:20 # orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day):  -- morning.[ql


37:21 # orthrios {or'-three-os}; from 3722; in the dawn, i.e. up at day-break:  -- early.[ql


37:22 # orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn:  -- early in the morning.[ql


37:23 # orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally):  -- plain, right(-ly).[ql


37:24 # horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify:  -- declare, determine, limit, ordain.[ql


37:25 # horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):  -- border, coast.[ql


37:26 # horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin:  -- adjure, charge.[ql


37:27 # horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath):  -- oath.[ql


37:28 # horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727 and a derivative of 3660; asseveration on oath:  -- oath.[ql


37:29 # hormao {hor-mah'-o}; from 3730; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge:  -- run (violently), rush.[ql


37:30 # horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset:  -- assault.[ql


37:31 # hormema {hor'-may-mah}; from 3730; an attack, i.e. (abstractly) precipitancy:  -- violence.[ql


37:32 # orneon {or'-neh-on}; neuter of a presumed derivative of 3733; a birdling:  -- bird, fowl.[ql


37:33 # ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen (or female domestic fowl):  -- hen.[ql


37:34 # horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line:  -- bound.[ql


37:35 # oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain):  -- hill, mount(-ain).[ql


37:36 # orusso {or-oos'-so}; apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig:  -- dig.[ql


37:37 # orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless:  -- comfortless, fatherless.[ql


37:38 # orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion):  -- dance.[ql


37:39 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:  -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql


37:40 # hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how (i.e. with 302, so) many times as:  -- as oft(-en) as.[ql


37:41 # hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 40, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure):  -- holy, mercy, shalt be.[ql


37:42 # hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety:  -- holiness.[ql


37:43 # hosios {hos-ee-oce'}; adverb from 3741; piously:  -- holily.[ql


37:44 # osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively):  -- odour, savour.[ql


37:45 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as:  -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql


37:46 # hosper {hos'-per}; from 3739 and 4007; who especially:  -- whomsoever.[ql


37:47 # osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of uncertain affinity; a bone:  -- bone.[ql


37:48 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same:  -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql


37:49 # ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon ["oyster"] (a tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail:  -- of earth, earthen.[ql


37:50 # osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605; smell (the sense):  -- smelling.[ql


37:51 # osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative power:  -- loin.[ql


37:52 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as:  -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.[ql


37:53 # hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:  -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql


37:54 # hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because:  -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql


37:55 # hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst:  -- whiles.[ql


37:56 # ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not:  -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql


37:57 # hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:  -- where(-in), whither([-soever]).[ql


37:58 # oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah":  -- ah.[ql


37:59 # ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": -- alas, woe.[ql


37:60 # oudamos {oo-dam-oce'}; adverb from (the feminine) of 3762; by no means:  -- not.[ql


37:61 # oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:  -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql


37:62 # oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:  -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql


37:63 # oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all:  -- neither at any time, never, nothing at any time.[ql


37:64 # oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet:  -- as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql


37:65 # ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer:  -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql


37:66 # oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:  -- then.[ql


37:67 # oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:  -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql


37:68 # oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet:  -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.[ql


37:69 # oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail:  -- tail.[ql


37:70 # ouranios {oo-ran'-ee-os}; from 3772; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:  -- heavenly.[ql


37:71 # ouranothen {oo-ran-oth'-en}; from 3772 and the enclitic of source; from the sky:  -- from heaven.[ql


37:72 # ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity):  -- air, heaven([-ly]), sky.[ql


37:73 # Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian:  -- Urbanus.[ql


37:74 # Ourias {oo-ree'-as}; of Hebrew origin [223]; Urias (i.e. Urijah), a Hittite:  -- Urias.[ql


37:75 # ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally):  -- ear.[ql


37:76 # ousia {oo-see'-ah}; from the feminine of 5607; substance, i.e. property (possessions):  -- goods, substance.[ql


37:77 # oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:  -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.[ql


37:78 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):  -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql


37:79 # houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows):  -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql


37:80 # ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed:  -- nay, not.[ql


37:81 # opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):  -- debtor, which owed, sinner.[ql


37:82 # opheile {of-i-lay'}; from 3784; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:  -- debt, due.[ql


37:83 # opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:  -- debt.[ql


37:84 # opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: -- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql


37:85 # ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:  -- would (to God.)[ql


37:86 # ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain:  -- advantageth, profit.[ql


37:87 # ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and 1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness):  -- eye-service.[ql


37:88 # ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):  -- eye, sight.[ql


37:89 # ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan:  -- serpent.[ql


37:90 # ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 (through the idea of the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice:  -- brow.[ql


37:91 # ochleo {okh-leh'-o}; from 3793; to mob, i.e. (by implication) to harass:  -- vex.[ql


37:92 # ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance:  -- gather a company.[ql


37:93 # ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:  -- company, multitude, number (of people), people, press.[ql


37:94 # ochuroma {okh-oo'-ro-mah}; from a remote derivative of 2192 (meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle (figuratively, argument):  -- stronghold.[ql


37:95 # opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment):  -- fish.[ql


37:96 # opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day:  -- (at) even, in the end.[ql


37:97 # opsimos {op'-sim-os}; from 3796; later, i.e. vernal (showering):  -- latter.[ql


37:98 # opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve):  -- even(-ing, [-tide]).[ql


37:99 # opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.e. (by impl) the visage, an external show:  -- appearance, countenance, face.[ql


38:00 # opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay:  -- wages.[ql


38:01 # ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ:  -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql


38:02 # pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803; to ensnare (figuratively):  -- entangle.[ql


38:03 # pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):  -- snare.[ql ***. Pagos. See 697.[ql


38:04 # pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:  -- affection, affliction, motion, suffering.[ql


38:05 # pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804; liable (i.e. doomed) to experience pain:  -- suffer.[ql


38:06 # pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence):  -- (inordinate) affection, lust.[ql ***. patho. See 3958.[ql


38:07 # paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor ["paedagogue"]):  -- instructor, schoolmaster.[ql


38:08 # paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3816; a little boy:  -- child, lad.[ql


38:09 # paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction:  -- chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql


38:10 # paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:  -- which corrected, instructor.[ql


38:11 # paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment):  -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql


38:12 # paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from 3813; from infancy:  -- of a child.[ql


38:13 # paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:  -- (little, young) child, damsel.[ql


38:14 # paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a girl, i.e. (specifically) a female slave or servant:  -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).[ql


38:15 # paizo {paheed'-zo}; from 3816; to sport (as a boy):  -- play.[ql


38:16 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):  -- child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql


38:17 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a scorpion):  -- smite, strike.[ql


38:18 # Pakatiane {pak-at-ee-an-ay'}; feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:  -- Pacatiana.[ql


38:19 # palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:  -- any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql


38:20 # palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent, worn out:  -- old.[ql


38:21 # palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820; antiquatedness:  -- oldness.[ql


38:22 # palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete:  -- decay, make (wax) old.[ql


38:23 # pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for 906); wrestling:  -- + wrestle.[ql


38:24 # paliggenesia {pal-ing-ghen-es-ee'-ah}; from 3825 and 1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specifically, Messianic restoration:  -- regeneration.[ql


38:25 # palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:  -- again.[ql


38:26 # pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:  -- all at once.[ql


38:27 # pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 and 4183; full many, i.e. immense:  -- very great.[ql


38:28 # Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 and 4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:  -- Pamphylia.[ql


38:29 # pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan):  -- inn.[ql


38:30 # pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an innkeeper (warden of a caravanserai):  -- host.[ql


38:31 # paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 and a derivative of 58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship:  -- general assembly.[ql


38:32 # panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family:  -- with all his house.[ql


38:33 # panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and 3696; full armor ("panoply"):  -- all (whole) armour.[ql


38:34 # panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:  -- (cunning) craftiness, subtilty.[ql


38:35 # panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 and 2041; all-working, i.e. adroit (shrewd):  -- crafty.[ql


38:36 # pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from 3837; from all directions:  -- from every quarter.[ql


38:37 # pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally:  -- in all places, everywhere.[ql


38:38 # panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion):  -- + in [no] wise, uttermost.[ql


38:39 # pante {pan'-tay}; adverb (of manner) from 3956; wholly:  -- always.[ql


38:40 # pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956; from (i.e. on) all sides:  -- on every side, round about.[ql


38:41 # pantokrator {pan-tok-rat'-ore}; from 3956 and 2904; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign):  -- Almighty, Omnipotent.[ql


38:42 # pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times:  -- alway(-s), ever(-more).[ql


38:43 # pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically, at all events, (with negative, following) in no event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely.[ql


38:44 # para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]:  -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql


38:45 # parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 939; to go contrary to, i.e. violate a command:  -- (by) transgress(-ion).[ql


38:46 # paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:  -- arrive, compare.[ql


38:47 # parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation:  -- breaking, transgression.[ql


38:48 # parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator:  -- breaker, transgress(-or).[ql


38:49 # parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty):  -- constrain.[ql


38:50 # parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apoth gm or adage:  -- comparison, figure, parable, proverb.[ql


38:51 # parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard:  -- not (to) regard(-ing).[ql


38:52 # paraggelia {par-ang-gel-ee'-ah}; from 3853; a mandate:  -- charge, command.[ql


38:53 # paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:  -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql


38:54 # paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:  -- come, go, be present.[ql


38:55 # parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:  -- depart, pass (away, by, forth).[ql


38:56 # paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and 1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:  -- make a public example, put to an open shame.[ql


38:57 # paradeisos {par-ad'-i-sos}; of Oriental origin [compare 6508]; a park, i.e. (specifically) an Eden (place of future happiness, "paradise"):  -- paradise.[ql


38:58 # paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in:  -- receive.[ql


38:59 # paradiatribe {par-ad-ee-at-ree-bay'}; from a compound of 3844 and 1304; misemployment, i.e. meddlesomeness:  -- perverse disputing.[ql


38:60 # paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:  -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql


38:61 # paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 and 1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):  -- strange.[ql


38:62 # paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: -- ordinance, tradition.[ql


38:63 # parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:  -- provoke to emulation (jealousy).[ql



38:64 # parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine):  -- upon the sea coast.[ql


38:65 # paratheoreo {par-ath-eh-o-reh'-o}; from 3844 and 2334; to overlook or disregard:  -- neglect.[ql


38:66 # paratheke {par-ath-ay'-kay}; from 3908; a deposit, i.e. (figuratively) trust:  -- committed unto.[ql


38:67 # paraineo {par-ahee-neh'-o}; from 3844 and 134; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):  -- admonish, exhort.[ql


38:68 # paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:  -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql


38:69 # parakathizo {par-ak-ath-id'-zo}; from 3844 and 2523; to sit down near:  -- sit.[ql


38:70 # parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):  -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql


38:71 # parakalupto {par-ak-al-oop'-to}; from 3844 and 2572; to cover alongside, i.e. veil (figuratively):  -- hide.[ql


38:72 # parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):  -- that (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql


38:73 # parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):  -- be present.[ql


38:74 # paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration, hortation, solace:  -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.[ql


38:75 # parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler:  -- advocate, comforter.[ql


38:76 # parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by implication) disobedience:  -- disobedience.[ql


38:77 # parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 and 190; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to:  -- attain, follow, fully know, have understanding.[ql


38:78 # parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey:  -- neglect to hear.[ql


38:79 # parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):  -- look (into), stoop down.[ql


38:80 # paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:  -- receive, take (unto, with).[ql


38:81 # paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past:  -- pass, sail by.[ql


38:82 # paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the salt (sea), i.e. maritime:  -- sea coast.[ql


38:83 # parallage {par-al-lag-ay'}; from a compound of 3844 and 236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness:  -- variableness.[ql


38:84 # paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude:  -- beguile, deceive.[ql


38:85 # paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic":  -- that had (sick of) the palsy.[ql


38:86 # paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled):  -- feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql


38:87 # parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): -- abide, continue.[ql


38:88 # paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console:  -- comfort.[ql


38:89 # paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation (properly, abstract):  -- comfort.[ql


38:90 # paramuthion {par-am-oo'-thee-on}; neuter of 3889; consolation (properly, concretely):  -- comfort.[ql


38:91 # paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress:  -- contrary to law.[ql


38:92 # paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891; transgression:  -- iniquity.[ql


38:93 # parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:  -- provoke.[ql


38:94 # parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893; irritation: -- provocation.[ql


38:95 # parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize:  -- fall away.[ql


38:96 # parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near: -- sail by.[ql


38:97 # paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of 3844 and the base of 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost:  -- nigh unto.[ql


38:98 # paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:  -- likewise.[ql


38:99 # parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to travel near:  -- go, pass (by).[ql


39:00 # paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: -- fall, fault, offence, sin, trespass.[ql


39:01 # pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss):  -- let slip.[ql


39:02 # parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591; side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship): -- sign.[ql


39:03 # paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready:  -- prepare self, be (make) ready.[ql


39:04 # paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -- preparation.[ql


39:05 # parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time):  -- continue.[ql


39:06 # paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously:  -- observe, watch.[ql


39:07 # parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection, i.e. ocular evidence:  -- obervation.[ql


39:08 # paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):  -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql


39:09 # paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to chance near, i.e. fall in with:  -- meet with.[ql


39:10 # parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary:  -- but for a moment.[ql


39:11 # paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert:  -- remove, take away.[ql


39:12 # paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to misthink, i.e. be insane (silly):  -- as a fool.[ql


39:13 # paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e. foolhardiness:  -- madness.[ql


39:14 # paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:  -- winter.[ql


39:15 # paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a wintering over:  -- winter in.[ql


39:16 # parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:  -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.[ql


39:17 # pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a leopard:  -- leopard.[ql


39:18 # pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:  -- come, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql


39:19 # pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously:  -- privily bring in.[ql


39:20 # pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:  -- unawares brought in.[ql


39:21 # pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily:  -- creep in unawares.[ql


39:22 # pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:  -- come in privily, enter.[ql


39:23 # pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously:  -- give.[ql


39:24 # parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside, i.e. besides:  -- except, saving, without.[ql


39:25 # parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and 1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically) battle-array, encampment or barracks (tower Antonia):  -- army, camp, castle.[ql


39:26 # parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy:  -- trouble.[ql


39:27 # parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner:  -- pilgrim, stranger.[ql


39:28 # parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert:  -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql


39:29 # paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e. toleration:  -- remission.[ql


39:30 # parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:  -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql


39:31 # paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specifically) consolation:  -- comfort.[ql


39:32 # parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood:  -- virginity.[ql


39:33 # parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter:  -- virgin.[ql


39:34 # Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia:  -- Parthian.[ql


39:35 # pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax:  -- hang down.[ql


39:36 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:  -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql


39:37 # Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant; Parmenas, a Christian:  -- Parmenas.[ql


39:38 # parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e. (actively) a route:  -- way.[ql


39:39 # paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:  -- sojourn in, be a stranger.[ql


39:40 # paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: -- sojourning, X as strangers.[ql


39:41 # paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):  -- foreigner, sojourn, stranger.[ql


39:42 # paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or fictitious illustration:  -- parable, proverb.[ql


39:43 # paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper):  -- given to wine.[ql


39:44 # paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone:  -- past.[ql


39:45 # paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble:  -- be like unto.[ql


39:46 # paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike nearly, i.e. similar:  -- like.[ql


39:47 # paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:  -- easily provoke, stir.[ql


39:48 # paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger):  -- contention, provoke unto.[ql


39:49 # parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage:  -- anger, provoke to wrath.[ql


39:50 # parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage:  -- wrath.[ql


39:51 # parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur); to urge along, i.e. stimulate (to hostility):  -- stir up.[ql


39:52 # parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of 3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:  -- coming, presence.[ql


39:53 # paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a side-dish (the receptacle):  -- platter.[ql


39:54 # parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:  -- bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql


39:55 # parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:  -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql


39:56 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:  -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql


39:57 # pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):  -- Easter, Passover.[ql


39:58 # pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):  -- feel, passion, suffer, vex.[ql


39:59 # Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor:  -- Patara.[ql


39:60 # patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally):  -- smite, strike. Compare 5180.[ql


39:61 # pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):  -- tread (down, under foot).[ql


39:62 # pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):  -- father, parent.[ql


39:63 # Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean:  -- Patmos.[ql


39:64 # patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide:  -- murderer of fathers.[ql


39:65 # patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation):  -- family, kindred, lineage.[ql


39:66 # patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a progenitor ("patriarch"):  -- patriarch.[ql


39:67 # patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e. ancestral:  -- of fathers.[ql


39:68 # patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:  -- (own) country.[ql


39:69 # Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:  -- Patrobas.[ql


39:70 # patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary:  -- received by tradition from fathers.[ql


39:71 # patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e. hereditary:  -- of fathers.[ql


39:72 # Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:  -- Paul, Paulus.[ql


39:73 # pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:  -- cease, leave, refrain.[ql


39:74 # Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus:  -- Paphos.[ql


39:75 # pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):  -- wax gross.[ql


39:76 # pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the feet:  -- fetter.[ql


39:77 # pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning the ground); level (as easy for the feet):  -- plain.[ql


39:78 # pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land:  -- go afoot.[ql


39:79 # peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking:  -- a- (on) foot.[ql


39:80 # peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice:  -- hearken, obey (magistrates).[ql


39:81 # peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive:  -- enticing.[ql


39:82 # peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):  -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql


39:83 # peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave:  -- be an hungered.[ql


39:84 # peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience:  -- assaying, trial.[ql


39:85 # peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:  -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql


39:86 # peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:  -- temptation, X try.[ql


39:87 # peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt:  -- assay.[ql


39:88 # peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of 3982; persuadableness, i.e. credulity:  -- persuasion.[ql


39:89 # pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main:  -- depth, sea.[ql


39:90 # pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141 (meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate:  -- behead.[ql


39:91 # pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth:  -- fifth.[ql


39:92 # pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:  -- send, thrust in.[ql


39:93 # penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent:  -- poor. Compare 4434.[ql


39:94 # penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother: -- mother in law, wife's mother.[ql


39:95 # pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father:  -- father in law.[ql


39:96 # pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or the act):  -- mourn, (be-)wail.[ql


39:97 # penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of 3958; grief:  -- mourning, sorrow.[ql


39:98 # pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of 3993; necessitous:  -- poor.[ql


39:99 # pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002; five times:  -- five times.[ql


 

~~~~~~