image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

Tabitha 5000 # Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646]; the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: -- {Tabitha}.[ql



  • --

  • order 5001 # tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: -- {order}.[ql

  • --

  • set 5002 # taktos {tak-tos'}; from 5021; arranged, i.e. appointed or stated: -- {set}.[ql

  • --

  • afflicted 5003 # talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005; to be wretched, i.e. realize one's own misery: -- be {afflicted}.[ql

  • be 5003 # talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005; to be wretched, i.e. realize one's own misery: -- {be} afflicted.[ql

  • --

  • misery 5004 # talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness, i.e. calamity: -- {misery}.[ql

  • --

  • wretched 5005 # talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable: -- {wretched}.[ql

  • --

  • talent 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- weight of a {talent}.[ql

  • a 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- weight of {a} talent.[ql

  • of 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- weight {of} a talent.[ql

  • weight 5006 # talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: -- {weight} of a talent.[ql

  • --

  • talent 5007 # talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent": -- {talent}.[ql

  • --

  • talitha 5008 # talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924]; the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): -- {talitha}.[ql

  • --

  • storehouse 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, closet, {storehouse}.[ql ***. tanun. See 3568.[ql

  • closet 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, {closet}, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql

  • chamber 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret {chamber}, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql

  • secret 5009 # tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- {secret} chamber, closet, storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql

  • --

  • order 5010 # taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity: -- {order}.[ql

  • --

  • lowly 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of low degree (estate), {lowly}.[ql

  • estate 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of low degree ({estate}), lowly.[ql

  • degree 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of low {degree} (estate), lowly.[ql

  • low 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of {low} degree (estate), lowly.[ql

  • of 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, {of} low degree (estate), lowly.[ql

  • humble 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, {humble}, of low degree (estate), lowly.[ql

  • down 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast {down}, humble, of low degree (estate), lowly.[ql

  • cast 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, {cast} down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql

  • base 5011 # tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- {base}, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql

  • --

  • mind 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of {mind}).[ql

  • of 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness ({of} mind).[ql

  • loneliness 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of mind, {loneliness} (of mind).[ql

  • mind 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of {mind}, loneliness (of mind).[ql

  • of 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility ({of} mind, loneliness (of mind).[ql

  • humility 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, {humility} (of mind, loneliness (of mind).[ql

  • mind 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of {mind}, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql

  • of 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness {of} mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql

  • humbleness 5012 # tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- {humbleness} of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql

  • --

  • self 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, bring low, humble ({self}).[ql

  • humble 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, bring low, {humble} (self).[ql

  • low 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, bring {low}, humble (self).[ql

  • bring 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, {bring} low, humble (self).[ql

  • abase 5013 # tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- {abase}, bring low, humble (self).[ql

  • --

  • vile 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made low, low estate, {vile}.[ql

  • estate 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made low, low {estate}, vile.[ql

  • low 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made low, {low} estate, vile.[ql

  • low 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made {low}, low estate, vile.[ql

  • made 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be {made} low, low estate, vile.[ql

  • be 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, {be} made low, low estate, vile.[ql

  • humiliation 5014 # tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- {humiliation}, be made low, low estate, vile.[ql

  • --

  • trouble 5015 # tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): -- {trouble}.[ql

  • --

  • -ing 5016 # tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- trouble({-ing}).[ql

  • trouble 5016 # tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- {trouble}(-ing).[ql

  • --

  • stir 5017 # tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance, i.e. (popular) tumult: -- {stir}.[ql

  • --

  • Tarsus 5018 # Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: -- of {Tarsus}.[ql

  • of 5018 # Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: -- {of} Tarsus.[ql

  • --

  • Tarsus 5019 # Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- {Tarsus}.[ql

  • --

  • hell 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down to {hell}.[ql

  • to 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down {to} hell.[ql

  • down 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast {down} to hell.[ql

  • cast 5020 # tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- {cast} down to hell.[ql

  • --

  • set 5021 # tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): -- addict, appoint, determine, ordain, {set}.[ql

  • ordain 5021 # tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): -- addict, appoint, determine, {ordain}, set.[ql

  • determine 5021 # tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): -- addict, appoint, {determine}, ordain, set.[ql

  • appoint 5021 # tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): -- addict, {appoint}, determine, ordain, set.[ql

  • addict 5021 # tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): -- {addict}, appoint, determine, ordain, set.[ql

  • --

  • ox 5022 # tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450, "steer"]; a bullock: -- bull, {ox}.[ql

  • bull 5022 # tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450, "steer"]; a bullock: -- {bull}, ox.[ql

  • --

  • thus 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, {thus}.[ql

  • those 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, {those}, thus.[ql

  • this 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, {this}, those, thus.[ql

  • they 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, {they}, this, those, thus.[ql

  • these 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, {these}, they, this, those, thus.[ql

  • then 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, {then}, these, they, this, those, thus.[ql

  • that 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, {that}, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • such 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, {such}, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • so 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, {so}, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • same 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the {same}, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • the 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, {the} same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • him 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X {him}, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • X 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, {X} him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • hereafter 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + {hereafter}, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • + 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, {+} hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • follow 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, {follow}, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • afterward 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + {afterward}, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • + 5023 # tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- {+} afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

  • --

  • so 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, (manner) like, {so}.[ql

  • like 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, (manner) {like}, so.[ql

  • manner 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even thus, ({manner}) like, so.[ql

  • thus 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- even {thus}, (manner) like, so.[ql

  • even 5024 # tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way: -- {even} thus, (manner) like, so.[ql

  • --

  • those 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, these, {those}.[ql

  • these 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, {these}, those.[ql

  • then 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, {then}, these, those.[ql

  • that 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, {that}, then, these, those.[ql

  • hence 5025 # tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- {hence}, that, then, these, those.[ql

  • --

  • same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this ({same}).[ql

  • this 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), {this} (same).[ql

  • same 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the ({same}), this (same).[ql

  • the 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, {the} (same), this (same).[ql

  • thereby 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + {thereby}, the (same), this (same).[ql

  • + 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, {+} thereby, the (same), this (same).[ql

  • that 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, {that}, + thereby, the (same), this (same).[ql

  • it 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, {it}, that, + thereby, the (same), this (same).[ql

  • hereof 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + {hereof}, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql

  • + 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, {+} hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql

  • her 5026 # taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- {her}, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql

  • --

  • bury 5027 # taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): -- X {bury}.[ql

  • X 5027 # taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): -- {X} bury.[ql

  • --

  • tomb 5028 # taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): -- sepulchre, {tomb}.[ql

  • sepulchre 5028 # taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): -- {sepulchre}, tomb.[ql

  • --

  • -haps 5029 # tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 (adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: -- peradventure({-haps}).[ql

  • peradventure 5029 # tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 (adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly: -- {peradventure}(-haps).[ql

  • --

  • suddenly 5030 # tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: -- hastily, quickly, shortly, soon, {suddenly}.[ql

  • soon 5030 # tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: -- hastily, quickly, shortly, {soon}, suddenly.[ql

  • shortly 5030 # tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: -- hastily, quickly, {shortly}, soon, suddenly.[ql

  • quickly 5030 # tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: -- hastily, {quickly}, shortly, soon, suddenly.[ql

  • hastily 5030 # tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: -- {hastily}, quickly, shortly, soon, suddenly.[ql

  • --

  • swift 5031 # tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034; curt, i.e. impending: -- shortly, {swift}.[ql

  • shortly 5031 # tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034; curt, i.e. impending: -- {shortly}, swift.[ql

  • --

  • sooner 5032 # tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: -- out [run], quickly, shortly, {sooner}.[ql

  • shortly 5032 # tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: -- out [run], quickly, {shortly}, sooner.[ql

  • quickly 5032 # tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: -- out [run], {quickly}, shortly, sooner.[ql

  • run 5032 # tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: -- out [{run}], quickly, shortly, sooner.[ql

  • out 5032 # tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: -- {out} [run], quickly, shortly, sooner.[ql

  • --

  • speed 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible: -- + with all {speed}.[ql

  • all 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible: -- + with {all} speed.[ql

  • with 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible: -- + {with} all speed.[ql

  • + 5033 # tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible: -- {+} with all speed.[ql

  • --

  • speedily 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, + shortly, + {speedily}.[ql

  • + 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, + shortly, {+} speedily.[ql

  • shortly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, + {shortly}, + speedily.[ql

  • + 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + quickly, {+} shortly, + speedily.[ql

  • quickly 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- + {quickly}, + shortly, + speedily.[ql

  • + 5034 # tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: -- {+} quickly, + shortly, + speedily.[ql

  • --

  • quickly 5035 # tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: -- lightly, {quickly}.[ql

  • lightly 5035 # tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily: -- {lightly}, quickly.[ql

  • --

  • swift 5036 # tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready: -- {swift}.[ql

  • --

  • part 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter {part}.[ql

  • latter 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the {latter} part.[ql

  • the 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as {the} latter part.[ql

  • as 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually {as} the latter part.[ql

  • usually 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, {usually} as the latter part.[ql

  • composition 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used in {composition}, usually as the latter part.[ql

  • in 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often used {in} composition, usually as the latter part.[ql

  • used 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. Often {used} in composition, usually as the latter part.[ql

  • Often 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, whether. {Often} used in composition, usually as the latter part.[ql

  • whether 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, then, {whether}. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • then 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, even, {then}, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • even 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, both, {even}, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • both 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, and, {both}, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • and 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- also, {and}, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • also 5037 # te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): -- {also}, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part.[ql

  • --

  • wall 5038 # teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as formative of a house): -- {wall}.[ql

  • --


  • proof 5039 # tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty: -- infallible {proof}.[ql

  • infallible 5039 # tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty: -- {infallible} proof.[ql

  • --

  • children 5040 # teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts): -- little {children}.[ql

  • little 5040 # teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts): -- {little} children.[ql

  • --

  • children 5041 # teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and the base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): -- bear {children}.[ql

  • bear 5041 # teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and the base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): -- {bear} children.[ql

  • --

  • childbearing 5042 # teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties): -- {childbearing}.[ql

  • --

  • son 5043 # teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): -- child, daughter, {son}.[ql

  • daughter 5043 # teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): -- child, {daughter}, son.[ql

  • child 5043 # teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as produced): -- {child}, daughter, son.[ql

  • --

  • children 5044 # teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043 and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: -- bring up {children}.[ql

  • up 5044 # teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043 and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: -- bring {up} children.[ql

  • bring 5044 # teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043 and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: -- {bring} up children.[ql

  • --

  • carpenter 5045 # tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood: -- {carpenter}.[ql

  • --

  • perfect 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of full age, man, {perfect}.[ql

  • man 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of full age, {man}, perfect.[ql

  • age 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of full {age}, man, perfect.[ql

  • full 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: -- of {full} age, man, perfect.[ql

  • of 5046 # teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: -- {of} full age, man, perfect.[ql

  • --

  • -ness 5047 # teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state) completeness (mentally or morally): -- perfection({-ness}).[ql

  • perfection 5047 # teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state) completeness (mentally or morally): -- {perfection}(-ness).[ql

  • --

  • perfect 5048 # teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): -- consecrate, finish, fulfil, make) {perfect}.[ql

  • make 5048 # teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): -- consecrate, finish, fulfil, {make}) perfect.[ql

  • fulfil 5048 # teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): -- consecrate, finish, {fulfil}, make) perfect.[ql

  • finish 5048 # teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): -- consecrate, {finish}, fulfil, make) perfect.[ql

  • consecrate 5048 # teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): -- {consecrate}, finish, fulfil, make) perfect.[ql

  • --

  • end 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- to the {end}.[ql

  • the 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- to {the} end.[ql

  • to 5049 # teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering: -- {to} the end.[ql

  • --

  • performance 5050 # teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: -- perfection, {performance}.[ql

  • perfection 5050 # teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution: -- {perfection}, performance.[ql

  • --

  • finisher 5051 # teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e. consummater: -- {finisher}.[ql

  • --

  • perfection 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- bring fruit to {perfection}.[ql

  • to 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- bring fruit {to} perfection.[ql

  • fruit 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- bring {fruit} to perfection.[ql

  • bring 5052 # telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively): -- {bring} fruit to perfection.[ql

  • --

  • die 5053 # teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): -- be dead, decease, {die}.[ql

  • decease 5053 # teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): -- be dead, {decease}, die.[ql

  • dead 5053 # teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): -- be {dead}, decease, die.[ql

  • be 5053 # teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): -- {be} dead, decease, die.[ql

  • --

  • death 5054 # teleute {tel-yoo-tay'}; from 5053; decease: -- {death}.[ql

  • --

  • perform 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, {perform}.[ql

  • pay 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, {pay}, perform.[ql

  • over 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go {over}, pay, perform.[ql

  • go 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, {go} over, pay, perform.[ql

  • finish 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill up, {finish}, go over, pay, perform.[ql

  • up 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, fill {up}, finish, go over, pay, perform.[ql

  • fill 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, expire, {fill} up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • expire 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an end, {expire}, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • end 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make an {end}, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • an 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, make {an} end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • make 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- accomplish, {make} an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • accomplish 5055 # teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute, conclude, discharge (a debt): -- {accomplish}, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

  • --

  • uttermost 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual, custom, end(-ing), finally, {uttermost}. Compare 5411.[ql

  • finally 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual, custom, end(-ing), {finally}, uttermost. Compare 5411.[ql

  • -ing 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual, custom, end({-ing}), finally, uttermost. Compare 5411.[ql

  • end 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual, custom, {end}(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql

  • custom 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + continual, {custom}, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql

  • continual 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- + {continual}, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql

  • + 5056 # telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): -- {+} continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411.[ql

  • --

  • publican 5057 # telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue: -- {publican}.[ql

  • --

  • custom 5058 # telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 5057; a tax-gatherer's place of business: -- receipt of {custom}.[ql

  • of 5058 # telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 5057; a tax-gatherer's place of business: -- receipt {of} custom.[ql

  • receipt 5058 # telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of 5057; a tax-gatherer's place of business: -- {receipt} of custom.[ql

  • --

  • wonder 5059 # teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen: -- {wonder}.[ql

  • --

  • Tertius 5060 # Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a Christian: -- {Tertius}.[ql

  • --

  • Tertullus 5061 # Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation; Tertullus, a Roman: -- {Tertullus}.[ql ***. tessara. See 5064.[ql

  • --

  • forty 5062 # tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064; forty: -- {forty}.[ql

  • --

  • old 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ full, of) forty years ({old}).[ql

  • years 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ full, of) forty {years} (old).[ql

  • forty 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ full, of) {forty} years (old).[ql

  • of 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ full, {of}) forty years (old).[ql

  • full 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- (+ {full}, of) forty years (old).[ql

  • + 5063 # tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and 2094; of forty years of age: -- ({+} full, of) forty years (old).[ql

  • --

  • four 5064 # tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a plural number; four: -- {four}.[ql

  • --

  • fourteenth 5065 # tessareskaidekatos {tes-sar-es-kahee-dek'-at-os}; from 5064 and 2532 and 1182; fourteenth: -- {fourteenth}.[ql

  • --

  • days 5066 # tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the fourth day: -- four {days}.[ql

  • four 5066 # tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the fourth day: -- {four} days.[ql

  • --

  • -th 5067 # tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth: -- four({-th}).[ql

  • four 5067 # tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth: -- {four}(-th).[ql

  • --

  • foursquare 5068 # tetragonos {tet-rag'-o-nos}; from 5064 and 1137; four-cornered, i.e. square: -- {foursquare}.[ql

  • --

  • quaternion 5069 # tetradion {tet-rad'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of tetras (a tetrad; from 5064); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers: -- {quaternion}.[ql

  • --

  • thousand 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- four {thousand}.[ql

  • four 5070 # tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand: -- {four} thousand.[ql

  • --

  • hundred 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: -- four {hundred}.[ql

  • four 5071 # tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: -- {four} hundred.[ql

  • --

  • months 5072 # tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064 and 3376; a four months' space: -- four {months}.[ql

  • four 5072 # tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064 and 3376; a four months' space: -- {four} months.[ql

  • --

  • fourfold 5073 # tetraploos {tet-rap-lo'-os}; from 5064 and a derivative of the base of 4118; quadruple: -- {fourfold}.[ql

  • --

  • beast 5074 # tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped: -- fourfooted {beast}.[ql

  • fourfooted 5074 # tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped: -- {fourfooted} beast.[ql

  • --

  • tetrarch 5075 # tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch: -- (be) {tetrarch}.[ql

  • be 5075 # tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch: -- ({be}) tetrarch.[ql

  • --

  • tetrarch 5076 # tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"): -- {tetrarch}.[ql ***. teucho. See 5177.[ql

  • --

  • ashes 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- turn to {ashes}.[ql

  • to 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- turn {to} ashes.[ql

  • turn 5077 # tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: -- {turn} to ashes.[ql

  • --

  • occupation 5078 # techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: -- art, craft, {occupation}.[ql

  • craft 5078 # techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: -- art, {craft}, occupation.[ql

  • art 5078 # techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill: -- {art}, craft, occupation.[ql

  • --

  • craftsman 5079 # technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan; figuratively, a founder (Creator): -- builder, {craftsman}.[ql

  • builder 5079 # technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan; figuratively, a founder (Creator): -- {builder}, craftsman.[ql

  • --

  • melt 5080 # teko {tay'-ko}; apparently a primary verb; to liquefy: -- {melt}.[ql

  • --

  • clearly 5081 # telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e. plainly: -- {clearly}.[ql

  • --

  • mighty 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so great, so {mighty}.[ql

  • so 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so great, {so} mighty.[ql

  • great 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- so {great}, so mighty.[ql

  • so 5082 # telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: -- {so} great, so mighty.[ql

  • --

  • watch 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, {watch}.[ql

  • re-)serve 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), (pre-, {re-)serve}, watch.[ql

  • pre- 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold fast, keep(-er), ({pre-}, re-)serve, watch.[ql

  • -er 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold fast, keep({-er}), (pre-, re-)serve, watch.[ql

  • keep 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold fast, {keep}(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql

  • fast 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- hold {fast}, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql

  • hold 5083 # tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): -- {hold} fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql

  • --

  • hold 5084 # teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison: -- {hold}.[ql ***. ten, tes. See 3588.[ql

  • --

  • Tiberias 5085 # Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: -- {Tiberias}.[ql

  • --

  • Tiberius 5086 # Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor: -- {Tiberius}.[ql

  • --

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink {down}.[ql

  • sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, {sink} down.[ql

  • settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), {settle}, sink down.[ql

  • forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set ({forth}), settle, sink down.[ql

  • set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, {set} (forth), settle, sink down.[ql

  • put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, {put}, set (forth), settle, sink down.[ql

  • purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, {purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain}, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • X 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, {X} kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, {give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, {conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit}, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • + 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): -- {+} advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • --

  • travail 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in {travail}.[ql


  • in 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, be {in} travail.[ql

  • be 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be delivered, {be} in travail.[ql

  • delivered 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, be {delivered}, be in travail.[ql

  • be 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring forth, {be} delivered, be in travail.[ql

  • forth 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, bring {forth}, be delivered, be in travail.[ql

  • bring 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be born, {bring} forth, be delivered, be in travail.[ql

  • born 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, be {born}, bring forth, be delivered, be in travail.[ql

  • be 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- bear, {be} born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql

  • bear 5088 # tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: -- {bear}, be born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql

  • --

  • pluck 5089 # tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 138, and thus to 4951; to pull off: -- {pluck}.[ql

  • --

  • Timaeus 5090 # Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare 2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: -- {Timaeus}.[ql

  • --

  • value 5091 # timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: -- honour, {value}.[ql

  • honour 5091 # timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere: -- {honour}, value.[ql

  • --

  • some 5092 # time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- honour, precious, price, {some}.[ql

  • price 5092 # time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- honour, precious, {price}, some.[ql

  • precious 5092 # time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- honour, {precious}, price, some.[ql

  • honour 5092 # time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself: -- {honour}, precious, price, some.[ql

  • --

  • reputation 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, most) precious, had in {reputation}.[ql

  • in 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, most) precious, had {in} reputation.[ql

  • had 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, most) precious, {had} in reputation.[ql

  • precious 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, most) {precious}, had in reputation.[ql

  • most 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, (more, {most}) precious, had in reputation.[ql

  • more 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, honourable, ({more}, most) precious, had in reputation.[ql

  • honourable 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- dear, {honourable}, (more, most) precious, had in reputation.[ql

  • dear 5093 # timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: -- {dear}, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql

  • --

  • costliness 5094 # timiotes {tim-ee-ot'-ace}; from 5093; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence: -- {costliness}.[ql

  • --

  • Timothy 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- Timotheus, {Timothy}.[ql

  • Timotheus 5095 # Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian: -- {Timotheus}, Timothy.[ql

  • --

  • Timon 5096 # Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian: -- {Timon}.[ql

  • --

  • punish 5097 # timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty): -- {punish}.[ql

  • --

  • punishment 5098 # timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty: -- {punishment}.[ql

  • --

  • with 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: -- be punished {with}.[ql

  • punished 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: -- be {punished} with.[ql

  • be 5099 # tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: -- {be} punished with.[ql

  • --

  • -soever 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([{-soever}]).[ql

  • 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose({}[-soever]).[ql

  • whose 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], {whose}([-soever]).[ql

  • -soever 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[{-soever}], whose([-soever]).[ql

  • whom 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, {whom}[-soever], whose([-soever]).[ql

  • wherewith 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X {wherewith}, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • X 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), {X} wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • -soever 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what({-soever}), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • what 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, {what}(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • no-)thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that {no-)thing}, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • that 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ {that} no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • + 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), ({+} that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • -what 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, {-what}), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • -thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, {-thing}, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • -body 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, {-body}, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • man 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some ({man}, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • some 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, {some} (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • partly 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + {partly}, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • + 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, {+} partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • ought 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), {ought}, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X {thing}), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • X 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one ({X} thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • one 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, {one} (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • man 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) {man}, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • every 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he ({every}) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • he 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, {he} (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • divers 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), {divers}, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain ({thing}), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • certain 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), {certain} (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • all 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing at {all}), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • at 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, thing {at} all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, thing, {thing} at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • thing 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any (man, {thing}, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • man 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), any ({man}, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • any 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind of), {any} (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • of 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a (kind {of}), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • kind 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- a ({kind} of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • a 5100 # tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object: -- {a} (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

  • --

  • why 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), {why}.[ql

  • -se 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, {-se}), why.[ql

  • -m 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who({-m}, -se), why.[ql

  • who 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, {who}(-m, -se), why.[ql

  • which 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, {which}, who(-m, -se), why.[ql

  • whether 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), {whether}, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -withal 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, {-withal}]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -with 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, {-with}, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -unto 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, {-unto}, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -of 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, {-of}, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -fore 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, {-fore}, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -by 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([{-by}, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ({}[-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • where 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), {where} ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, {thing}), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • manner 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what ({manner}, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • what 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), {what} (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • thing 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, {thing}), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • -ne 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no({-ne}, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • no 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + {no}(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • + 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), {+} no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • much 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how ({much}), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • how 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, {how} (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • man 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every {man}, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • every 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- {every} man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why.[ql

  • --

  • title 5102 # titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title" (placard): -- {title}.[ql

  • --

  • Titus 5103 # Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain signification; Titus, a Christian: -- {Titus}.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to. See 3588.[ql

  • --

  • wherefore 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- there-({where-)fore}.[ql ***. toige. See 2544.[ql

  • there 5105 # toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently: -- {there-}(where-)fore.[ql ***. toige. See 2544.[ql

  • --

  • therefore 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- then, {therefore}.[ql

  • then 5106 # toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly: -- {then}, therefore.[ql

  • --

  • such 5107 # toiosde {toy-os'-deh}; (including the other inflections); from a derivative of 5104 and 1161; such-like then, i.e. so great: -- {such}.[ql

  • --

  • one 5108 # toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): -- like, such (an {one}).[ql

  • an 5108 # toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): -- like, such ({an} one).[ql

  • such 5108 # toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): -- like, {such} (an one).[ql

  • like 5108 # toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality): -- {like}, such (an one).[ql

  • --

  • wall 5109 # toichos {toy'-khos}; another form of 5038; a wall: -- {wall}.[ql

  • --

  • usury 5110 # tokos {tok'-os}; from the base of 5088; interest on money loaned (as a produce): -- {usury}.[ql

  • --

  • durst 5111 # tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: -- be bold, boldly, dare, {durst}.[ql

  • dare 5111 # tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: -- be bold, boldly, {dare}, durst.[ql

  • boldly 5111 # tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: -- be bold, {boldly}, dare, durst.[ql

  • bold 5111 # tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: -- be {bold}, boldly, dare, durst.[ql

  • be 5111 # tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: -- {be} bold, boldly, dare, durst.[ql

  • --

  • boldly 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- the more {boldly}.[ql

  • more 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- the {more} boldly.[ql

  • the 5112 # tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise: -- {the} more boldly.[ql

  • --

  • presumptuous 5113 # tolmetes {tol-may-tace'}; from 5111; a daring (audacious) man: -- {presumptuous}.[ql

  • --

  • sharper 5114 # tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: -- {sharper}.[ql

  • --

  • bow 5115 # toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently as the simplest fabric): -- {bow}.[ql

  • --

  • topaz 5116 # topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite: -- {topaz}.[ql

  • --

  • where 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, {where}.[ql

  • room 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, {room}, where.[ql

  • rock 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain, quarter, + {rock}, room, where.[ql

  • + 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain, quarter, {+} rock, room, where.[ql

  • quarter 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X plain, {quarter}, + rock, room, where.[ql

  • plain 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, X {plain}, quarter, + rock, room, where.[ql

  • X 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, place, {X} plain, quarter, + rock, room, where.[ql

  • place 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, licence, {place}, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql

  • licence 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- coast, {licence}, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql

  • coast 5117 # topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: -- {coast}, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.[ql

  • --

  • many 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), these {many}.[ql

  • these 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), {these} many.[ql

  • much 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, {much}), these many.[ql

  • many 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, {many}, much), these many.[ql

  • long 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great ({long}, many, much), these many.[ql

  • great 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so {great} (long, many, much), these many.[ql

  • so 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, {so} great (long, many, much), these many.[ql

  • large 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as {large}, so great (long, many, much), these many.[ql

  • as 5118 # tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- {as} large, so great (long, many, much), these many.[ql

  • --

  • then 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that time, {then}.[ql

  • time 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that {time}, then.[ql

  • that 5119 # tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- {that} time, then.[ql

  • --

  • his 5120 # tou {too}; properly, the genitive case of 3588; sometimes used for 5127; of this person: -- {his}.[ql

  • --

  • contrariwise 5121 # tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary: -- {contrariwise}.[ql

  • --

  • named 5122 # tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588 and 3686; the name (is): -- {named}.[ql

  • --

  • say 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is (to {say}).[ql

  • to 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is ({to} say).[ql

  • is 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that {is} (to say).[ql

  • that 5123 # toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- {that} is (to say).[ql

  • --

  • -fore 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[{-fore}].[ql

  • where 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, {where}[-fore].[ql

  • thus 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, {thus}, where[-fore].[ql

  • this 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], {this}, thus, where[-fore].[ql

  • -unto 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, {-unto}], this, thus, where[-fore].[ql


  • -fore 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[{-fore}, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • there 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, {there}[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the {same}, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • the 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), {the} same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • intent 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, that ({intent}), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • that 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], so, {that} (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • so 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[-same], {so}, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • -same 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self[{-same}], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • self 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, {self}[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • partly 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, {partly}, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • it 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], {it}, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • -unto 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [{-unto}], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • here 5124 # touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- {here} [-unto], it, partly, self[-same], so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus, where[-fore].[ql

  • --

  • those 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, this, {those}.[ql

  • this 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], these, {this}, those.[ql

  • these 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, -with], {these}, this, those.[ql

  • -with 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[-in, {-with}], these, this, those.[ql

  • -in 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there[{-in}, -with], these, this, those.[ql

  • there 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, {there}[-in, -with], these, this, those.[ql

  • them 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, {them}, there[-in, -with], these, this, those.[ql

  • such 5125 # toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- {such}, them, there[-in, -with], these, this, those.[ql

  • --

  • this 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, that, {this}.[ql

  • that 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, {that}, this.[ql

  • same 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the {same}, that, this.[ql

  • the 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, {the} same, that, this.[ql

  • him 5126 # touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- {him}, the same, that, this.[ql

  • --

  • thus 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, {thus}.[ql

  • this 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, {this}, thus.[ql

  • thereabout 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], {thereabout}, this, thus.[ql

  • -forth 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[{-forth}], thereabout, this, thus.[ql

  • thence 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, that, {thence}[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • that 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner of, {that}, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • of 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such manner {of}, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • manner 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + such {manner} of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • such 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, + {such} manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • + 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, it, {+} such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • it 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], him, {it}, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • him 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[-by], {him}, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • -by 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here[{-by}], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • here 5127 # toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- {here}[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth], thereabout, this, thus.[ql

  • --

  • this 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, these, {this}.[ql

  • these 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, {these}, this.[ql

  • them 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, {them}, these, this.[ql

  • such 5128 # toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- {such}, them, these, this.[ql

  • --

  • this 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[-in], {this}.[ql

  • -in 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, there[{-in}], this.[ql

  • there 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the same, {there}[-in], this.[ql

  • same 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, the {same}, there[-in], this.[ql

  • the 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, one, {the} same, there[-in], this.[ql

  • one 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], him, {one}, the same, there[-in], this.[ql

  • him 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, -in], {him}, one, the same, there[-in], this.[ql

  • -in 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[-by, {-in}], him, one, the same, there[-in], this.[ql

  • -by 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here[{-by}, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql

  • here 5129 # toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- {here}[-by, -in], him, one, the same, there[-in], this.[ql

  • --

  • those 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, this sort, {those}.[ql

  • sort 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, this {sort}, those.[ql

  • this 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, {this} sort, those.[ql

  • they 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), {they}, this sort, those.[ql

  • things 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these ({things}), they, this sort, those.[ql

  • these 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, {these} (things), they, this sort, those.[ql

  • their 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, {their}, these (things), they, this sort, those.[ql

  • such 5130 # touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- {such}, their, these (things), they, this sort, those.[ql

  • --

  • goat 5131 # tragos {trag'-os}; from the base of 5176; a he-goat (as a gnawer): -- {goat}.[ql

  • --

  • table 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank, meat, {table}.[ql

  • meat 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): -- bank, {meat}, table.[ql

  • bank 5132 # trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest): -- {bank}, meat, table.[ql

  • --

  • exchanger 5133 # trapezites {trap-ed-zee'-tace}; from 5132; a money-broker or banker: -- {exchanger}.[ql

  • --

  • wound 5134 # trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147, 5149, etc.); a wound: -- {wound}.[ql

  • --

  • wound 5135 # traumatizo {trow-mat-id'-zo}; from 5134; to inflict a wound: -- {wound}.[ql

  • --

  • opened 5136 # trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare): -- {opened}.[ql

  • --

  • neck 5137 # trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life: -- {neck}.[ql

  • --

  • rough 5138 # trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of 4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): -- rock, {rough}.[ql

  • rock 5138 # trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of 4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): -- {rock}, rough.[ql

  • --

  • Trachonitis 5139 # Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria: -- {Trachonitis}.[ql

  • --

  • three 5140 # treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural) number; "three": -- {three}.[ql

  • --

  • trembling 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- be afraid, {trembling}.[ql

  • afraid 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- be {afraid}, trembling.[ql

  • be 5141 # tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear: -- {be} afraid, trembling.[ql

  • --

  • nourish 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- bring up, feed, {nourish}.[ql

  • feed 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- bring up, {feed}, nourish.[ql

  • up 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- bring {up}, feed, nourish.[ql

  • bring 5142 # trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish [with food, etc.], pamper, rear): -- {bring} up, feed, nourish.[ql

  • --

  • run 5143 # trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): -- have course, {run}.[ql

  • course 5143 # trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): -- have {course}, run.[ql

  • have 5143 # trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): -- {have} course, run.[ql

  • --

  • thirty 5144 # triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty: -- {thirty}.[ql

  • --

  • hundred 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- three {hundred}.[ql

  • three 5145 # triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540; three hundred: -- {three} hundred.[ql

  • --

  • thistle 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): -- brier, {thistle}.[ql

  • brier 5146 # tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): -- {brier}, thistle.[ql

  • --

  • path 5147 # tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: -- {path}.[ql

  • --

  • years 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space of three {years}.[ql

  • three 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space of {three} years.[ql

  • of 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- space {of} three years.[ql

  • space 5148 # trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium): -- {space} of three years.[ql

  • --

  • gnash 5149 # trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): -- {gnash}.[ql

  • --

  • months 5150 # trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space: -- three {months}.[ql

  • three 5150 # trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space: -- {three} months.[ql

  • --

  • thrice 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three times, {thrice}.[ql

  • times 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- three {times}, thrice.[ql

  • three 5151 # tris {trece}; adverb from 5140; three times: -- {three} times, thrice.[ql

  • --

  • loft 5152 # tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): -- third {loft}.[ql

  • third 5152 # tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story): -- {third} loft.[ql

  • --

  • thousand 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- three {thousand}.[ql

  • three 5153 # trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three times a thousand: -- {three} thousand.[ql

  • --

  • -ly 5154 # tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: -- third({-ly}).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql

  • third 5154 # tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly: -- {third}(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql

  • --

  • hair 5155 # trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359; hairy, i.e. made of hair (mohair): -- of {hair}.[ql

  • of 5155 # trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359; hairy, i.e. made of hair (mohair): -- {of} hair.[ql

  • --

  • -ing 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: -- + tremble({-ing}).[ql

  • tremble 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: -- + {tremble}(-ing).[ql

  • + 5156 # tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear: -- {+} tremble(-ing).[ql

  • --

  • turning 5157 # trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to turn}; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation): -- {turning}.[ql

  • --

  • way 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, {way}.[ql

  • means 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) {means}, way.[ql

  • any 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by {any}) means, way.[ql

  • by 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, (+ {by} any) means, way.[ql

  • + 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] manner, ({+} by any) means, way.[ql

  • manner 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ like] {manner}, (+ by any) means, way.[ql

  • like 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [+ {like}] manner, (+ by any) means, way.[ql

  • + 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, conversation, [{+} like] manner, (+ by any) means, way.[ql

  • conversation 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) as, {conversation}, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql

  • as 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- (even) {as}, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql

  • even 5158 # tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character: -- ({even}) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means, way.[ql

  • --

  • manners 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: -- suffer the {manners}.[ql

  • the 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: -- suffer {the} manners.[ql

  • suffer 5159 # tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to endure one's habits: -- {suffer} the manners.[ql

  • --

  • meat 5160 # trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): -- food, {meat}.[ql

  • food 5160 # trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages): -- {food}, meat.[ql

  • --

  • Trophimus 5161 # Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus, a Christian: -- {Trophimus}.[ql

  • --

  • nurse 5162 # trophos {trof-os'}; from 5142; a nourisher, i.e. nurse: -- {nurse}.[ql

  • --

  • path 5163 # trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164; a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct: -- {path}.[ql

  • --

  • course 5164 # trochos {trokh-os'}; from 5143; a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects: -- {course}.[ql

  • --

  • dish 5165 # trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative of uncertain affinity; a bowl: -- {dish}.[ql

  • --

  • gather 5166 # trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage: -- {gather}.[ql

  • --

  • turtle-dove 5167 # trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing): -- {turtle-dove}.[ql

  • --

  • eye 5168 # trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e. needle's eye: -- {eye}. Compare 5169.[ql

  • --

  • eye 5169 # trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of 5168; an aperture, i.e. a needle's eye: -- {eye}.[ql

  • --

  • Tryphena 5170 # Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman: -- {Tryphena}.[ql

  • --

  • pleasure 5171 # truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: -- live in {pleasure}.[ql

  • in 5171 # truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: -- live {in} pleasure.[ql

  • live 5171 # truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: -- {live} in pleasure.[ql

  • --

  • riot 5172 # truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: -- delicately, {riot}.[ql


  • delicately 5172 # truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: -- {delicately}, riot.[ql

  • --

  • Tryphosa 5173 # Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female: -- {Tryphosa}.[ql

  • --

  • Troas 5174 # Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: -- {Troas}.[ql

  • --

  • Trogyllium 5175 # Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: -- {Trogyllium}.[ql

  • --

  • eat 5176 # trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: -- {eat}.[ql

  • --

  • special 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + {special}. Compare 5180.[ql

  • + 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, {+} special. Compare 5180.[ql

  • refresh...self 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, X {refresh...self}, + special. Compare 5180.[ql

  • X 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little, obtain, {X} refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • obtain 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little, {obtain}, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • little 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, {little}, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • enjoy 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, {enjoy}, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • chance 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- be, {chance}, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • be 5177 # tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): -- {be}, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql

  • --

  • torture 5178 # tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death: -- {torture}.[ql

  • --

  • print 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, {print}.[ql

  • pattern 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, {pattern}, print.[ql

  • manner 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, form, {manner}, pattern, print.[ql

  • form 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, fashion, figure, {form}, manner, pattern, print.[ql

  • figure 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, fashion, {figure}, form, manner, pattern, print.[ql

  • fashion 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-(ex-)ample, {fashion}, figure, form, manner, pattern, print.[ql

  • ex-)ample 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- en-({ex-)ample}, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql

  • en- 5179 # tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning): -- {en-}(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.[ql

  • --

  • wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike, {wound}.[ql

  • strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, {strike}, wound.[ql

  • smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite}, strike, wound.[ql

  • beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): -- {beat}, smite, strike, wound.[ql

  • --

  • Tyrannus 5181 # Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian: -- {Tyrannus}.[ql

  • --

  • trouble 5182 # turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: -- {trouble}.[ql

  • --

  • Tyre 5183 # Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus: -- of {Tyre}.[ql

  • of 5183 # Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus: -- {of} Tyre.[ql

  • --

  • Tyre 5184 # Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: -- {Tyre}.[ql

  • --

  • blind 5185 # tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally): -- {blind}.[ql

  • --

  • blind 5186 # tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure: -- {blind}.[ql

  • --

  • proud 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be lifted up with pride, be {proud}.[ql

  • be 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be lifted up with pride, {be} proud.[ql

  • pride 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be lifted up with {pride}, be proud.[ql

  • with 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be lifted up {with} pride, be proud.[ql

  • up 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be lifted {up} with pride, be proud.[ql

  • lifted 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, be {lifted} up with pride, be proud.[ql

  • be 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- high-minded, {be} lifted up with pride, be proud.[ql

  • high-minded 5187 # tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit: -- {high-minded}, be lifted up with pride, be proud.[ql

  • --

  • smoke 5188 # tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame: -- {smoke}.[ql

  • --

  • tempestuous 5189 # tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188; stormy (as if smoky): -- {tempestuous}.[ql

  • --

  • Tychicus 5190 # Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: -- {Tychicus}.[ql

  • --

  • jacinth 5191 # huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192; "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue: -- {jacinth}.[ql

  • --

  • jacinth 5192 # huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon: -- {jacinth}.[ql

  • --

  • glass 5193 # hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194; glassy, i.e. transparent: -- of {glass}.[ql

  • of 5193 # hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194; glassy, i.e. transparent: -- {of} glass.[ql

  • --

  • glass 5194 # hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 (as being transparent like rain); glass: -- {glass}.[ql

  • --

  • spitefully 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- use despitefully, reproach, entreat shamefully ({spitefully}).[ql

  • shamefully 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- use despitefully, reproach, entreat {shamefully} (spitefully).[ql

  • entreat 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- use despitefully, reproach, {entreat} shamefully (spitefully).[ql

  • reproach 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- use despitefully, {reproach}, entreat shamefully (spitefully).[ql

  • despitefully 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- use {despitefully}, reproach, entreat shamefully (spitefully).[ql

  • use 5195 # hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.e. abuse: -- {use} despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).[ql

  • --

  • reproach 5196 # hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: -- harm, hurt, {reproach}.[ql

  • hurt 5196 # hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: -- harm, {hurt}, reproach.[ql

  • harm 5196 # hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury: -- {harm}, hurt, reproach.[ql

  • --

  • injurious 5197 # hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e. maltreater: -- despiteful, {injurious}.[ql

  • despiteful 5197 # hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e. maltreater: -- {despiteful}, injurious.[ql

  • --

  • -some 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole({-some}).[ql

  • whole 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe and) sound, (be) {whole}(-some).[ql

  • be 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe and) sound, ({be}) whole(-some).[ql

  • sound 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe and) {sound}, (be) whole(-some).[ql

  • and 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe {and}) sound, (be) whole(-some).[ql

  • safe 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be {safe} and) sound, (be) whole(-some).[ql

  • be 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, ({be} safe and) sound, (be) whole(-some).[ql

  • health 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in {health}, (be safe and) sound, (be) whole(-some).[ql

  • in 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be {in} health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).[ql

  • be 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- {be} in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).[ql

  • --

  • whole 5199 # hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): -- sound, {whole}.[ql

  • sound 5199 # hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): -- {sound}, whole.[ql

  • --

  • green 5200 # hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205; wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh): -- {green}.[ql

  • --

  • water-pot 5201 # hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply: -- {water-pot}.[ql

  • --

  • water 5202 # hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204 and a derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages: -- drink {water}.[ql

  • drink 5202 # hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204 and a derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages: -- {drink} water.[ql

  • --

  • dropsy 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- have the {dropsy}.[ql

  • the 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- have {the} dropsy.[ql

  • have 5203 # hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": -- {have} the dropsy.[ql

  • --

  • water 5204 # hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os}, etc.; from the base of 5205; water (as if rainy) literally or figuratively: -- {water}.[ql

  • --

  • rain 5205 # huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain, especially a shower: -- {rain}.[ql

  • --

  • sons 5206 # huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): -- adoption (of children, of {sons}).[ql

  • of 5206 # huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): -- adoption (of children, {of} sons).[ql

  • children 5206 # huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): -- adoption (of {children}, of sons).[ql

  • of 5206 # huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): -- adoption ({of} children, of sons).[ql

  • adoption 5206 # huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): -- {adoption} (of children, of sons).[ql

  • --

  • son 5207 # huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: -- child, foal, {son}.[ql

  • foal 5207 # huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: -- child, {foal}, son.[ql

  • child 5207 # huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: -- {child}, foal, son.[ql

  • --

  • matter 5208 # hule {hoo-lay'}; perhaps akin to 3586; a forest, i.e. (by implication) fuel: -- {matter}.[ql

  • --

  • own 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, you (+ -ward), your (+ {own}).[ql

  • + 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, you (+ -ward), your ({+} own).[ql

  • your 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, you (+ -ward), {your} (+ own).[ql

  • -ward 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, you (+ {-ward}), your (+ own).[ql

  • + 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, you ({+} -ward), your (+ own).[ql

  • you 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- ye, {you} (+ -ward), your (+ own).[ql

  • ye 5209 # humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition): -- {ye}, you (+ -ward), your (+ own).[ql

  • --

  • you 5210 # humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): -- ye (yourselves), {you}.[ql

  • yourselves 5210 # humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): -- ye ({yourselves}), you.[ql

  • ye 5210 # humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as subjective of verb): -- {ye} (yourselves), you.[ql

  • --

  • Hymenaeus 5211 # Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: -- {Hymenaeus}.[ql

  • --

  • own 5212 # humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e. pertaining to you: -- your ({own}).[ql

  • your 5212 # humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e. pertaining to you: -- {your} (own).[ql

  • --

  • -selves 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: -- ye, you, your({-selves}).[ql

  • your 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: -- ye, you, {your}(-selves).[ql

  • you 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: -- ye, {you}, your(-selves).[ql

  • ye 5213 # humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with or by) you: -- {ye}, you, your(-selves).[ql

  • --

  • unto 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: -- sing a hymn (praise {unto}).[ql

  • praise 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: -- sing a hymn ({praise} unto).[ql

  • hymn 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: -- sing a {hymn} (praise unto).[ql

  • a 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: -- sing {a} hymn (praise unto).[ql

  • sing 5214 # humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: -- {sing} a hymn (praise unto).[ql

  • --

  • hymn 5215 # humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 103; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms): -- {hymn}.[ql

  • --

  • -selves 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- ye, you, your (own, {-selves}).[ql

  • own 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- ye, you, your ({own}, -selves).[ql

  • your 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- ye, you, {your} (own, -selves).[ql

  • you 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- ye, {you}, your (own, -selves).[ql

  • ye 5216 # humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or concerning) you: -- {ye}, you, your (own, -selves).[ql

  • --

  • a-)way 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: -- depart, get hence, go ({a-)way}.[ql

  • go 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: -- depart, get hence, {go} (a-)way.[ql

  • hence 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: -- depart, get {hence}, go (a-)way.[ql

  • get 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: -- depart, {get} hence, go (a-)way.[ql

  • depart 5217 # hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively: -- {depart}, get hence, go (a-)way.[ql

  • --

  • -ing 5218 # hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: -- obedience, (make) obedient, obey({-ing}).[ql

  • obey 5218 # hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: -- obedience, (make) obedient, {obey}(-ing).[ql

  • obedient 5218 # hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: -- obedience, (make) {obedient}, obey(-ing).[ql

  • make 5218 # hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: -- obedience, ({make}) obedient, obey(-ing).[ql

  • obedience 5218 # hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission: -- {obedience}, (make) obedient, obey(-ing).[ql

  • --

  • obey 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be obedient to, {obey}.[ql

  • to 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be obedient {to}, obey.[ql

  • obedient 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, be {obedient} to, obey.[ql

  • be 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- hearken, {be} obedient to, obey.[ql

  • hearken 5219 # hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority: -- {hearken}, be obedient to, obey.[ql

  • --

  • husband 5220 # hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman: -- which hath an {husband}.[ql

  • an 5220 # hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman: -- which hath {an} husband.[ql

  • hath 5220 # hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman: -- which {hath} an husband.[ql

  • which 5220 # hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman: -- {which} hath an husband.[ql

  • --

  • meet 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: -- (go to) {meet}.[ql

  • to 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: -- (go {to}) meet.[ql

  • go 5221 # hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: -- ({go} to) meet.[ql

  • --


  • meeting 5222 # hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): -- {meeting}.[ql

  • --

  • substance 5223 # huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: -- goods, {substance}.[ql

  • goods 5223 # huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: -- {goods}, substance.[ql

  • --

  • hast 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that {hast}.[ql

  • that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, {that} hast.[ql

  • substance 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, {substance}, that hast.[ql

  • possesseth 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which (one) {possesseth}, substance, that hast.[ql

  • one 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things which ({one}) possesseth, substance, that hast.[ql

  • which 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, things {which} (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • things 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one has, {things} which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • has 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which one {has}, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • one 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that which {one} has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • which 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, that {which} one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • that 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- goods, {that} which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • goods 5224 # huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: -- {goods}, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.[ql

  • --

  • live 5225 # huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): -- after, behave, {live}.[ql

  • behave 5225 # huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): -- after, {behave}, live.[ql

  • after 5225 # huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb): -- {after}, behave, live.[ql

  • --

  • self 5226 # hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be "weak"); to surrender: -- submit {self}.[ql

  • submit 5226 # hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be "weak"); to surrender: -- {submit} self.[ql

  • --

  • against 5227 # hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent: -- adversary, {against}.[ql

  • adversary 5227 # hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent: -- {adversary}, against.[ql

  • --

  • applications 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above {applications}.[ql

  • above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the {above} applications.[ql

  • the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of {the} above applications.[ql

  • of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many {of} the above applications.[ql

  • many 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains {many} of the above applications.[ql

  • retains 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it {retains} many of the above applications.[ql

  • it 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. {it} retains many of the above applications.[ql

  • comp 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In {comp}. it retains many of the above applications.[ql

  • In 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. {In} comp. it retains many of the above applications.[ql

  • very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), {very}. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • -ward 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to({-ward}), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • to 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, {to}(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, {than}, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • stead 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in {stead}, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, {in} stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake {of}, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • sake 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for {sake} of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, {for} sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part {of}, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • part 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the {part} of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • the 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on {the} part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, {on} the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • over 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, {over}, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), {of}, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • than 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more ({than}), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • more 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, {more} (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • highly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very {highly}, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + {very} highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • + 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, {+} very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • for 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), {for}, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • -ly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, {-ly}), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding ({above}, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, {exceeding} (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • concerning 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, {concerning}, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • chiefest 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very {chiefest}, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • very 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + {very} chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • + 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, {+} very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • by 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, {by}, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • beyond 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, {beyond}, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • of 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf {of}, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • behalf 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) {behalf} of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • on 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, in ({on}) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • in 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) above, {in} (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • above 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, abundantly) {above}, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • abundantly 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ exceeding, {abundantly}) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • exceeding 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- (+ {exceeding}, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • + 5228 # huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: -- ({+} exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications.[ql

  • --

  • measure 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted above {measure}.[ql

  • above 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be exalted {above} measure.[ql

  • exalted 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, be {exalted} above measure.[ql

  • be 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt self, {be} exalted above measure.[ql

  • self 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- exalt {self}, be exalted above measure.[ql

  • exalt 5229 # huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: -- {exalt} self, be exalted above measure.[ql

  • --

  • age 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass the flower of (her) {age}.[ql

  • her 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass the flower of ({her}) age.[ql

  • of 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass the flower {of} (her) age.[ql

  • flower 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass the {flower} of (her) age.[ql

  • the 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + pass {the} flower of (her) age.[ql

  • pass 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- + {pass} the flower of (her) age.[ql

  • + 5230 # huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth: -- {+} pass the flower of (her) age.[ql

  • --

  • over 5231 # huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank): -- far above, {over}.[ql

  • above 5231 # huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank): -- far {above}, over.[ql

  • far 5231 # huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank): -- {far} above, over.[ql

  • --

  • exceedingly 5232 # huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 and 837; to increase above ordinary degree: -- grow {exceedingly}.[ql

  • grow 5232 # huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 and 837; to increase above ordinary degree: -- {grow} exceedingly.[ql

  • --

  • beyond 5233 # huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 and the base of 939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach: -- go {beyond}.[ql

  • go 5233 # huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 and the base of 939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach: -- {go} beyond.[ql

  • --

  • measure 5234 # huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present participle active of 5235; excessively: -- beyond {measure}.[ql

  • beyond 5234 # huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present participle active of 5235; excessively: -- {beyond} measure.[ql

  • --

  • pass 5235 # huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): -- exceeding, excel, {pass}.[ql

  • excel 5235 # huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): -- exceeding, {excel}, pass.[ql

  • exceeding 5235 # huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent): -- {exceeding}, excel, pass.[ql

  • --

  • measure 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) {measure}.[ql

  • of 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out {of}) measure.[ql

  • out 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond ({out} of) measure.[ql

  • beyond 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, {beyond} (out of) measure.[ql

  • excellent 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more {excellent}, beyond (out of) measure.[ql

  • more 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, excellency, {more} excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • excellency 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) exceeding, {excellency}, more excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • exceeding 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far more) {exceeding}, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • more 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, (far {more}) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • far 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- abundance, ({far} more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • abundance 5236 # huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre-eminently: -- {abundance}, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.[ql

  • --

  • at 5237 # hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to overlook, i.e. not punish: -- wink {at}.[ql

  • wink 5237 # hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to overlook, i.e. not punish: -- {wink} at.[ql

  • --

  • beyond 5238 # huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and the neuter plural of 1565; above those parts, i.e. still farther: -- {beyond}.[ql

  • --

  • beyond 5239 # huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 and 1614; to extend inordinately: -- stretch {beyond}.[ql

  • stretch 5239 # huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 and 1614; to extend inordinately: -- {stretch} beyond.[ql

  • --

  • over 5240 # huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to overflow: -- run {over}.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537 and 4053.[ql

  • run 5240 # huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to overflow: -- {run} over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537 and 4053.[ql

  • --

  • for 5241 # huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and 1793; to intercede in behalf of: -- make intercession {for}[ql

  • intercession 5241 # huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and 1793; to intercede in behalf of: -- make {intercession} for[ql

  • make 5241 # huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and 1793; to intercede in behalf of: -- {make} intercession for[ql

  • --

  • supreme 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- better, excellency, higher, pass, {supreme}.[ql

  • pass 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- better, excellency, higher, {pass}, supreme.[ql

  • higher 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- better, excellency, {higher}, pass, supreme.[ql

  • excellency 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- better, {excellency}, higher, pass, supreme.[ql

  • better 5242 # huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: -- {better}, excellency, higher, pass, supreme.[ql

  • --

  • pride 5243 # huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244; haughtiness: -- {pride}.[ql

  • --

  • proud 5244 # huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty: -- {proud}.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql

  • --

  • conquer 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- more than {conquer}.[ql

  • than 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- more {than} conquer.[ql

  • more 5245 # hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: -- {more} than conquer.[ql

  • --

  • swelling 5246 # huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 and 3591; bulging over, i.e. (figuratively) insolent: -- great {swelling}.[ql

  • great 5246 # huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 and 3591; bulging over, i.e. (figuratively) insolent: -- {great} swelling.[ql

  • --

  • excellency 5247 # huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character): -- authority, {excellency}.[ql

  • authority 5247 # huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character): -- {authority}, excellency.[ql

  • --

  • exceeding 5248 # huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and 4052; to super-abound: -- abound much more, {exceeding}.[ql

  • more 5248 # huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and 4052; to super-abound: -- abound much {more}, exceeding.[ql

  • much 5248 # huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and 4052; to super-abound: -- abound {much} more, exceeding.[ql

  • abound 5248 # huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and 4052; to super-abound: -- {abound} much more, exceeding.[ql

  • --

  • measure 5249 # huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057; superabundantly, i.e. exceedingly: -- beyond {measure}.[ql

  • beyond 5249 # huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057; superabundantly, i.e. exceedingly: -- {beyond} measure.[ql

  • --

  • abundant 5250 # huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121; to superabound: -- be exceeding {abundant}.[ql

  • exceeding 5250 # huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121; to superabound: -- be {exceeding} abundant.[ql

  • be 5250 # huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121; to superabound: -- {be} exceeding abundant.[ql

  • --

  • exalt 5251 # huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312; to elevate above others, i.e. raise to the highest position: -- highly {exalt}.[ql

  • highly 5251 # huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312; to elevate above others, i.e. raise to the highest position: -- {highly} exalt.[ql

  • --

  • highly 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- think more {highly}.[ql

  • more 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- think {more} highly.[ql

  • think 5252 # huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: -- {think} more highly.[ql

  • --

  • room 5253 # huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story: -- upper chamber ({room}).[ql

  • chamber 5253 # huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story: -- upper {chamber} (room).[ql

  • upper 5253 # huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story: -- {upper} chamber (room).[ql

  • --

  • suffer 5254 # hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 and 2192; to hold oneself under, i.e. endure with patience: -- {suffer}.[ql

  • --

  • obedient 5255 # hupekoos {hoop-ay'-ko-os}; from 5219; attentively listening, i.e. (by implication) submissive: -- {obedient}.[ql

  • --

  • serve 5256 # hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve: -- minister (unto), {serve}.[ql

  • unto 5256 # hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve: -- minister ({unto}), serve.[ql

  • minister 5256 # hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve: -- {minister} (unto), serve.[ql

  • --

  • servant 5257 # huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): -- minister, officer, {servant}.[ql

  • officer 5257 # huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): -- minister, {officer}, servant.[ql

  • minister 5257 # huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable): -- {minister}, officer, servant.[ql

  • --

  • sleep 5258 # hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor: -- {sleep}.[ql


  • --

  • moderately 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or {moderately}.[ql

  • or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly {or} moderately.[ql

  • covertly 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, {covertly} or moderately.[ql

  • specifically 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and {specifically}, covertly or moderately.[ql

  • and 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, {and} specifically, covertly or moderately.[ql

  • condition 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or {condition}, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • or 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position {or} condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • position 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior {position} or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • inferior 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of {inferior} position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially {of} inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • especially 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, {especially} of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • applications 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general {applications}, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • general 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same {general} applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • same 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the {same} general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • the 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains {the} same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • retains 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. it {retains} the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • it 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In comp. {it} retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • comp 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. In {comp}. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • In 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, with. {In} comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • with 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, under, {with}. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • under 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, of, {under}, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • of 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, in, {of}, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • in 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, from, {in}, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • from 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, by, {from}, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • by 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- among, {by}, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • among 5259 # hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): -- {among}, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.[ql

  • --

  • suborn 5260 # hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 and 906; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion: -- {suborn}.[ql

  • --

  • example 5261 # hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 and 1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively): -- {example}.[ql

  • --

  • pattern 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- en-(ex-)ample, {pattern}.[ql

  • ex-)ample 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- en-({ex-)ample}, pattern.[ql

  • en- 5262 # hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration): -- {en-}(ex-)ample, pattern.[ql

  • --

  • fore-)warn 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- show, ({fore-)warn}.[ql

  • show 5263 # hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish): -- {show}, (fore-)warn.[ql

  • --

  • receive 5264 # hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: -- {receive}.[ql

  • --

  • shod 5265 # hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: -- bind on, (be) {shod}.[ql

  • be 5265 # hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: -- bind on, ({be}) shod.[ql

  • on 5265 # hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: -- bind {on}, (be) shod.[ql

  • bind 5265 # hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals: -- {bind} on, (be) shod.[ql

  • --

  • shoe 5266 # hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal: -- {shoe}.[ql

  • --

  • guilty 5267 # hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 and 1349; under sentence, i.e. (by implication) condemned: -- {guilty}.[ql

  • --

  • ass 5268 # hupozugion {hoop-od-zoog'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 and 2218; an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specifically) a donkey: -- {ass}.[ql

  • --

  • undergirt 5269 # hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck): -- {undergirt}.[ql

  • --

  • under 5270 # hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under, i.e. beneath: -- {under}.[ql

  • --

  • feign 5271 # hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend): -- {feign}.[ql

  • --

  • hypocrisy 5272 # hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): -- condemnation, dissimulation, {hypocrisy}.[ql

  • dissimulation 5272 # hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): -- condemnation, {dissimulation}, hypocrisy.[ql

  • condemnation 5272 # hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"): -- {condemnation}, dissimulation, hypocrisy.[ql

  • --

  • hypocrite 5273 # hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"}: -- {hypocrite}.[ql

  • --

  • suppose 5274 # hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume): -- answer, receive, {suppose}.[ql

  • receive 5274 # hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume): -- answer, {receive}, suppose.[ql

  • answer 5274 # hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume): -- {answer}, receive, suppose.[ql

  • --

  • left 5275 # hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive): -- be {left}.[ql

  • be 5275 # hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive): -- {be} left.[ql

  • --

  • winefat 5276 # hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed compound of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e. lower winevat: -- {winefat}.[ql

  • --

  • leave 5277 # hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275; to leave behind, i.e. bequeath: -- {leave}.[ql

  • --

  • behind 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry {behind}.[ql

  • tarry 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, {tarry} behind.[ql

  • suffer 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), {suffer}, tarry behind.[ql

  • -ly 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient({-ly}), suffer, tarry behind.[ql

  • patient 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) {patient}(-ly), suffer, tarry behind.[ql

  • take 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, ({take}) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql

  • endure 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, {endure}, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql

  • abide 5278 # hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- {abide}, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.[ql

  • --

  • remembrance 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring to (put in) {remembrance}.[ql

  • in 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring to (put {in}) remembrance.[ql

  • put 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring to ({put} in) remembrance.[ql

  • to 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, bring {to} (put in) remembrance.[ql

  • bring 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, remember, {bring} to (put in) remembrance.[ql

  • remember 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in mind, {remember}, bring to (put in) remembrance.[ql

  • mind 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put in {mind}, remember, bring to (put in) remembrance.[ql

  • in 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- put {in} mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql

  • put 5279 # hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: -- {put} in mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql

  • --

  • remembrance 5280 # hupomnesis {hoop-om'-nay-sis}; from 5279; a reminding or (reflexively) recollection: -- {remembrance}.[ql

  • --

  • waiting 5281 # hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: -- enduring, patience, patient continuance ({waiting}).[ql

  • continuance 5281 # hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: -- enduring, patience, patient {continuance} (waiting).[ql

  • patient 5281 # hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: -- enduring, patience, {patient} continuance (waiting).[ql

  • patience 5281 # hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: -- enduring, {patience}, patient continuance (waiting).[ql

  • enduring 5281 # hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy: -- {enduring}, patience, patient continuance (waiting).[ql

  • --

  • deem 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- think, suppose, {deem}.[ql

  • suppose 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- think, {suppose}, deem.[ql

  • think 5282 # huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture: -- {think}, suppose, deem.[ql

  • --

  • surmising 5283 # huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282; suspicion: -- {surmising}.[ql

  • --

  • under 5284 # hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail under the lee of: -- sail {under}.[ql

  • sail 5284 # hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail under the lee of: -- {sail} under.[ql

  • --

  • softly 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe gently, i.e. breeze: -- blow {softly}.[ql

  • blow 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe gently, i.e. breeze: -- {blow} softly.[ql

  • --

  • footstool 5286 # hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of 5259 and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively): -- {footstool}.[ql

  • --

  • substance 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): -- confidence, confident, person, {substance}.[ql

  • person 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): -- confidence, confident, {person}, substance.[ql

  • confident 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): -- confidence, {confident}, person, substance.[ql

  • confidence 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively): -- {confidence}, confident, person, substance.[ql

  • --

  • withdraw 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- draw (keep) back, shun, {withdraw}.[ql

  • shun 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- draw (keep) back, {shun}, withdraw.[ql

  • back 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- draw (keep) {back}, shun, withdraw.[ql

  • keep 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- draw ({keep}) back, shun, withdraw.[ql

  • draw 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- {draw} (keep) back, shun, withdraw.[ql

  • --

  • back 5289 # hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy: -- draw {back}.[ql

  • draw 5289 # hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy: -- {draw} back.[ql

  • --

  • again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back again), turn back ({again}).[ql

  • back 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back again), turn {back} (again).[ql

  • turn 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back again), {turn} back (again).[ql

  • again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, back {again}), turn back (again).[ql

  • back 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return (again, {back} again), turn back (again).[ql

  • again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, return ({again}, back again), turn back (again).[ql

  • return 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come again, {return} (again, back again), turn back (again).[ql

  • again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- come {again}, return (again, back again), turn back (again).[ql

  • come 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): -- {come} again, return (again, back again), turn back (again).[ql

  • --

  • spread 5291 # hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet): -- {spread}.[ql

  • --

  • subjection 5292 # hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination: -- {subjection}.[ql

  • --

  • unto 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self {unto}.[ql

  • self 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit {self} unto.[ql

  • submit 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), {submit} self unto.[ql

  • under 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, {under}), submit self unto.[ql

  • to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection ({to}, under), submit self unto.[ql

  • subjection 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in {subjection} (to, under), submit self unto.[ql

  • in 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) {in} subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • put 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be ({put}) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • be 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), {be} (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • unto 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, {unto}), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • to 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject ({to}, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • subject 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) {subject} (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • make 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, {make}) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • be 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, ({be}, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • unto 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, subdue {unto}, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • subdue 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put under, {subdue} unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • under 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), put {under}, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • put 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience (obedient), {put} under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • obedient 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under obedience ({obedient}), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • obedience 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be under {obedience} (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • under 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- be {under} obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • be 5293 # hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: -- {be} under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.[ql

  • --

  • remembrance 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, put in {remembrance}.[ql

  • in 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, put {in} remembrance.[ql

  • put 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay down, {put} in remembrance.[ql

  • down 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- lay {down}, put in remembrance.[ql

  • lay 5294 # hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: -- {lay} down, put in remembrance.[ql

  • --

  • under 5295 # hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past: -- run {under}.[ql

  • run 5295 # hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past: -- {run} under.[ql

  • --

  • pattern 5296 # hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259 and a derivative of 5179; typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: -- form, {pattern}.[ql

  • form 5296 # hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259 and a derivative of 5179; typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: -- {form}, pattern.[ql

  • --

  • endure 5297 # hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: -- bear, {endure}.[ql

  • bear 5297 # hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: -- {bear}, endure.[ql

  • --

  • self 5298 # hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly: -- go aside, withdraw {self}.[ql

  • withdraw 5298 # hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly: -- go aside, {withdraw} self.[ql

  • aside 5298 # hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly: -- go {aside}, withdraw self.[ql

  • go 5298 # hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly: -- {go} aside, withdraw self.[ql

  • --

  • weary 5299 # hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and a derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions): -- keep under, {weary}.[ql

  • under 5299 # hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and a derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions): -- keep {under}, weary.[ql

  • keep 5299 # hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and a derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions): -- {keep} under, weary.[ql

  • --


  • sow 5300 # hus {hoos}; apparently a primary word; a hog ("swine"): -- {sow}.[ql

  • --

  • hyssop 5301 # hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231]; "hyssop": -- {hyssop}.[ql

  • --

  • worse 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the {worse}.[ql

  • the 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be {the} worse.[ql

  • be 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, {be} the worse.[ql

  • want 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) {want}, be the worse.[ql

  • in 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be {in}) want, be the worse.[ql

  • be 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, ({be} in) want, be the worse.[ql

  • need 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer {need}, (be in) want, be the worse.[ql

  • suffer 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, lack, {suffer} need, (be in) want, be the worse.[ql

  • lack 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, fail, {lack}, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • fail 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be destitute, {fail}, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • destitute 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), be {destitute}, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • be 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind (short), {be} destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • short 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come behind ({short}), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • behind 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- come {behind} (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • come 5302 # hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): -- {come} behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.[ql

  • --

  • want 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, {want}.[ql

  • penury 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), {penury}, want.[ql

  • -ing 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that which was) lack({-ing}), penury, want.[ql

  • lack 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that which was) {lack}(-ing), penury, want.[ql

  • was 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that which {was}) lack(-ing), penury, want.[ql

  • which 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, (that {which} was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is behind, ({that} which was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • behind 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which is {behind}, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • is 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that which {is} behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • which 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- that {which} is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • that 5303 # husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit; specifically, poverty: -- {that} which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.[ql

  • --

  • want 5304 # husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302; a falling short, i.e. (specifically) penury: -- {want}.[ql

  • --

  • all 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at the) last (of {all}).[ql

  • of 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at the) last ({of} all).[ql

  • last 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at the) {last} (of all).[ql

  • the 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, (at {the}) last (of all).[ql

  • at 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- afterward, ({at} the) last (of all).[ql

  • afterward 5305 # husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually: -- {afterward}, (at the) last (of all).[ql

  • --

  • latter 5306 # husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: -- {latter}.[ql

  • --

  • woven 5307 # huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven, i.e. (perhaps) knitted: -- {woven}.[ql

  • --

  • esteemed 5308 # hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): -- high(-er, -ly) ({esteemed}).[ql

  • -ly 5308 # hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): -- high(-er, {-ly}) (esteemed).[ql

  • -er 5308 # hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): -- high({-er}, -ly) (esteemed).[ql

  • high 5308 # hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): -- {high}(-er, -ly) (esteemed).[ql

  • --

  • highminded 5309 # hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: -- be {highminded}.[ql

  • be 5309 # hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: -- {be} highminded.[ql

  • --

  • highest 5310 # hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of 5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens: -- most high, {highest}.[ql

  • high 5310 # hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of 5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens: -- most {high}, highest.[ql

  • most 5310 # hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of 5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens: -- {most} high, highest.[ql

  • --

  • high 5311 # hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: -- be exalted, height, (on) {high}.[ql

  • on 5311 # hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: -- be exalted, height, ({on}) high.[ql

  • height 5311 # hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: -- be exalted, {height}, (on) high.[ql

  • exalted 5311 # hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: -- be {exalted}, height, (on) high.[ql

  • be 5311 # hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively) dignity: -- {be} exalted, height, (on) high.[ql

  • --

  • up 5312 # hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): -- exalt, lift {up}.[ql

  • lift 5312 # hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): -- exalt, {lift} up.[ql

  • exalt 5312 # hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or figuratively): -- {exalt}, lift up.[ql

  • --

  • thing 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): -- height, high {thing}.[ql

  • high 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): -- height, {high} thing.[ql

  • height 5313 # hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively): -- {height}, high thing.[ql

  • --

  • gluttonous 5314 # phagos {fag'-os}; from 5315; a glutton: -- {gluttonous}.[ql

  • --

  • meat 5315 # phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): -- eat, {meat}.[ql

  • eat 5315 # phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): -- {eat}, meat.[ql

  • --

  • think 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be seen, shine, X {think}.[ql

  • X 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be seen, shine, {X} think.[ql

  • shine 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be seen, {shine}, X think.[ql

  • seen 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, be {seen}, shine, X think.[ql

  • be 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, seem, {be} seen, shine, X think.[ql

  • seem 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- appear, {seem}, be seen, shine, X think.[ql

  • appear 5316 # phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative): -- {appear}, seem, be seen, shine, X think.[ql

  • --

  • Phalec 5317 # Phalek {fal'-ek}; of Hebrew origin [6389]; Phalek (i.e. Peleg), a patriarch: -- {Phalec}.[ql

  • --

  • -ly 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ {-ly}]).[ql

  • + 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([{+} -ly]).[ql

  • 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ({}[+ -ly]).[ql

  • outward 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], {outward} ([+ -ly]).[ql

  • -ly 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [+ {-ly}], outward ([+ -ly]).[ql

  • + 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, open [{+} -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • open 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, manifest, {open} [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • manifest 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, known, {manifest}, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • known 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + appear, {known}, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • appear 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, + {appear}, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • + 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- abroad, {+} appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • abroad 5318 # phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: -- {abroad}, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).[ql

  • --

  • self 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew ({self}).[ql

  • shew 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), {shew} (self).[ql

  • forth 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly declare, (make) manifest ({forth}), shew (self).[ql

  • manifest 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly declare, (make) {manifest} (forth), shew (self).[ql

  • make 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly declare, ({make}) manifest (forth), shew (self).[ql

  • declare 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, manifestly {declare}, (make) manifest (forth), shew (self).[ql

  • manifestly 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- appear, {manifestly} declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql

  • appear 5319 # phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent (literally or figuratively): -- {appear}, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).[ql

  • --

  • openly 5320 # phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e. clearly or publicly: -- evidently, {openly}.[ql

  • evidently 5320 # phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e. clearly or publicly: -- {evidently}, openly.[ql

  • --

  • manifestation 5321 # phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment: -- {manifestation}.[ql

  • --

  • lantern 5322 # phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light; lantern: -- {lantern}.[ql

  • --

  • Phanuel 5323 # Phanouel {fan-oo-ale'}; of Hebrew origin [6439]; Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite: -- {Phanuel}.[ql

  • --

  • sight 5324 # phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle): -- {sight}.[ql

  • --

  • pomp 5325 # phantasia {fan-tas-ee'-ah}; from a derivative of 5324; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): -- {pomp}.[ql

  • --

  • spirit 5326 # phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre: -- {spirit}.[ql

  • --

  • valley 5327 # pharagx {far'-anx}; properly, strengthened from the base of 4008 or rather of 4486; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent): -- {valley}.[ql

  • --

  • Pharaoh 5328 # Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king: -- {Pharaoh}.[ql

  • --

  • Phares 5329 # Phares {far-es'}; of Hebrew origin [6557]; Phares (i.e. Perets), an Israelite: -- {Phares}.[ql

  • --

  • Pharisee 5330 # Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare 6567]; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary: -- {Pharisee}.[ql

  • --

  • witchcraft 5331 # pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively): -- sorcery, {witchcraft}.[ql

  • sorcery 5331 # pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively): -- {sorcery}, witchcraft.[ql

  • --

  • sorcerer 5332 # pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician: -- {sorcerer}.[ql

  • --

  • sorcerer 5333 # pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: -- {sorcerer}.[ql

  • --

  • tidings 5334 # phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report: -- {tidings}.[ql

  • --

  • say 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- affirm, profess, {say}.[ql

  • profess 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- affirm, {profess}, say.[ql

  • affirm 5335 # phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: -- {affirm}, profess, say.[ql

  • --

  • stall 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): -- manager, {stall}.[ql

  • manager 5336 # phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for fodder): -- {manager}, stall.[ql

  • --

  • evil 5337 # phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked: -- {evil}.[ql

  • --

  • light 5338 # pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457 [compare 5350]; brilliancy: -- {light}.[ql

  • --

  • spare 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: -- forbear, {spare}.[ql

  • forbear 5339 # pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently: -- {forbear}, spare.[ql

  • --

  • sparingly 5340 # pheidomenos {fi-dom-en'-oce}; adverb from participle of 5339; abstemiously, i.e. stingily: -- {sparingly}.[ql

  • --

  • cloke 5341 # phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a derivative probably of 5316 (as showing outside the other garments); a mantle (surtout): -- {cloke}.[ql

  • --

  • uphold 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, {uphold}.[ql

  • rushing 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, {rushing}, uphold.[ql

  • reach 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, {reach}, rushing, uphold.[ql

  • move 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, {move}, reach, rushing, uphold.[ql

  • lead 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, {lead}, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • lay 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, {lay}, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • on 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go {on}, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • go 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, {go} on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • endure 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, {endure}, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • driven 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be {driven}, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • be 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, {be} driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • drive 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her {drive}, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • her 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let {her} drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • let 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, + {let} her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • + 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, come, {+} let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • come 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), carry, {come}, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • carry 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring (forth), {carry}, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • forth 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, bring ({forth}), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • bring 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, bear, {bring} (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • bear 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- be, {bear}, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • be 5342 # phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): -- {be}, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql

  • --

  • away 5343 # pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: -- escape, flee ({away}).[ql

  • flee 5343 # pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: -- escape, {flee} (away).[ql

  • escape 5343 # pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: -- {escape}, flee (away).[ql

  • --

  • Felix 5344 # Phelix {fay'-lix}; of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman: -- {Felix}.[ql

  • --

  • fame 5345 # pheme {fay'-may}; from 5346; a saying, i.e. rumor ("fame"): -- {fame}.[ql

  • --

  • say 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- affirm, {say}. Compare 3004.[ql

  • affirm 5346 # phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: -- {affirm}, say. Compare 3004.[ql

  • --


  • Festus 5347 # Phestos {face'-tos}; of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman: -- {Festus}.[ql

  • --

  • prevent 5348 # phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: -- (already) attain, come, {prevent}.[ql

  • come 5348 # phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: -- (already) attain, {come}, prevent.[ql

  • attain 5348 # phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: -- (already) {attain}, come, prevent.[ql

  • already 5348 # phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at: -- ({already}) attain, come, prevent.[ql

  • --

  • corruptible 5349 # phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by implication) perishable: -- {corruptible}.[ql

  • --

  • speak 5350 # phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim: -- {speak}.[ql

  • --

  • destroy 5351 # phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): -- corrupt (self), defile, {destroy}.[ql

  • defile 5351 # phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): -- corrupt (self), {defile}, destroy.[ql

  • self 5351 # phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): -- corrupt ({self}), defile, destroy.[ql

  • corrupt 5351 # phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave): -- {corrupt} (self), defile, destroy.[ql

  • --

  • withereth 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): -- whose fruit {withereth}.[ql

  • fruit 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): -- whose {fruit} withereth.[ql

  • whose 5352 # phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves): -- {whose} fruit withereth.[ql

  • --

  • sound 5353 # phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental): -- {sound}.[ql

  • --

  • envy 5354 # phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of: -- {envy}.[ql

  • --

  • envy 5355 # phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): -- {envy}.[ql

  • --

  • perish 5356 # phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): -- corruption, destroy, {perish}.[ql

  • destroy 5356 # phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): -- corruption, {destroy}, perish.[ql

  • corruption 5356 # phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): -- {corruption}, destroy, perish.[ql

  • --

  • vial 5357 # phiale {fee-al'-ay}; of uncertain affinity; a broad shallow cup ("phial"): -- {vial}.[ql

  • --

  • men 5358 # philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue: -- love of good {men}.[ql

  • good 5358 # philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue: -- love of {good} men.[ql

  • of 5358 # philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue: -- love {of} good men.[ql

  • love 5358 # philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue: -- {love} of good men.[ql

  • --

  • Philadelphia 5359 # Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor: -- {Philadelphia}.[ql

  • --

  • brethren 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), love of the {brethren}.[ql

  • the 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), love of {the} brethren.[ql

  • of 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), love {of} the brethren.[ql

  • love 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love (kindness), {love} of the brethren.[ql

  • kindness 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly love ({kindness}), love of the brethren.[ql

  • love 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- brotherly {love} (kindness), love of the brethren.[ql

  • brotherly 5360 # philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal affection: -- {brotherly} love (kindness), love of the brethren.[ql

  • --

  • brethren 5361 # philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal: -- love as {brethren}.[ql

  • as 5361 # philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal: -- love {as} brethren.[ql

  • love 5361 # philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal: -- {love} as brethren.[ql

  • --

  • husbands 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- love their {husbands}.[ql

  • their 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- love {their} husbands.[ql

  • love 5362 # philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife: -- {love} their husbands.[ql

  • --

  • man 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love towards {man}.[ql

  • towards 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love {towards} man.[ql

  • love 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, {love} towards man.[ql

  • kindness 5363 # philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- {kindness}, love towards man.[ql

  • --

  • courteously 5364 # philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound of 5384 and 444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely: -- {courteously}.[ql

  • --

  • money 5365 # philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: -- love of {money}.[ql

  • of 5365 # philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: -- love {of} money.[ql

  • love 5365 # philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: -- {love} of money.[ql

  • --

  • covetous 5366 # philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 and 696; fond of silver (money), i.e. avaricious: -- {covetous}.[ql

  • --

  • self 5367 # philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish: -- lover of own {self}.[ql

  • own 5367 # philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish: -- lover of {own} self.[ql

  • of 5367 # philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish: -- lover {of} own self.[ql

  • lover 5367 # philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish: -- {lover} of own self.[ql

  • --

  • love 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): -- kiss, {love}.[ql

  • kiss 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of tenderness): -- {kiss}, love.[ql

  • --

  • pleasure 5369 # philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of pleasure, i.e. voluptuous: -- lover of {pleasure}.[ql

  • of 5369 # philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of pleasure, i.e. voluptuous: -- lover {of} pleasure.[ql

  • lover 5369 # philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of pleasure, i.e. voluptuous: -- {lover} of pleasure.[ql

  • --

  • kiss 5370 # philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: -- {kiss}.[ql

  • --

  • Philemon 5371 # Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368; friendly; Philemon, a Christian: -- {Philemon}.[ql

  • --

  • Philetus 5372 # Philetos {fil-ay-tos'}; from 5368; amiable; Philetus, an opposer of Christianity: -- {Philetus}.[ql

  • --

  • friendship 5373 # philia {fil-ee'-ah}; from 5384; fondness: -- {friendship}.[ql

  • --

  • Philippian 5374 # Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375; a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi: -- {Philippian}.[ql

  • --

  • Philippi 5375 # Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place in Macedonia: -- {Philippi}.[ql

  • --

  • Philip 5376 # Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites: -- {Philip}.[ql

  • --

  • God 5377 # philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of God, i.e. pious: -- lover of {God}.[ql

  • of 5377 # philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of God, i.e. pious: -- lover {of} God.[ql

  • lover 5377 # philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of God, i.e. pious: -- {lover} of God.[ql

  • --

  • Philologus 5378 # Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 and 3056; fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian: -- {Philologus}.[ql

  • --

  • strife 5379 # philoneikia {fil-on-i-kee'-ah}; from 5380; quarrelsomeness, i.e. a dispute: -- {strife}.[ql

  • --

  • contentious 5380 # philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 and neikos (a quarrel; probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious: -- {contentious}.[ql

  • --

  • hospitality 5381 # philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness: -- entertain stranger, {hospitality}.[ql

  • stranger 5381 # philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness: -- entertain {stranger}, hospitality.[ql

  • entertain 5381 # philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness: -- {entertain} stranger, hospitality.[ql

  • --

  • hospitality 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given to (lover of, use) {hospitality}.[ql

  • use 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given to (lover of, {use}) hospitality.[ql

  • of 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given to (lover {of}, use) hospitality.[ql

  • lover 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given to ({lover} of, use) hospitality.[ql

  • to 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- given {to} (lover of, use) hospitality.[ql

  • given 5382 # philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable: -- {given} to (lover of, use) hospitality.[ql

  • --

  • preeminence 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to have the {preeminence}.[ql

  • the 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to have {the} preeminence.[ql

  • have 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love to {have} the preeminence.[ql

  • to 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- love {to} have the preeminence.[ql

  • love 5383 # philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: -- {love} to have the preeminence.[ql

  • --

  • friend 5384 # philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.): -- {friend}.[ql

  • --

  • philosophy 5385 # philosophia {fil-os-of-ee'-ah}; from 5386; "philosophy", i.e. (specifically) Jewish sophistry: -- {philosophy}.[ql

  • --

  • philosopher 5386 # philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and 4680; fond of wise things, i.e. a "philosopher": -- {philosopher}.[ql

  • --

  • affectioned 5387 # philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: -- kindly {affectioned}.[ql

  • kindly 5387 # philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: -- {kindly} affectioned.[ql

  • --

  • children 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- love their {children}.[ql

  • their 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- love {their} children.[ql

  • love 5388 # philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal: -- {love} their children.[ql

  • --

  • study 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- labour, strive, {study}.[ql

  • strive 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- labour, {strive}, study.[ql

  • labour 5389 # philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something): -- {labour}, strive, study.[ql

  • --

  • courteously 5390 # philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from 5391; with friendliness of mind, i.e. kindly: -- {courteously}.[ql

  • --

  • courteous 5391 # philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424; friendly of mind, i.e. kind: -- {courteous}.[ql

  • --

  • muzzle 5392 # phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle: -- {muzzle}.[ql

  • --

  • Phlegon 5393 # Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of 5395; blazing; Phlegon, a Christian: -- {Phlegon}.[ql

  • --

  • fire 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- set on {fire}.[ql

  • on 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- set {on} fire.[ql

  • set 5394 # phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion): -- {set} on fire.[ql

  • --

  • -ing 5395 # phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: -- flame({-ing}).[ql

  • flame 5395 # phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze: -- {flame}(-ing).[ql

  • --

  • against 5396 # phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397; to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously: -- prate {against}.[ql

  • prate 5396 # phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397; to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously: -- {prate} against.[ql

  • --

  • tattler 5397 # phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater: -- {tattler}.[ql

  • --

  • terrible 5398 # phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable: -- fearful, {terrible}.[ql

  • fearful 5398 # phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable: -- {fearful}, terrible.[ql

  • --

  • reverence 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), {reverence}.[ql

  • exceedingly 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be (+ sore) afraid, fear ({exceedingly}), reverence.[ql

  • fear 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be (+ sore) afraid, {fear} (exceedingly), reverence.[ql

  • afraid 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be (+ sore) {afraid}, fear (exceedingly), reverence.[ql

  • sore 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be (+ {sore}) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql

  • + 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- be ({+} sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql

  • be 5399 # phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: -- {be} (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql

  • --

  • sight 5400 # phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399; a frightening thing, i.e. terrific portent: -- fearful {sight}.[ql

  • fearful 5400 # phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399; a frightening thing, i.e. terrific portent: -- {fearful} sight.[ql

  • --

  • terror 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, fear, {terror}.[ql

  • fear 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + exceedingly, {fear}, terror.[ql

  • exceedingly 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, + {exceedingly}, fear, terror.[ql

  • + 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be afraid, {+} exceedingly, fear, terror.[ql

  • afraid 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- be {afraid}, + exceedingly, fear, terror.[ql

  • be 5401 # phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: -- {be} afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql

  • --

  • Phebe 5402 # Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably akin to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman: -- {Phebe}.[ql

  • --

  • Phenicia 5403 # Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: -- Phenice, {Phenicia}.[ql

  • Phenice 5403 # Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine: -- {Phenice}, Phenicia.[ql

  • --

  • tree 5404 # phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: -- palm ({tree}).[ql

  • palm 5404 # phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree: -- {palm} (tree).[ql

  • --

  • Phenice 5405 # Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a place in Crete: -- {Phenice}.[ql

  • --

  • murderer 5406 # phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer (always of criminal [or at least intentional] homicide; which 443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit): -- {murderer}.[ql

  • --


  • slay 5407 # phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): -- kill, do murder, {slay}.[ql

  • murder 5407 # phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): -- kill, do {murder}, slay.[ql

  • do 5407 # phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): -- kill, {do} murder, slay.[ql

  • kill 5407 # phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of): -- {kill}, do murder, slay.[ql

  • --

  • slaughter 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- murder, + be slain with, {slaughter}.[ql

  • with 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- murder, + be slain {with}, slaughter.[ql

  • slain 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- murder, + be {slain} with, slaughter.[ql

  • be 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- murder, + {be} slain with, slaughter.[ql

  • + 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- murder, {+} be slain with, slaughter.[ql

  • murder 5408 # phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay); murder: -- {murder}, + be slain with, slaughter.[ql

  • --

  • wear 5409 # phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: -- bear, {wear}.[ql

  • bear 5409 # phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: -- {bear}, wear.[ql

  • --

  • forum 5410 # Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with 675; a station on the Appian road: -- {forum}.[ql

  • --

  • tribute 5411 # phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel): -- {tribute}.[ql

  • --

  • laden 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, by heavy {laden}.[ql

  • heavy 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, by {heavy} laden.[ql

  • by 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- lade, {by} heavy laden.[ql

  • lade 5412 # phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety): -- {lade}, by heavy laden.[ql

  • --

  • burden 5413 # phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service: -- {burden}.[ql

  • --

  • lading 5414 # phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship: -- {lading}.[ql

  • --

  • Fortunatus 5415 # Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian: -- {Fortunatus}.[ql

  • --

  • scourge 5416 # phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment: -- {scourge}.[ql

  • --

  • scourge 5417 # phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: -- {scourge}.[ql

  • --

  • partition 5418 # phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): -- hedge (+ round about), {partition}.[ql

  • about 5418 # phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): -- hedge (+ round {about}), partition.[ql

  • round 5418 # phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): -- hedge (+ {round} about), partition.[ql

  • + 5418 # phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): -- hedge ({+} round about), partition.[ql

  • hedge 5418 # phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively): -- {hedge} (+ round about), partition.[ql

  • --

  • declare 5419 # phrazo {frad'-zo}; probably akin to 5420 through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specifically) to expound: -- {declare}.[ql

  • --

  • stop 5420 # phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block up (figuratively, to silence): -- {stop}.[ql

  • --

  • pit 5421 # phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): -- well, {pit}.[ql

  • well 5421 # phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): -- {well}, pit.[ql

  • --

  • deceive 5422 # phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a mind-misleader, i.e. delude: -- {deceive}.[ql

  • --

  • deceiver 5423 # phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 and 539; a mind-misleader, i.e. seducer: -- {deceiver}.[ql

  • --

  • understanding 5424 # phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): -- {understanding}.[ql

  • --

  • tremble 5425 # phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear): -- {tremble}.[ql

  • --

  • think 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, {think}.[ql

  • savour 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, {savour}, think.[ql

  • regard 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), {regard}, savour, think.[ql

  • -ed 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind({-ed}), regard, savour, think.[ql

  • mind 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) {mind}(-ed), regard, savour, think.[ql

  • this 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let {this}) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • let 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + {let} this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • + 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, {+} let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • same 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the {same}, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of {the} same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • of 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be {of} the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + {be} of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • + 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, {+} be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • one 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of {one}, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • of 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be {of} one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + {be} of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • + 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, {+} be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • like- 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), (be {like-}, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care(-ful), ({be} like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • -ful 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) care({-ful}), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • care 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, (be) {care}(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • be 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection on, ({be}) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • on 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the affection {on}, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • affection 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set the {affection} on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • the 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- set {the} affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • set 5426 # phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): -- {set} the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

  • --

  • -ed 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be carnally, + be spiritually) mind({-ed}).[ql

  • mind 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be carnally, + be spiritually) {mind}(-ed).[ql

  • spiritually 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be carnally, + be {spiritually}) mind(-ed).[ql

  • be 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be carnally, + {be} spiritually) mind(-ed).[ql

  • + 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be carnally, {+} be spiritually) mind(-ed).[ql

  • carnally 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + be {carnally}, + be spiritually) mind(-ed).[ql

  • be 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, + {be} carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql

  • + 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- (be, {+} be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql

  • be 5427 # phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or purpose: -- ({be}, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql

  • --

  • wisdom 5428 # phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight: -- prudence, {wisdom}.[ql

  • prudence 5428 # phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight: -- {prudence}, wisdom.[ql

  • --

  • -r 5429 # phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): -- wise({-r}).[ql

  • wise 5429 # phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): -- {wise}(-r).[ql

  • --

  • wisely 5430 # phronimos {fron-im'-oce}; adverb from 5429; prudently: -- {wisely}.[ql

  • --

  • careful 5431 # phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424; to exercise thought, i.e. be anxious: -- be {careful}.[ql

  • be 5431 # phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424; to exercise thought, i.e. be anxious: -- {be} careful.[ql

  • --

  • garrison 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: -- keep (with a {garrison}). Compare 5083.[ql

  • a 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: -- keep (with {a} garrison). Compare 5083.[ql

  • with 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: -- keep ({with} a garrison). Compare 5083.[ql

  • keep 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: -- {keep} (with a garrison). Compare 5083.[ql

  • --

  • rage 5433 # phruasso {froo-as'-so}; akin to 1032, 1031; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult: -- {rage}.[ql

  • --

  • stick 5434 # phruganon {froo'-gan-on}; neuter of a presumed derivative of phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something desiccated, i.e. a dry twig: -- {stick}.[ql

  • --

  • Phrygia 5435 # Phrugia {froog-ee'-ah}; probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor: -- {Phrygia}.[ql

  • --

  • Phygellus 5436 # Phugellos {foog'-el-los}; probably from 5343; fugitive; Phygellus, an apostate Christian: -- {Phygellus}.[ql

  • --

  • flight 5437 # phuge {foog-ay'}; from 5343; a fleeing, i.e. escape: -- {flight}.[ql

  • --

  • watch 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, {watch}.[ql

  • ward 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- cage, hold, (im-)prison(-ment), {ward}, watch.[ql

  • -ment 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- cage, hold, (im-)prison({-ment}), ward, watch.[ql

  • im-)prison 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- cage, hold, ({im-)prison}(-ment), ward, watch.[ql

  • hold 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- cage, {hold}, (im-)prison(-ment), ward, watch.[ql

  • cage 5438 # phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: -- {cage}, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.[ql

  • --

  • imprison 5439 # phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate: -- {imprison}.[ql

  • --

  • phylactery 5440 # phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of a derivative of 5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts: -- {phylactery}.[ql

  • --

  • keeper 5441 # phulax {foo'-lax}; from 5442; a watcher or sentry: -- {keeper}.[ql

  • --

  • save 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, keep (self), observe, {save}. Compare 5083.[ql

  • observe 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, keep (self), {observe}, save. Compare 5083.[ql

  • self 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, keep ({self}), observe, save. Compare 5083.[ql

  • keep 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward, {keep} (self), observe, save. Compare 5083.[ql

  • beward 5442 # phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- {beward}, keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql

  • --

  • tribe 5443 # phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan: -- kindred, {tribe}.[ql

  • kindred 5443 # phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan: -- {kindred}, tribe.[ql

  • --

  • leaf 5444 # phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf: -- {leaf}.[ql

  • --

  • lump 5445 # phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: -- {lump}.[ql

  • --

  • natural 5446 # phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by implication) instinctive: -- {natural}. Compare 5591.[ql

  • --

  • naturally 5447 # phusikos {foo-see-koce'}; adverb from 5446; "physically", i.e. (by implication) instinctively: -- {naturally}.[ql

  • --

  • up 5448 # phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): -- puff {up}.[ql

  • puff 5448 # phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): -- {puff} up.[ql

  • --

  • -al 5449 # phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: -- ([man-])kind, nature([{-al}]).[ql

  • 5449 # phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: -- ([man-])kind, nature({}[-al]).[ql

  • nature 5449 # phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: -- ([man-])kind, {nature}([-al]).[ql

  • man-])kind 5449 # phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: -- ([{man-])kind}, nature([-al]).[ql

  • 5449 # phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usuage: -- ({}[man-])kind, nature([-al]).[ql

  • --

  • swelling 5450 # phusiosis {foo-see'-o-sis}; from 5448; inflation, i.e. (figuratively) haughtiness: -- {swelling}.[ql

  • --

  • plant 5451 # phuteia {foo-ti'-ah}; from 5452; trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable: -- {plant}.[ql

  • --

  • plant 5452 # phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine: -- {plant}.[ql

  • --

  • up 5453 # phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: -- spring ({up}).[ql

  • spring 5453 # phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: -- {spring} (up).[ql

  • --

  • hole 5454 # pholeos {fo-leh-os'}; of uncertain derivative; a burrow or lurking-place: -- {hole}.[ql

  • --

  • cry 5455 # phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: -- call (for), crow, {cry}.[ql

  • crow 5455 # phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: -- call (for), {crow}, cry.[ql

  • for 5455 # phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: -- call ({for}), crow, cry.[ql

  • call 5455 # phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: -- {call} (for), crow, cry.[ql

  • --

  • voice 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: -- noise, sound, {voice}.[ql

  • sound 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: -- noise, {sound}, voice.[ql

  • noise 5456 # phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language: -- {noise}, sound, voice.[ql

  • --

  • light 5457 # phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): -- fire, {light}.[ql

  • fire 5457 # phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): -- {fire}, light.[ql

  • --

  • light 5458 # phoster {foce-tare'}; from 5457; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: -- {light}.[ql

  • --

  • star 5459 # phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 and 5342; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specifically) the morning-star (figuratively): -- day {star}.[ql

  • day 5459 # phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 and 5342; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specifically) the morning-star (figuratively): -- {day} star.[ql

  • --

  • light 5460 # photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively): -- bright, full of {light}.[ql

  • of 5460 # photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively): -- bright, full {of} light.[ql

  • full 5460 # photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively): -- bright, {full} of light.[ql

  • bright 5460 # photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively): -- {bright}, full of light.[ql

  • --

  • see 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to {see}.[ql


  • to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make {to} see.[ql

  • make 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, {make} to see.[ql

  • light 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, give) {light}, make to see.[ql

  • give 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring to, {give}) light, make to see.[ql

  • to 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, (bring {to}, give) light, make to see.[ql

  • bring 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, illuminate, ({bring} to, give) light, make to see.[ql

  • illuminate 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- enlighten, {illuminate}, (bring to, give) light, make to see.[ql

  • enlighten 5461 # photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): -- {enlighten}, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql

  • --

  • light 5462 # photismos {fo-tis-mos'}; from 5461; illumination (figuratively): -- {light}.[ql

  • --

  • rejoice 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), {rejoice}.[ql

  • -fully 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy({-fully}), rejoice.[ql

  • joy 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God speed, greeting, hall, {joy}(-fully), rejoice.[ql

  • hall 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God speed, greeting, {hall}, joy(-fully), rejoice.[ql

  • greeting 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God speed, {greeting}, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • speed 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, God {speed}, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • God 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be glad, {God} speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • glad 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, be {glad}, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • be 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- farewell, {be} glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • farewell 5463 # chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well: -- {farewell}, be glad, God speed, greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql

  • --

  • hail 5464 # chalaza {khal'-ad-zah}; probably from 5465; hail: -- {hail}.[ql

  • --

  • strike 5465 # chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as into a void): -- let down, {strike}.[ql

  • down 5465 # chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as into a void): -- let {down}, strike.[ql

  • let 5465 # chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as into a void): -- {let} down, strike.[ql

  • --

  • Chaldaean 5466 # Chaldaios {khal-dah'-yos}; probably of Hebrew or [3778]; a Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates: -- {Chaldaean}.[ql

  • --

  • perilous 5467 # chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious: -- fierce, {perilous}.[ql

  • fierce 5467 # chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious: -- {fierce}, perilous.[ql

  • --

  • bridle 5468 # chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of 5469 and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively): -- {bridle}.[ql

  • --

  • bridle 5469 # chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit): -- bit, {bridle}.[ql

  • bit 5469 # chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit): -- {bit}, bridle.[ql

  • --

  • brass 5470 # chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475; coppery: -- {brass}.[ql

  • --

  • coppersmith 5471 # chalkeus {khalk-yooce'}; from 5475; a copper-worker or brazier: -- {coppersmith}.[ql

  • --

  • chalcedony 5472 # chalkedon {khal-kay-dohn'}; from 5475 and perhaps 1491; copper-like, i.e. "chalcedony": -- {chalcedony}.[ql

  • --

  • vessel 5473 # chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper dish: -- brazen {vessel}.[ql

  • brazen 5473 # chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper dish: -- {brazen} vessel.[ql

  • --

  • brass 5474 # chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of 5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre: -- fine {brass}.[ql

  • fine 5474 # chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of 5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre: -- {fine} brass.[ql

  • --

  • money 5475 # chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): -- brass, {money}.[ql

  • brass 5475 # chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it): -- {brass}, money.[ql

  • --

  • ground 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on (to) the {ground}.[ql

  • the 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on (to) {the} ground.[ql

  • to 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- on ({to}) the ground.[ql

  • on 5476 # chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: -- {on} (to) the ground.[ql

  • --

  • Chanaan 5477 # Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine: -- {Chanaan}.[ql

  • --

  • Canaan 5478 # Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477; a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine: -- of {Canaan}.[ql

  • of 5478 # Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477; a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine: -- {of} Canaan.[ql

  • --

  • -ous 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, {-ous}).[ql

  • -fulness 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, {-fulness}, -ous).[ql

  • -fully 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, {-fully}, -fulness, -ous).[ql

  • -ful 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be exceeding) joy({-ful}, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • joy 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be exceeding) {joy}(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • exceeding 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X be {exceeding}) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • be 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, (X {be} exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • X 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X greatly, ({X} be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • greatly 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, X {greatly}, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • X 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- gladness, {X} greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • gladness 5479 # chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight: -- {gladness}, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).[ql

  • --

  • mark 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): -- graven, {mark}.[ql

  • graven 5480 # charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue): -- {graven}, mark.[ql

  • --

  • image 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): -- express {image}.[ql

  • express 5481 # charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): -- {express} image.[ql

  • --

  • trench 5482 # charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): -- {trench}.[ql

  • --

  • grant 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, {grant}.[ql

  • give 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, (freely) {give}, grant.[ql

  • freely 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) forgive, ({freely}) give, grant.[ql

  • forgive 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, (frankly) {forgive}, (freely) give, grant.[ql

  • frankly 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- deliver, ({frankly}) forgive, (freely) give, grant.[ql

  • deliver 5483 # charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: -- {deliver}, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql

  • --

  • reproachfully 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X {reproachfully}.[ql

  • X 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, {X} reproachfully.[ql

  • +...fore 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for sake of, {+...fore}, X reproachfully.[ql

  • of 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for sake {of}, +...fore, X reproachfully.[ql

  • sake 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, for {sake} of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • for 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause of, {for} sake of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • of 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) cause {of}, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • cause 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-(for) {cause} of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • for 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- be-({for}) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • be- 5484 # charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: -- {be-}(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.[ql

  • --

  • -worthy 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, {-worthy}).[ql

  • -s 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank({-s}, -worthy).[ql

  • thank 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, {thank}(-s, -worthy).[ql

  • pleasure 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, {pleasure}, thank(-s, -worthy).[ql

  • liberality 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, {liberality}, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • joy 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), {joy}, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • -ious 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, grace({-ious}), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • grace 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, gift, {grace}(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • gift 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, favour, {gift}, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • favour 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, benefit, {favour}, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • benefit 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- acceptable, {benefit}, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • acceptable 5485 # charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): -- {acceptable}, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).[ql

  • --

  • gift 5486 # charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specifically) a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty: -- (free) {gift}.[ql

  • free 5486 # charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specifically) a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty: -- ({free}) gift.[ql

  • --

  • favoured 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: -- make accepted, be highly {favoured}.[ql

  • highly 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: -- make accepted, be {highly} favoured.[ql

  • be 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: -- make accepted, {be} highly favoured.[ql

  • accepted 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: -- make {accepted}, be highly favoured.[ql

  • make 5487 # charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue with special honor: -- {make} accepted, be highly favoured.[ql

  • --

  • Charran 5488 # Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771]; Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia: -- {Charran}.[ql

  • --

  • paper 5489 # chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over): -- {paper}.[ql

  • --

  • gulf 5490 # chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval): -- {gulf}.[ql

  • --

  • shore 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): -- lip, {shore}.[ql

  • lip 5491 # cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water): -- {lip}, shore.[ql

  • --

  • tempest 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with {tempest}.[ql

  • with 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed {with} tempest.[ql

  • tossed 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be {tossed} with tempest.[ql

  • be 5492 # cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- {be} tossed with tempest.[ql

  • --

  • brook 5493 # cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and 4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent: -- {brook}.[ql

  • --

  • winter 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- tempest, foul weather, {winter}.[ql

  • weather 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- tempest, foul {weather}, winter.[ql

  • foul 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- tempest, {foul} weather, winter.[ql

  • tempest 5494 # cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter: -- {tempest}, foul weather, winter.[ql

  • --

  • hand 5495 # cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): -- {hand}.[ql

  • --

  • hand 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead by the {hand}.[ql

  • the 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead by {the} hand.[ql

  • by 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- lead {by} the hand.[ql

  • lead 5496 # cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person): -- {lead} by the hand.[ql

  • --

  • hand 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to lead by the {hand}.[ql

  • the 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to lead by {the} hand.[ql

  • by 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to lead {by} the hand.[ql

  • lead 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some to {lead} by the hand.[ql

  • to 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- some {to} lead by the hand.[ql

  • some 5497 # cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person): -- {some} to lead by the hand.[ql

  • --

  • handwriting 5498 # cheirographon {khi-rog'-raf-on}; neuter of a compound of 5495 and 1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specifically, a legal document or bond [figuratively]): -- {handwriting}.[ql

  • --

  • hands 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- made by (make with) {hands}.[ql

  • with 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- made by (make {with}) hands.[ql

  • make 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- made by ({make} with) hands.[ql

  • by 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- made {by} (make with) hands.[ql

  • made 5499 # cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction: -- {made} by (make with) hands.[ql

  • --

  • ordain 5500 # cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint: -- choose, {ordain}.[ql

  • choose 5500 # cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint: -- {choose}, ordain.[ql

  • --

  • worse 5501 # cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally): -- sorer, {worse}.[ql

  • sorer 5501 # cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally): -- {sorer}, worse.[ql

  • --

  • cherubims 5502 # cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742]; "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): -- {cherubims}.[ql

  • --

  • widow 5503 # chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively: -- {widow}.[ql

  • --

  • yesterday 5504 # chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: -- {yesterday}.[ql

  • --

  • thousand 5505 # chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"): -- {thousand}.[ql

  • --

  • captain 5506 # chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: -- (chief, high) {captain}.[ql

  • high 5506 # chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: -- (chief, {high}) captain.[ql

  • chief 5506 # chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel: -- ({chief}, high) captain.[ql

  • --

  • thousand 5507 # chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a thousand: -- {thousand}.[ql

  • --

  • Chios 5508 # Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean: -- {Chios}.[ql

  • --

  • garment 5509 # chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or shirt: -- clothes, coat, {garment}.[ql

  • coat 5509 # chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or shirt: -- clothes, {coat}, garment.[ql

  • clothes 5509 # chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or shirt: -- {clothes}, coat, garment.[ql


  • --

  • snow 5510 # chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490 (5465) or 5494 (as descending or empty); snow: -- {snow}.[ql

  • --

  • robe 5511 # chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military cloak: -- {robe}.[ql

  • --

  • mock 5512 # chleuazo {khlyoo-ad'-zo}; from a derivative probably of 5491; to throw out the lip, i.e. jeer at: -- {mock}.[ql

  • --

  • lukewarm 5513 # chliaros {khlee-ar-os'}; from chlio (to warm); tepid: -- {lukewarm}.[ql

  • --

  • Chloe 5514 # Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female: -- {Chloe}.[ql

  • --

  • pale 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- green, {pale}.[ql

  • green 5515 # chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored: -- {green}, pale.[ql

  • --

  • six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred threescore and {six}.[ql

  • and 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred threescore {and} six.[ql

  • threescore 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six hundred {threescore} and six.[ql

  • hundred 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- six {hundred} threescore and six.[ql

  • six 5516 # chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: -- {six} hundred threescore and six.[ql

  • --

  • earthy 5517 # choikos {kho-ik-os'}; from 5522; dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene: -- {earthy}.[ql

  • --

  • measure 5518 # choinix {khoy'-nix}; of uncertain derivation; a choenix or certain dry measure: -- {measure}.[ql

  • --

  • swine 5519 # choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog: -- {swine}.[ql

  • --

  • angry 5520 # cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"): -- be {angry}.[ql

  • be 5520 # cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"): -- {be} angry.[ql

  • --

  • gall 5521 # chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): -- {gall}.[ql

  • --

  • dust 5522 # choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt: -- {dust}.[ql

  • --

  • Chorazin 5523 # Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine: -- {Chorazin}.[ql

  • --

  • minister 5524 # choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: -- give, {minister}.[ql

  • give 5524 # choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: -- {give}, minister.[ql

  • --

  • dancing 5525 # choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir"}: -- {dancing}.[ql

  • --

  • satisfy 5526 # chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): -- feed, fill, {satisfy}.[ql

  • fill 5526 # chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): -- feed, {fill}, satisfy.[ql

  • feed 5526 # chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): -- {feed}, fill, satisfy.[ql

  • --

  • sustenance 5527 # chortasma {khor'-tas-mah}; from 5526; forage, i.e. food: -- {sustenance}.[ql

  • --

  • hay 5528 # chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: -- blade, grass, {hay}.[ql

  • grass 5528 # chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: -- blade, {grass}, hay.[ql

  • blade 5528 # chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation: -- {blade}, grass, hay.[ql

  • --

  • Chuza 5529 # Chouzas {khood-zas'}; of uncertain origin: Chuzas, an officer of Herod: -- {Chuza}.[ql

  • --

  • use 5530 # chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: -- entreat, {use}. Compare 5531; 5534.[ql

  • entreat 5530 # chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: -- {entreat}, use. Compare 5531; 5534.[ql

  • --

  • lend 5531 # chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to loan: -- {lend}.[ql

  • --

  • want 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, {want}.[ql

  • use 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), {use}, want.[ql

  • -ful 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, necessary(-ity), need({-ful}), use, want.[ql

  • need 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, necessary(-ity), {need}(-ful), use, want.[ql

  • -ity 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, necessary({-ity}), need(-ful), use, want.[ql

  • necessary 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, lack, {necessary}(-ity), need(-ful), use, want.[ql

  • lack 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- business, {lack}, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql

  • business 5532 # chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: -- {business}, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.[ql

  • --

  • debtor 5533 # chreopheiletes {khreh-o-fi-let'-ace}; from a derivative of 5531 and 3781; a loan-ower, i.e. indebted person: -- {debtor}.[ql

  • --

  • ought 5534 # chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be: -- {ought}.[ql

  • --

  • need 5535 # chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of: -- (have) {need}.[ql

  • have 5535 # chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of: -- ({have}) need.[ql

  • --

  • riches 5536 # chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e. wealth, price: -- money, {riches}.[ql

  • money 5536 # chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e. wealth, price: -- {money}, riches.[ql

  • --

  • speak 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be admonished (warned) of God, reveal, {speak}.[ql

  • reveal 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be admonished (warned) of God, {reveal}, speak.[ql

  • God 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be admonished (warned) of {God}, reveal, speak.[ql

  • of 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be admonished (warned) {of} God, reveal, speak.[ql

  • warned 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be admonished ({warned}) of God, reveal, speak.[ql

  • admonished 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, be {admonished} (warned) of God, reveal, speak.[ql

  • be 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be called, {be} admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql

  • called 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- be {called}, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql

  • be 5537 # chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title: -- {be} called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql

  • --

  • God 5538 # chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine response or revelation: -- answer of {God}.[ql

  • of 5538 # chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine response or revelation: -- answer {of} God.[ql

  • answer 5538 # chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine response or revelation: -- {answer} of God.[ql

  • --

  • profit 5539 # chresimos {khray'-see-mos}; from 5540; serviceable: -- {profit}.[ql

  • --

  • use 5540 # chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e. (specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body): -- {use}.[ql

  • --

  • kind 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- be {kind}.[ql

  • be 5541 # chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently: -- {be} kind.[ql

  • --

  • words 5542 # chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of 5543 and 3004; fair speech, i.e. plausibility: -- good {words}.[ql

  • good 5542 # chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of 5543 and 3004; fair speech, i.e. plausibility: -- {good} words.[ql

  • --

  • kind 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- better, easy, good(-ness), gracious, {kind}.[ql

  • gracious 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- better, easy, good(-ness), {gracious}, kind.[ql

  • -ness 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- better, easy, good({-ness}), gracious, kind.[ql

  • good 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- better, easy, {good}(-ness), gracious, kind.[ql

  • easy 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- better, {easy}, good(-ness), gracious, kind.[ql

  • better 5543 # chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): -- {better}, easy, good(-ness), gracious, kind.[ql

  • --

  • kindness 5544 # chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): -- gentleness, good(-ness), {kindness}.[ql

  • -ness 5544 # chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): -- gentleness, good({-ness}), kindness.[ql

  • good 5544 # chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): -- gentleness, {good}(-ness), kindness.[ql

  • gentleness 5544 # chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): -- {gentleness}, good(-ness), kindness.[ql

  • --

  • unction 5545 # chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit: -- anointing, {unction}.[ql

  • anointing 5545 # chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit: -- {anointing}, unction.[ql

  • --

  • Christian 5546 # Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547; a Christian, i.e. follower of Christ: -- {Christian}.[ql

  • --

  • Christ 5547 # Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus: -- {Christ}.[ql

  • --

  • anoint 5548 # chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service: -- {anoint}.[ql

  • --

  • tarry 5549 # chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: -- delay, {tarry}.[ql

  • delay 5549 # chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: -- {delay}, tarry.[ql

  • --

  • while 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) {while}.[ql

  • a 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, space, (X often-)time(-s), ({a}) while.[ql

  • -s 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, space, (X often-)time({-s}), (a) while.[ql

  • often-)time 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, space, (X {often-)time}(-s), (a) while.[ql

  • X 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, space, ({X} often-)time(-s), (a) while.[ql

  • space 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, season, {space}, (X often-)time(-s), (a) while.[ql

  • season 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years old, {season}, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql

  • old 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + years {old}, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql

  • years 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- + {years} old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql

  • + 5550 # chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: -- {+} years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.[ql

  • --

  • time 5551 # chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger): -- spend {time}.[ql

  • spend 5551 # chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger): -- {spend} time.[ql

  • --

  • golden 5552 # chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: -- of gold, {golden}.[ql

  • gold 5552 # chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: -- of {gold}, golden.[ql

  • of 5552 # chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: -- {of} gold, golden.[ql

  • --

  • gold 5553 # chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin: -- {gold}.[ql

  • --

  • ring 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry: -- with a gold {ring}.[ql

  • gold 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry: -- with a {gold} ring.[ql

  • a 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry: -- with {a} gold ring.[ql

  • with 5554 # chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry: -- {with} a gold ring.[ql

  • --

  • chrysolite 5555 # chrusolithos {khroo-sol'-ee-thos}; from 5557 and 3037; gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite"): -- {chrysolite}.[ql

  • --

  • chrysoprase 5556 # chrusoprasos {khroo-sop'-ras-os}; from 5557 and prason (a leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"): -- {chrysoprase}.[ql

  • --

  • gold 5557 # chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin: -- {gold}.[ql

  • --

  • deck 5558 # chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557; to gild, i.e. bespangle with golden ornaments: -- {deck}.[ql

  • --

  • body 5559 # chros {khroce}; probably akin to the base of 5530 through the idea of handling; the body (properly, its surface or skin): -- {body}.[ql

  • --

  • lame 5560 # cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e. limping: -- cripple, halt, {lame}.[ql

  • halt 5560 # cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e. limping: -- cripple, {halt}, lame.[ql

  • cripple 5560 # cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e. limping: -- {cripple}, halt, lame.[ql

  • --

  • region 5561 # chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): -- coast, county, fields, ground, land, {region}. Compare 5117.[ql

  • ground 5561 # chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): -- coast, county, fields, {ground}, land, region. Compare 5117.[ql

  • fields 5561 # chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): -- coast, county, {fields}, ground, land, region. Compare 5117.[ql

  • county 5561 # chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): -- coast, {county}, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql

  • coast 5561 # chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants): -- {coast}, county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql

  • --

  • receive 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be room to) {receive}.[ql

  • to 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be room {to}) receive.[ql

  • room 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, be {room} to) receive.[ql

  • be 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, (can, {be} room to) receive.[ql

  • can 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have place, ({can}, be room to) receive.[ql

  • place 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, have {place}, (can, be room to) receive.[ql

  • have 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, go, {have} place, (can, be room to) receive.[ql

  • go 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, contain, {go}, have place, (can, be room to) receive.[ql

  • contain 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- come, {contain}, go, have place, (can, be room to) receive.[ql

  • come 5562 # choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): -- {come}, contain, go, have place, (can, be room to) receive.[ql

  • --

  • separate 5563 # chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: -- depart, put asunder, {separate}.[ql

  • asunder 5563 # chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: -- depart, put {asunder}, separate.[ql

  • put 5563 # chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: -- depart, {put} asunder, separate.[ql

  • depart 5563 # chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away: -- {depart}, put asunder, separate.[ql

  • --

  • possession 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, land, parcel of ground, place, {possession}.[ql

  • place 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, land, parcel of ground, {place}, possession.[ql

  • ground 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, land, parcel of {ground}, place, possession.[ql

  • of 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, land, parcel {of} ground, place, possession.[ql

  • parcel 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, land, {parcel} of ground, place, possession.[ql

  • land 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- field, {land}, parcel of ground, place, possession.[ql


  • field 5564 # chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot of ground: -- {field}, land, parcel of ground, place, possession.[ql

  • --

  • without 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): -- beside, by itself, {without}.[ql

  • itself 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): -- beside, by {itself}, without.[ql

  • by 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): -- beside, {by} itself, without.[ql

  • beside 5565 # choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition): -- {beside}, by itself, without.[ql

  • --

  • west 5566 # choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind: -- north {west}.[ql

  • north 5566 # choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind: -- {north} west.[ql

  • --

  • psalms 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): -- make melody, sing ({psalms}).[ql

  • sing 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): -- make melody, {sing} (psalms).[ql

  • melody 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): -- make {melody}, sing (psalms).[ql

  • make 5567 # psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): -- {make} melody, sing (psalms).[ql

  • --

  • 5603 5568 # psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: -- psalm. Compare {5603}.[ql

  • Compare 5568 # psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: -- psalm. {Compare} 5603.[ql

  • psalm 5568 # psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: -- {psalm}. Compare 5603.[ql

  • --

  • brethren 5569 # pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a spurious brother, i.e. pretended associate: -- false {brethren}.[ql

  • false 5569 # pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a spurious brother, i.e. pretended associate: -- {false} brethren.[ql

  • --

  • teacher 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- false {teacher}.[ql

  • false 5570 # pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher: -- {false} teacher.[ql

  • --

  • liar 5571 # pseudes {psyoo-dace'}; from 5574; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: -- false, {liar}.[ql

  • false 5571 # pseudes {psyoo-dace'}; from 5574; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked: -- {false}, liar.[ql

  • --

  • teacher 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine: -- false {teacher}.[ql

  • false 5572 # pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine: -- {false} teacher.[ql

  • --

  • lies 5573 # pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 and 3004; mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine: -- speaking {lies}.[ql

  • speaking 5573 # pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 and 3004; mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine: -- {speaking} lies.[ql

  • --

  • lie 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: -- falsely, {lie}.[ql

  • falsely 5574 # pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: -- {falsely}, lie.[ql

  • --

  • witness 5575 # pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony: -- false {witness}.[ql

  • false 5575 # pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony: -- {false} witness.[ql

  • --

  • witness 5576 # pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: -- be a false {witness}.[ql

  • false 5576 # pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: -- be a {false} witness.[ql

  • a 5576 # pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: -- be {a} false witness.[ql

  • be 5576 # pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: -- {be} a false witness.[ql

  • --

  • witness 5577 # pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575; untrue testimony: -- false {witness}.[ql

  • false 5577 # pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575; untrue testimony: -- {false} witness.[ql

  • --

  • prophet 5578 # pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor: -- false {prophet}.[ql

  • false 5578 # pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor: -- {false} prophet.[ql

  • --

  • lying 5579 # pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: -- lie, {lying}.[ql

  • lie 5579 # pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: -- {lie}, lying.[ql

  • --

  • Christ 5580 # pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a spurious Messiah: -- false {Christ}.[ql

  • false 5580 # pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a spurious Messiah: -- {false} Christ.[ql

  • --

  • called 5581 # pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686; untruly named: -- falsely so {called}.[ql

  • so 5581 # pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686; untruly named: -- falsely {so} called.[ql

  • falsely 5581 # pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686; untruly named: -- {falsely} so called.[ql

  • --

  • lie 5582 # pseusma {psyoos'-mah}; from 5574; a fabrication, i.e. falsehood: -- {lie}.[ql

  • --

  • liar 5583 # pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: -- {liar}.[ql

  • --

  • touch 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel after, handle, {touch}.[ql

  • handle 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel after, {handle}, touch.[ql

  • after 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel {after}, handle, touch.[ql

  • feel 5584 # pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- {feel} after, handle, touch.[ql

  • --

  • count 5585 # psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute: -- {count}.[ql

  • --

  • voice 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: -- stone, {voice}.[ql

  • stone 5586 # psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: -- {stone}, voice.[ql

  • --

  • whispering 5587 # psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of psithos (a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574); whispering, i.e. secret detraction: -- {whispering}.[ql

  • --

  • whisperer 5588 # psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587; a secret calumniator: -- {whisperer}.[ql

  • --

  • crumb 5589 # psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: -- {crumb}.[ql

  • --

  • you 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + {you}.[ql

  • + 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, {+} you.[ql

  • us 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + {us}, + you.[ql

  • + 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, soul, {+} us, + you.[ql

  • soul 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, mind, {soul}, + us, + you.[ql

  • mind 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), life, {mind}, soul, + us, + you.[ql

  • life 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ -ily), {life}, mind, soul, + us, + you.[ql

  • -ily 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart (+ {-ily}), life, mind, soul, + us, + you.[ql

  • + 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- heart ({+} -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql

  • heart 5590 # psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): -- {heart} (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.[ql

  • --

  • sensual 5591 # psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): -- natural, {sensual}.[ql

  • natural 5591 # psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): -- {natural}, sensual.[ql

  • --

  • cold 5592 # psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: -- {cold}.[ql

  • --

  • cold 5593 # psuchros {psoo-chros'}; from 5592; chilly (literally or figuratively): -- {cold}.[ql

  • --

  • cold 5594 # psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): -- wax {cold}.[ql

  • wax 5594 # psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): -- {wax} cold.[ql

  • --

  • feed 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow to) {feed}.[ql

  • to 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- (bestow {to}) feed.[ql

  • bestow 5595 # psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish: -- ({bestow} to) feed.[ql

  • --

  • sop 5596 # psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: -- {sop}.[ql

  • --

  • rub 5597 # psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand): -- {rub}.[ql

  • --

  • Omega 5598 # omega {o'-meg-ah}; the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality: -- {Omega}.[ql

  • --

  • O 5599 # o {o}; a primary interj.; as a sign of the vocative case O; as a note of exclamation, oh: -- {O}.[ql

  • --

  • were 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, {were}.[ql

  • stand 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should {stand}, were.[ql

  • should 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, {should} stand, were.[ql

  • age 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her {age}, should stand, were.[ql

  • her 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of {her} age, should stand, were.[ql

  • of 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower {of} her age, should stand, were.[ql

  • flower 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the {flower} of her age, should stand, were.[ql

  • the 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass {the} flower of her age, should stand, were.[ql

  • pass 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + {pass} the flower of her age, should stand, were.[ql

  • + 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, {+} pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • is 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X have, {is}, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • have 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, X {have}, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • X 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) be, {X} have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • be 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, should) {be}, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • should 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, might, {should}) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • might 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, (may, {might}, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • may 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, are, ({may}, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • are 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + appear, {are}, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • appear 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- + {appear}, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • + 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be: -- {+} appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql

  • --

  • Obed 5601 # Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an Israelite: -- {Obed}.[ql

  • --

  • there 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this place, {there}.[ql

  • place 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) this {place}, there.[ql

  • this 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, (in) {this} place, there.[ql

  • in 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, hither, ({in}) this place, there.[ql

  • hither 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- here, {hither}, (in) this place, there.[ql

  • here 5602 # hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: -- {here}, hither, (in) this place, there.[ql

  • --

  • song 5603 # oide {o-day'}; from 103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew cantillation): -- {song}.[ql

  • --

  • travail 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: -- pain, sorrow, {travail}.[ql

  • sorrow 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: -- pain, {sorrow}, travail.[ql

  • pain 5604 # odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth: -- {pain}, sorrow, travail.[ql

  • --

  • birth 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): -- travail in ({birth}).[ql

  • in 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): -- travail {in} (birth).[ql

  • travail 5605 # odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): -- {travail} in (birth).[ql

  • --

  • shoulder 5606 # omos {o'-mos}; perhaps from the alternate of 5342; the shoulder (as that on which burdens are borne): -- {shoulder}.[ql

  • --

  • have 5607 # on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: -- be, come, {have}.[ql

  • come 5607 # on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: -- be, {come}, have.[ql

  • be 5607 # on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the neuter on {on}; present participle of 1510; being: -- {be}, come, have.[ql

  • --

  • buy 5608 # oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092): -- {buy}.[ql

  • --

  • egg 5609 # oon {o-on'}; apparently a primary word; an "egg": -- {egg}.[ql

  • --

  • time 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) {time}.[ql

  • high 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short, [even-]tide, ({high}) time.[ql

  • even-]tide 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X short, [{even-]tide}, (high) time.[ql

  • short 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, X {short}, [even-]tide, (high) time.[ql

  • X 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, season, {X} short, [even-]tide, (high) time.[ql

  • season 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, instant, {season}, X short, [even-]tide, (high) time.[ql

  • instant 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, hour, {instant}, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql

  • hour 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- day, {hour}, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql

  • day 5610 # hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively): -- {day}, hour, instant, season, X short, [even-]tide, (high) time.[ql

  • --

  • beautiful 5611 # horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous [figuratively]): -- {beautiful}.[ql

  • --

  • roar 5612 # oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to "roar": -- {roar}.[ql

  • --

  • speed 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all {speed}.[ql

  • all 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with {all} speed.[ql

  • with 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X {with} all speed.[ql

  • X 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, {X} with all speed.[ql

  • while 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), {while}, X with all speed.[ql

  • -soever 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([{-soever}]), while, X with all speed.[ql

  • 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when({}[-soever]), while, X with all speed.[ql

  • when 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, {when}([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • unto 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, {unto}, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • wit 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to {wit}, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • to 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, {to} wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), {that}, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so ({that}), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql


  • so 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, {so} (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • since 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), {since}, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • unto 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, {unto}), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like ({as}, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • like 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), {like} (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • greatly 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how ({greatly}), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • how 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, {how} (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • for 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), {for}, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • like 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as ({like}), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even {as} (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • even 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), {even} as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon ({as}), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • soon 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as {soon} (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), {as} soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • were 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, it {were}), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • it 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had been, {it} were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • been 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it had {been}, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • had 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as (it {had} been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • it 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) as ({it} had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • as 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), (according) {as} (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • according 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after (that), ({according}) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • that 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, after ({that}), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • after 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- about, {after} (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • about 5613 # hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): -- {about}, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all speed.[ql

  • --

  • hosanna 5614 # hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration: -- {hosanna}.[ql

  • --

  • manner 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same (in like) {manner}.[ql

  • like 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same (in {like}) manner.[ql

  • in 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the same ({in} like) manner.[ql

  • same 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after the {same} (in like) manner.[ql

  • the 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, after {the} same (in like) manner.[ql

  • after 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, likewise, {after} the same (in like) manner.[ql

  • likewise 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even so, {likewise}, after the same (in like) manner.[ql

  • so 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- even {so}, likewise, after the same (in like) manner.[ql

  • even 5615 # hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way: -- {even} so, likewise, after the same (in like) manner.[ql

  • --

  • as 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it were), like ({as}).[ql

  • like 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it were), {like} (as).[ql

  • were 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, it {were}), like (as).[ql

  • it 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had been, {it} were), like (as).[ql

  • been 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it had {been}, it were), like (as).[ql

  • had 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as (it {had} been, it were), like (as).[ql

  • it 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, as ({it} had been, it were), like (as).[ql

  • as 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- about, {as} (it had been, it were), like (as).[ql

  • about 5616 # hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: -- {about}, as (it had been, it were), like (as).[ql

  • --

  • Osee 5617 # Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite: -- {Osee}.[ql

  • --

  • as 5618 # hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like: -- (even, like) {as}.[ql

  • like 5618 # hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like: -- (even, {like}) as.[ql

  • even 5618 # hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like: -- ({even}, like) as.[ql

  • --

  • as 5619 # hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as if, i.e. as it were: -- {as}.[ql

  • --

  • wherefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, {wherefore}.[ql

  • to 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, {to}, wherefore.[ql

  • therefore 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, {therefore}, to, wherefore.[ql

  • that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) {that}, therefore, to, wherefore.[ql

  • insomuch 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that (then), ({insomuch}) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • then 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so that ({then}), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • that 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, so {that} (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • so 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) as, {so} that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • as 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- (insomuch) {as}, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • insomuch 5620 # hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): -- ({insomuch}) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.[ql

  • --

  • ear 5621 # otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear: -- {ear}.[ql

  • --

  • profit 5622 # opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of 5624; usefulness, i.e. benefit: -- advantage, {profit}.[ql

  • advantage 5622 # opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of 5624; usefulness, i.e. benefit: -- {advantage}, profit.[ql

  • --

  • profit 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, prevail, {profit}.[ql

  • prevail 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, better, {prevail}, profit.[ql

  • better 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- advantage, {better}, prevail, profit.[ql

  • advantage 5623 # opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit: -- {advantage}, better, prevail, profit.[ql

  • --

  • -able 5624 # ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: -- profit({-able}).[ql

  • profit 5624 # ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous: -- {profit}(-able).[ql

  • --


  • ~~~~~~