1 0427 aneu {an'-yoo}; a primary particle; without: -- without.
Compare {1}.[ql
1065 0686 ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially {1065} or 3767 (after)
or 1487 (before). Compare also 687.[ql
1065 0688 Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia , a
region of Asia: -- Arabia.[ql ***. arage. See 686 and {1065}.[ql
1163 1189 deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as
binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to), make
request. Compare 4441.[ql ***. deon. See {1163}.[ql
1163 1210 deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): -- bind, be in bonds,
knit, tie, wind. See also {1163}, 1189.[ql
1189 1210 deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various
applications, literally or figuratively): -- bind, be in bonds,
knit, tie, wind. See also 1163, {1189}.[ql
1364 1351 dilogos {dil'-og-os}; from {1364} and 3056; equivocal,
i.e. telling a different story:-- double-tongued.[ql
138 1677 ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of
account); to reckon in, i.e. attribute: -- impute, put on
account.[ql ***. hellomai. See {138}.[ql
1380 1385 dokos {dok-os'}; from 1209 (through the idea of holding
up); a stick of timber: -- beam.[ql ***. doko. See {1380}.[ql
1416 1409 Drousilla {droo'-sil-lah}; a feminine diminutive of Drusus
(a Roman name); Drusilla, a member of the Herodian family: --
Drusilla.[ql ***. dumi. See {1416}.[ql
1416 1426 dusphemia {doos-fay-mee'-ah}; from a compound of 1418 and
5345; defamation: -- evil report.[ql ***. duo. See {1416}.[ql
1436 1439 eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e.
permit or leave alone: -- commit, leave, let (alone), suffer. See
also {1436}.[ql
1437 0302 an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: -- [what-, where-, wither-, who-)soever.
Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood.
Also contracted for {1437}.[ql
1437 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also
{1437}.[ql
1487 0686 ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or
{1487} (before). Compare also 687.[ql
1488 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also {1488}, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
1489 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in {1489}, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1490 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, {1490}, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1498 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, {1498}, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
1499 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, {1499}, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1508 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, {1508}, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1509 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, {1509}, 1512, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1511 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, {1511}, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
1512 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, {1512}, 1513, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1513 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, {1513}, 1536, 1537. See
also 1437.[ql
1513 4458 -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only
in composition: -- haply, by any (some) means, perhaps. See {1513},
3381. Compare 4459.[ql
1515 1518 eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;
pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: -- peacemaker.[ql ***.
eiro. See {1515}, 4483, 5346.[ql
1527 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, {1527}, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
1527 1520 heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also {1527}, 3367, 3391, 3762.[ql
1536 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, {1536}, 1537. See
also 1437.[ql
1537 1487 ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: -- forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, {1537}. See
also 1437.[ql
1537 1599 ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 and 3992; to despatch: --
send away (forth).[ql ***. ekpeirissou. See {1537} and 4053.[ql
1537 1601 ekpipto {ek-pip'-to}; from {1537} and 4098; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,
become inefficient:-- be cast, fail, fall (away, off), take none
effect.[ql
1537 1802 Enok {en-oke'}; of Hebrew origin [2585]; Enoch (i.e.
Chanok), an antediluvian: -- Enoch.[ql ***. ex. See {1537}.[ql
1537 5240 huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the
alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to
overflow: -- run over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and {1537}
and 4053.[ql
1667 1507 heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but
defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: -- roll
together. See also {1667}.[ql
1667 1670 helkuo {hel-koo'-o}; or helko {hel'-ko}; probably akin to
138; to drag (literally or figuratively): -- draw. Compare
{1667}.[ql
1691 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see {1691}, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
1698 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, {1698}, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
1700 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, 1698, {1700}, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
1705 1707 empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine, i.e.
(figuratively) involve with: -- entangle (in, self with).[ql ***.
empletho. See {1705}.[ql
1749 1747 enedra {en-ed'-rah}; feminine from 1722 and the base of
1476; an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose: -- lay
wait. See also {1749}.[ql
1752 1511 einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist:
-- am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be,
was.[ql ***. heineken. See {1752}.[ql
1762 1751 eneimi {en'-i-mee}; from 1772 and 1510; to be within
(neuter participle plural): -- such things as...have. See also
{1762}.[ql
1810 1819 exapina {ex-ap'-ee-nah}; from 1537 and a derivative of the
same as 160; of a sudden, i.e. unexpectedly: -- suddenly. Compare
{1810}.[ql
1819 1810 exaiphnes {ex-ah'-eef-nace}; from 1537 and the base of
160; of a sudden (unexpectedly): -- suddenly. Compare {1819}.[ql
1832 1843 exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 and 3670; to
acknowledge or (by implication of assent) agree fully: -- confess,
profess, promise.[ql ***. exon. See {1832}.[ql
1848 1847 exoudenoo {ex-oo-den-o'-o}; from 1537 and a derivative of
the neuter of 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise: -- set
at nought. See also {1848}.[ql
1889 1891 Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 (in the sense
of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --
Epaphroditus. Compare {1889}.[ql
1899 1534 eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of
succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --
after that(-ward), furthermore, then. See also {1899}.[ql
1909 1886 epaulis {ep'-ow-lis}; from {1909} and an equivalent of
833; a hut over the head, i.e.-- a dwelling.[ql
1909 1968 epipipto {ep-ee-pip'-to}; from {1909} and 4098; to embrace
(with affection) or seize (with more or less violence; literally or
figuratively):-- fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql
2036 4483 rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged
form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for {2036};
perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring
forth); to utter, i.e. speak or say:-- command, make, say, speak
(of). Compare 3004.[ql
2064 1659 eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate,
i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal
liability): -- deliver, make free.[ql ***. eleutho. See {2064}.[ql
2070 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, {2070}, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
2071 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, {2071}, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
2075 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, {2075}, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
2076 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, {2076},
2771, 2468, 5600.[ql
2192 0203 akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and probably a
modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the
prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile,
figuratively, unregenerate) state or person: -- not circumcised,
uncircumcised [with {2192}], uncircumcision.[ql
2192 4975 schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of
the alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: -- almost.[ql
***. scheo. See {2192}.[ql
2203 1223 dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel
of an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): -- after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of,
of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,
through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains
the same general import.[ql ***. Dia. See {2203}.[ql
2203 1358 diorusso {dee-or-oos'-so}; from 1223 and 3736; to
penetrate burglariously: -- break through (up).[ql ***. Dios. See
{2203}.[ql
2203 1364 dis {dece}; adverb from 1417; twice: -- again, twice.[ql
***. Dis. See {2203}.[ql
2235 2228 e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially {2235}, 2260, 2273.[ql
2248 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, 1698, 1700, {2248}, 2249, 2254, 2257, etc.[ql
2249 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, 1698, 1700, 2248, {2249}, 2254, 2257, etc.[ql
2254 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, {2254}, 2257, etc.[ql
2257 1473 ego {eg-o'}; a primary pronoun of the first person I (only
expressed when emphatic): -- I, me. For the other cases and the
plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, {2257}, etc.[ql
2258 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, {2258}, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
2260 2228 e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, {2260}, 2273.[ql
2273 2228 e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: -- and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, {2273}.[ql
2292 2293 tharseo {thar-seh'-o}; from 2294; to have courage: -- be
of good cheer (comfort). Compare {2292}.[ql
2309 1014 {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to
"will," i.e. (reflexively) be willing: -- be disposed, minded,
intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare {2309}.[ql
2309 1479 ethelothreskeia {eth-el-oth-race-ki'-ah}; from 2309 and
2356; voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony:
-- will worship.[ql ***. ethelo. See {2309}.[ql
2309 2306 theiodes {thi-o'-dace}; from 2303 and 1491; sulphur-like,
i.e. sulphurous: -- brimstone.[ql ***. theleo. See {2309}.[ql
2348 2289 thanatoo {than-at-o'-o}; from 2288 to kill (literally or
figuratively): -- become dead, (cause to be) put to death, kill,
mortify.[ql ***. thano. See {2348}.[ql
2359 5154 tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as
noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:
-- third(-ly).[ql ***. triches, etc. See {2359}.[ql
2411 3485 naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane,
shrine, temple : -- shrine, temple. Comp {2411}.[ql
2414 2419 Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];
Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: --
Jerusalem. Compare {2414}.[ql
2419 2414 Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin
[3389]; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine: --
Jerusalem. Compare {2419}.[ql
2468 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771,
{2468}, 5600.[ql
2499 2500 Ioses {ee-o-sace'}; perhaps for 2501; Joses, the name of
two Israelites: -- Joses. Compare {2499}.[ql
2544 5104 toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an
enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --
[used only with other particles in comp., as {2544}, 3305, 5105,
5106, etc.][ql
2544 5105 toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767;
truly for then, i.e. consequently: -- there-(where-)fore.[ql ***.
toige. See {2544}.[ql
2545 2743 kauteriazo {kow-tay-ree-ad'-zo}; from a derivative of
{2545}; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render
unsensitive (figuratively):-- sear with a hot iron.[ql
2568 3040 limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: --
haven. Compare {2568}.[ql
2680 2090 hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: --
prepare, provide, make ready. Compare {2680}.[ql
2702 2713 katenanti {kat-en'-an-tee}; from 2596 and 1725; directly
opposite: -- before, over against.[ql ***. katenegko. See {2702}.[ql
2718 2712 kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and
1497; utterly idolatrous: -- wholly given to idolatry.[ql ***.
kateleutho. See {2718}.[ql
2719 2701 katatrecho {kat-at-rekh'-o}; from 2596 and 5143; to run
down, i.e. hasten from a tower: -- run down.[ql ***. kataphago. See
{2719}.[ql
2734 2072 esoptron {es'-op-tron}; from 1519 and a presumed
derivative of 3700; a mirror (for looking into): -- glass. Compare
{2734}.[ql
2767 2769 keration {ker-at'-ee-on}; neuter of a presumed derivative
of 2768; something horned, i.e. (specially) the pod of the
carob-tree: -- husk.[ql ***. kerao. See {2767}.[ql
2771 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
{2771}, 2468, 5600.[ql
2786 4074 Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of)
rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: -- Peter,
rock. Compare {2786}.[ql
2799 1145 dakruo {dak-roo'-o}; from 1144; to shed tears: -- weep.
Compare {2799}.[ql
2864 2359 thrix {threeks}; genitive case trichos, etc.; of uncertain
derivation; hair: -- hair. Compare {2864}.[ql
2945 2943 kuklothen {koo-kloth'-en}; adverb from the same as 2945;
from the circle, i.e. all around: -- (round) about.[ql ***. kuklos.
See {2945}.[ql
2982 2984 Lamech {lam'-ekh}; of Hebrew origin [3929]; Lamech (i.e.
Lemek), a patriarch: -- Lamech.[ql ***. lamma. See {2982}.[ql
2983 1209 dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb;
to receive (in various applications, literally or figuratively): --
accept, receive, take. Compare {2983}.[ql
3004 2036 epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite
past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to
speak or say (by word or writing): -- answer, bid, bring word, call,
command, grant, say (on), speak, tell. Compare {3004}.[ql
3004 2980 laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise
obsolete verb; to talk, i.e. utter words: -- preach, say, speak
(after), talk, tell, utter. Compare {3004}.[ql
3004 4483 rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged
form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036;
perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring
forth); to utter, i.e. speak or say:-- command, make, say, speak
(of). Compare {3004}.[ql
3004 5346 phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457
and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:
-- affirm, say. Compare {3004}.[ql
3018 3017 Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name
of three Israelites: -- Levi. Compare {3018}.[ql
3027 2812 kleptes {klep'-tace}; from 2813; a stealer (literally or
figuratively): -- thief. Compare {3027}.[ql
3029 5244 huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316;
appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:
-- proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and {3029}.[ql
3056 1351 dilogos {dil'-og-os}; from 1364 and {3056}; equivocal,
i.e. telling a different story:-- double-tongued.[ql
3068 3538 nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the
feet or the face); ceremonially, to perform ablution: -- wash.
Compare {3068}.[ql
3068 4150 pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to
"flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: -- wash. Compare
{3068}, 3538.[ql
3134 0109 aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e.
respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):
-- air. Compare 5594.[ql ***. atha. See {3134}.[ql
3144 3139 marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble
(as sparkling white): -- marble.[ql ***. martur. See {3144}.[ql
3199 3190 Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an
Israelite: -- Meleas.[ql ***. melei. See {3199}.[ql
3305 5104 toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an
enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --
[used only with other particles in comp., as 2544, {3305}, 5105,
5106, etc.][ql
3326 0240 allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: -- each other, mutual, one another, (the other),
(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with {3326} or
4314].[ql
3360 0891 achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206
(through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up
to: -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
Compare {3360}.[ql
3361 1437 ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but,
except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361.[ql
***. ean me. See {3361}.[ql
3361 1437 ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but,
except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See
{3361}.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
3362 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also {3362}, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
3363 2443 hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part
of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order
that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to
the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare
3363.[ql ***. hina me. See {3363}.[ql
3363 2443 hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part
of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order
that (denoting the purpose or the result): -- albeit, because, to
the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare
{3363}.[ql ***. hina me. See 3363.[ql
3363 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, {3363}, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
3364 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, {3364}, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql
3364 3378 me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and
negative, is it not that?: -- neither (followed by no), + never,
not. Compare {3364}.[ql
3364 3756 ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay, neither, never, no
(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when,
+ without, + yet but. See also {3364}, 3372.[ql
3367 1520 heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, {3367}, 3391, 3762.[ql
3369 4452 -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; -- yet, even; used only in comp. See
{3369}, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql
3372 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, {3372}, 3373, 3375,
3378.[ql
3372 3756 ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay, neither, never, no
(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when,
+ without, + yet but. See also 3364, {3372}.[ql
3373 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, {3373}, 3375,
3378.[ql
3375 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, {3375},
3378.[ql
3378 3361 me {may}; a primary particle of qualified negation
(whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
-- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
{3378}.[ql
3378 3364 ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative
strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any
(no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor
ever, not (at all, in any wise). Compare {3378}.[ql
3380 4452 -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; -- yet, even; used only in comp. See
3369, {3380}, 3764, 3768, 4455.[ql
3381 4458 -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only
in composition: -- haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
{3381}. Compare 4459.[ql
3391 1520 heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, {3391}, 3762.[ql
3396 2767 kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more
primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to
mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): -- fill,
pour out. Compare {3396}.[ql
3403 3415 mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of
3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in
the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by
implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come
(have) in remembrance. Compare {3403}.[ql
3501 3512 neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of
3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile: --
youthful.[ql ***. neoteros. See {3501}.[ql
3538 4150 pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to
"flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: -- wash. Compare 3068,
{3538}.[ql
3568 5009 tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed
derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to
cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor
or interior of an Oriental house (generally used for storage or
privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, closet,
storehouse.[ql ***. tanun. See {3568}.[ql
3569 3568 nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also {3569}, 3570.[ql
3570 3568 nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also 3569, {3570}.[ql
3588 2229 e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of
2228; used only (in the N.T.) before 3303; assuredly: -- surely.[ql
***. he. See {3588}.[ql ***. he. See 3739.[ql ***. ei. See 5600.[ql
3588 3753 hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article {3588} followed by 5037; so written
(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
3588 4998 sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of
5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to
opinion or passion): -- discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See
{3588}.[ql
3588 5084 teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e.
(figuratively) observance, or (concretely) a prison: -- hold.[ql
***. ten, tes. See {3588}.[ql
3588 5103 Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain
signification; Titus, a Christian: -- Titus.[ql ***. tio. See
5099.[ql ***. to. See {3588}.[ql
3625 3611 oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e.
reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to
cohabit: -- dwell. See also {3625}.[ql
3633 3629 oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: --
merciful, of tender mercy.[ql ***. oimai. See {3633}.[ql
3660 3675 homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424;
like-minded, i.e. harmonious: -- of one mind.[ql ***. omoo. See
{3660}.[ql
3672 1082 Gennesaret {ghen-nay-sar-et'}; of Hebrew origin [compare
{3672}]; Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in
Palestine:-- Gennesaret.[ql
3685 3678 onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of
3688; a little donkey: -- young ass.[ql ***. onao. See {3685}.[ql
3700 0991 blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive,
regard, see, sight, take heed. Compare {3700}.[ql
3700 1492 eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the
perf. only) to know: -- be aware, behold, X can (+ not tell),
consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,
tell, understand, wish, wot. Compare {3700}.[ql
3700 2300 theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary
verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally
or figuratively); by extension to visit: -- behold, look (upon),
see. Compare {3700}.[ql
3700 2334 theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
(perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,
(literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]):
-- behold, consider, look on, perceive, see. Compare {3700}.[ql
3700 3701 optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of
3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition: -- vision.[ql ***.
optomai. See {3700}.[ql
3700 4648 skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: -- consider, take heed, look at (on), mark.
Compare {3700}.[ql
3739 2229 e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of
2228; used only (in the N.T.) before 3303; assuredly: -- surely.[ql
***. he. See 3588.[ql ***. he. See {3739}.[ql ***. ei. See 5600.[ql
3739 3588 ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter
to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes
to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See {3739}.[ql
3752 3753 hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in
some editions) to distinguish them from {3752} and 5119.[ql
3754 3748 hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis
{hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100;
which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they),
(such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye,
(they) which, who(-soever). Compare {3754}.[ql
3757 3739 hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho
{ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article
3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which,
what, that: -- one, (an-, the) other, some, that, what, which,
who(-m, -se), etc. See also {3757}.[ql
3762 1520 heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, {3762}.[ql
3764 4452 -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; -- yet, even; used only in comp. See
3369, 3380, {3764}, 3768, 4455.[ql
3767 0686 ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially 1065 or {3767} (after)
or 1487 (before). Compare also 687.[ql
3768 4452 -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; -- yet, even; used only in comp. See
3369, 3380, 3764, {3768}, 4455.[ql
3778 1565 ekeinos {ek-i'-nos}; from 1563; that one (or [neuter]
thing); often intensified by the art. prefixed: -- he, it, the other
(same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this,
those. See also {3778}.[ql
3785 3784 opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged
form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through
the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be
under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --
behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also {3785}.[ql
3904 4315 prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a
fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: -- day before the sabbath.
Compare {3904}.[ql
3958 3806 pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly,
suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially
concupiscence): -- (inordinate) affection, lust.[ql ***. patho. See
{3958}.[ql
4014 4019 perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind
around one, i.e. enwrap: -- bind about.[ql ***. peridremo. See
4063.[ql ***. periello. See {4014}. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql
4022 4019 perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind
around one, i.e. enwrap: -- bind about.[ql ***. peridremo. See
4063.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See {4022}.[ql
4053 1599 ekpempo {ek-pem'-po}; from 1537 and 3992; to despatch: --
send away (forth).[ql ***. ekpeirissou. See 1537 and {4053}.[ql
4053 5240 huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the
alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to
overflow: -- run over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537
and {4053}.[ql
4063 4019 perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind
around one, i.e. enwrap: -- bind about.[ql ***. peridremo. See
{4063}.[ql ***. periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql
4072 4070 perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e.
(as noun) last year: -- + a year ago.[ql ***. petaomai. See
{4072}.[ql
4085 4084 piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to
squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially
[arrest], or in hunting [capture]): -- apprehend, catch, lay hand
on, take. Compare {4085}.[ql
4092 4247 presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman:
-- aged woman.[ql ***. pretho. See {4092}.[ql
4098 1601 ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and {4098}; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,
become inefficient:-- be cast, fail, fall (away, off), take none
effect.[ql
4098 1968 epipipto {ep-ee-pip'-to}; from 1909 and {4098}; to embrace
(with affection) or seize (with more or less violence; literally or
figuratively):-- fall into (on, upon) lie on, press upon.[ql
4118 4183 polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
{4118}, 4119.[ql
4119 4117 plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --
broidered hair.[ql ***. pleion. See {4119}.[ql
4119 4120 pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --
plait.[ql ***. pleon. See {4119}.[ql
4119 4183 polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, {4119}.[ql
4130 4091 Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.
firm; Pilatus, a Roman: -- Pilate.[ql ***. pimplemi. See {4130}.[ql
4130 4126 pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which
is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150
(through the idea of plunging through the water); to pass in a
vessel: -- sail. See also {4130}.[ql
4190 4550 sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless
(literally or morally): -- bad, corrupt. Compare {4190}.[ql
4191 4190 poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: -- bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also {4191}.[ql
4207 4206 porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a
distance: -- far, a great way off. See also {4207}.[ql
4235 4239 praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e.
(by implication) humble: -- meek. See also {4235}.[ql
4238 4160 poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or
less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,
be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +
content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing),
execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying,
keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these
things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged,
purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend,
take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare {4238}.[ql
4252 4251 Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus,
ancient; Priska, a Christian woman: -- Prisca. See also {4252}.[ql
4280 4275 proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --
foresee, saw before.[ql ***. proeireo. See {4280}.[ql
4280 4277 proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: -- forewarn, say (speak, tell) before. Compare {4280}.[ql
4314 0240 allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: -- each other, mutual, one another, (the other),
(them-, your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or
{4314}].[ql
4370 4329 prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of
evil); by implication, infliction anticipated: -- expectation,
looking after.[ql ***. prosdremo. See {4370}.[ql
4390 4273 prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving
forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: --
betrayer, traitor.[ql ***. prodremo. See {4390}.[ql
4434 3993 penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily
subsistence); starving, i.e. indigent: -- poor. Compare {4434}.[ql
4434 4433 ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from {4434}; to be a beggar, i.e.
(by implication) to become indigent (figuratively):-- become
poor.[ql
4441 0154 aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in
genitive case): -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
Compare {4441}.[ql
4441 1189 deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as
binding oneself), i.e. petition: -- beseech, pray (to), make
request. Compare {4441}.[ql ***. deon. See 1163.[ql
4441 2065 erotao {er-o-tah'-o}; apparently from 2046 [compare 2045];
to interrogate; by implication, to request: -- ask, beseech, desire,
intreat, pray. Compare {4441}.[ql
4441 2212 zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek
(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship
(God), or (in a bad sense) to plot (against life): -- be (go) about,
desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after,
for, means). Compare {4441}.[ql
4455 4452 -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; -- yet, even; used only in comp. See
3369, 3380, 3764, 3768, {4455}.[ql
4459 4458 -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only
in composition: -- haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
3381. Compare {4459}.[ql
4477 4460 Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e.
Rachab), a Canaanitess: -- Rahab. See also {4477}.[ql
4482 4483 rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged
form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036;
perhaps akin (or ident.) with {4482} (through the idea of pouring
forth); to utter, i.e. speak or say:-- command, make, say, speak
(of). Compare 3004.[ql
4483 1518 eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;
pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: -- peacemaker.[ql ***.
eiro. See 1515, {4483}, 5346.[ql
4486 2352 thrauo {throw'-o}; a primary verb; to crush: -- bruise.
Compare {4486}.[ql
4486 3089 luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or
figuratively): -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt,
put off. Compare {4486}.[ql
4496 0906 ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various
applications, more or less violent or intense): -- arise, cast
(out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down),
thrust. Compare {4496}.[ql
4567 4566 Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the
devil: -- Satan. Compare {4567}.[ql
4569 4549 Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e.
Shaul), the Jewish name of Paul: -- Saul. Compare {4569}.[ql
4571 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also {4571}, 4671, 4675; and for the
plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql
4572 4569 Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549;
Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: -- Saul.[ql ***.
sautou. etc. See {4572}.[ql
4609 4610 Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan";
Silvanus, a Christian: -- Silvanus. Compare {4609}.[ql
4621 4617 siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle
(figuratively): -- sift.[ql ***. sita. See {4621}.[ql
4623 4602 sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or
hush); silence: -- silence. Compare {4623}.[ql
4671 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, {4671}, 4675; and for the
plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql
4675 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, 4671, {4675}; and for the
plural 5209, 5210, 5213, 5216.[ql
4696 4694 spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or
reef of rock in the sea: -- spot [by confusion with {4696}].[ql
4735 1238 diadema {dee-ad'-ay-mah}; from a compound of 1223 and
1210; a "diadem" (as bound about the head): -- crown. Compare
{4735}.[ql
4807 4809 sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the
mulberry); the "sycamore"-fig tree: -- sycamore tree. Compare
{4807}.[ql
4826 4613 Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.
Shimon), the name of nine Israelites: -- Simon. Compare {4826}.[ql
4906 4850 sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and
4245; a co-presbyter: -- presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago.
See {4906}.[ql
4936 4889 sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave,
i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine): --
fellowservant.[ql ***. sundremo. See {4936}.[ql
4989 4986 Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of
a safe father; Sopatrus, a Christian: -- Sopater. Compare {4989}.[ql
5037 3753 hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by {5037}; so written
(in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
5064 5061 Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation;
Tertullus, a Roman: -- Tertullus.[ql ***. tessara. See {5064}.[ql
5083 5432 phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708;
to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post
spies at gates); figuratively, to hem in, protect: -- keep (with a
garrison). Compare {5083}.[ql
5083 5442 phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the
idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: -- beward,
keep (self), observe, save. Compare {5083}.[ql
5087 2333 Theudas {thyoo-das'}; of uncertain origin; Theudas, an
Israelite: -- Theudas.[ql ***. theo. See {5087}.[ql
5087 2476 histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao
{stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses);
to stand (transitively or intransitively), used in various
applications (literally or figuratively): -- abide, appoint, bring,
continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up),
stanch, stand (by, forth, still, up). Compare {5087}.[ql
5087 2749 keimai {ki'-mahee}; middle voice of a primary verb; to lie
outstretched (literally or figuratively): -- be (appointed, laid up,
made, set), lay, lie. Compare {5087}.[ql
5099 5103 Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain
signification; Titus, a Christian: -- Titus.[ql ***. tio. See
{5099}.[ql ***. to. See 3588.[ql
5105 5104 toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an
enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --
[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, {5105},
5106, etc.][ql
5106 5104 toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an
enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --
[used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105,
{5106}, etc.][ql
5111 2292 tharrheo {thar-hreh'-o}; another form for 2293; to
exercise courage: -- be bold, X boldly, have confidence, be
confident. Compare {5111}.[ql
5114 2875 kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to
beat the breast in grief: -- cut down, lament, mourn, (be-)wail.
Compare the base of {5114}.[ql
5117 5561 chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of
5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of
territory (more or less extensive; often including its inhabitants):
-- coast, county, fields, ground, land, region. Compare {5117}.[ql
5119 3753 hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in
some editions) to distinguish them from 3752 and {5119}.[ql
5143 1406 drachme {drakh-may'}; from 1405; a drachma or (silver)
coin (as handled): -- piece (of silver).[ql ***. dremo. See
{5143}.[ql
5169 5168 trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to
wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice,
i.e. needle's eye: -- eye. Compare {5169}.[ql
5177 5076 tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler
of a fourth part of a country ("tetrarch"): -- tetrarch.[ql ***.
teucho. See {5177}.[ql
5180 3960 patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to
knock (gently or with a weapon or fatally): -- smite, strike.
Compare {5180}.[ql
5180 4141 plesso {place'-so}; apparently another form of 4111
(through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively)
to inflict with (calamity): -- smite. Compare {5180}.[ql
5180 4474 rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary
rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the palm of the
hand). Compare {5180}.[ql
5180 5177 tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho
(for which the middle voice of another alternate teucho [to make
ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base
of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or
(specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e.
(transitively) to attain or secure an object or end, or
(intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter
application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present
participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756,
extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb)
as adverb, by accident (as it were): -- be, chance, enjoy, little,
obtain, X refresh...self, + special. Compare {5180}.[ql
5209 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the
plural {5209}, 5210, 5213, 5216.[ql
5210 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the
plural 5209, {5210}, 5213, 5216.[ql
5213 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the
plural 5209, 5210, {5213}, 5216.[ql
5216 4771 su {soo}; the person pronoun of the second person
singular; thou: -- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the
plural 5209, 5210, 5213, {5216}.[ql
5228 5240 huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the
alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to
overflow: -- run over.[ql ***. huperekperissou. See {5228} and 1537
and 4053.[ql
5228 5244 huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316;
appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:
-- proud.[ql ***. huperlian. See {5228} and 3029.[ql
5342 1746 enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of
sinking into a garment); to invest with clothing (literally or
figuratively): -- array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql
***. enegko. See {5342}.[ql
5342 3634 hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745;
such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially
the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so (as), such as,
what (manner of), which.[ql ***. oio. See {5342}.[ql
5346 1518 eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;
pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: -- peacemaker.[ql ***.
eiro. See 1515, 4483, {5346}.[ql
5406 0443 anthropoktonos {anth-ro-pok-ton'-os}; from 444 and kteine
(to kill); a manslayer: -- murderer. Compare {5406}.[ql
5406 4607 sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or
assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans): --
murderer. Compare {5406}.[ql
5411 5056 telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a
definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,
i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination
[literally, figuratively or indefinitely], result [immediate,
ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy
(as paid): -- + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
Compare {5411}.[ql
5429 4680 sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most
general application): -- wise. Compare {5429}.[ql
5429 4908 sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or
putting) together, i.e. sagacious: -- prudent. Compare {5429}.[ql
5477 2581 Kananites {kan-an-ee'-tace}; of Aramaic origin [compare
7067]; zealous; Cananites, an epithet: -- Canaanite [by mistake for
a derivative from {5477}].[ql
548 0549 apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and eimi (to go); to go away:
-- go. Compare {548}.[ql
549 0548 apeimi {ap'-i-mee}; from 575 and 1510; to be away: -- be
absent. Compare {549}.[ql
550 0561 apenanti {ap-en'-an-tee}; from 575 and 1725; from in front,
i.e. opposite, before or against: -- before, contrary, over against,
in the presence of.[ql ***. apepo. See {550}.[ql
5531 2797 Kis {kis}; of Hebrew origin [7027]; Cis (i.e. Kish), an
Israelite: -- Cis.[ql ***. kichremi. See {5531}.[ql
5531 5530 chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb
(perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed;
(give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e.
(by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a
given manner: -- entreat, use. Compare {5531}; 5534.[ql
5534 5530 chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb
(perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed;
(give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e.
(by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a
given manner: -- entreat, use. Compare 5531; {5534}.[ql
5550 0165 aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age;
by extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): -- age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the ,
while the) world (began, without end). Compare {5550}.[ql
5550 2540 kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion,
i.e. set or proper time: -- X always, opportunity, (convenient, due)
season, (due, short, while) time, a while. Compare {5550}.[ql
5590 2222 zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or
figuratively): -- life(-time). Compare {5590}.[ql
5590 2372 thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing
hard): -- fierceness, indignation, wrath. Compare {5590}.[ql
5590 3563 nous {nooce}; probably from the base of 1097; the
intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or
will); by implication meaning: -- mind, understanding. Compare
{5590}.[ql
5590 4151 pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit,
i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle,
mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or
(divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: -- ghost, life,
spirit(-ual, -ually), mind. Compare {5590}.[ql
5591 4152 pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal,
i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a
spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: -- spiritual. Compare {5591}.[ql
5591 5446 phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by
implication) instinctive: -- natural. Compare {5591}.[ql
5594 0109 aer {ah-ayr'}; from aemi (to breathe unconsciously, i.e.
respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):
-- air. Compare {5594}.[ql ***. atha. See 3134.[ql
5594 4154 pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e.
breeze: -- blow. Compare {5594}.[ql
5600 1510 eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): -- am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771,
2468, {5600}.[ql
5600 2229 e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of
2228; used only (in the N.T.) before 3303; assuredly: -- surely.[ql
***. he. See 3588.[ql ***. he. See 3739.[ql ***. ei. See {5600}.[ql
5603 5563 psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e.
a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument;
a "psalm"); collectively, the book of the Psalms: -- psalm. Compare
{5603}.[ql
609 2699 katatome {kat-at-om-ay'}; from a compound of 2596 and temno
(to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically): --
concision. Compare {609}.[ql
686 0688 Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia , a
region of Asia: -- Arabia.[ql ***. arage. See {686} and 1065.[ql
687 0686 ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of
drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): -- haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or
1487 (before). Compare also {687}.[ql
697 3803 pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a noose
or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation): --
snare.[ql ***. Pagos. See {697}.[ql
757 1728 enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756; to
commence on: -- rule [by mistake for {757}].[ql
7:16 0011 Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: -- Abraham. [In Acts {7:16} the text should
probably read Jacob.][ql
833 1886 epaulis {ep'-ow-lis}; from 1909 and an equivalent of {833};
a hut over the head, i.e.-- a dwelling.[ql
848 0846 autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of
the third person , and (with the proper personal pronoun) of the
other persons: -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said,
([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she,
that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of,
-on, -with], they, (these) things, this (man), those, together,
very, which. Compare {848}.[ql
{dil'-og-os} 1351 dilogos {{dil'-og-os}}; from 1364 and 3056;
equivocal, i.e. telling a different story:-- double-tongued.[ql
{ek-pip'-to} 1601 ekpipto {{ek-pip'-to}}; from 1537 and 4098; to
drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively,
to lose, become inefficient:-- be cast, fail, fall (away, off), take
none effect.[ql
{ep'-ow-lis} 1886 epaulis {{ep'-ow-lis}}; from 1909 and an
equivalent of 833; a hut over the head, i.e.-- a dwelling.[ql
{ep-ee-pip'-to} 1968 epipipto {{ep-ee-pip'-to}}; from 1909 and 4098;
to embrace (with affection) or seize (with more or less violence;
literally or figuratively):-- fall into (on, upon) lie on, press
upon.[ql
{er-eh'-o} 4483 rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {{er-eh'-o}}; is used; and both as alternate for
2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of
pouring forth); to utter, i.e. speak or say:-- command, make, say,
speak (of). Compare 3004.[ql
{ghen-nay-sar-et'} 1082 Gennesaret {{ghen-nay-sar-et'}}; of Hebrew
origin [compare 3672]; Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain
in Palestine:-- Gennesaret.[ql
{hreh'-o} 4483 rheo {{hreh'-o}}; for certain tenses of which a
prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for
2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of
pouring forth); to utter, i.e. speak or say:-- command, make, say,
speak (of). Compare 3004.[ql
{kow-tay-ree-ad'-zo} 2743 kauteriazo {{kow-tay-ree-ad'-zo}}; from a
derivative of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to
render unsensitive (figuratively):-- sear with a hot iron.[ql
{pto-khyoo'-o} 4433 ptocheuo {{pto-khyoo'-o}}; from 4434; to be a
beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively):--
become poor.[ql
p-i'-do}; from 575 and the same as 1492; to see fully: -- {see}.[ql
~~~~~~