2577  Concordance Study


2577 Heb 12:3 wearied

2577 Jas 5:15 sick

2577 Re 2:3 fainted


 

~~~~~~

 2577.  Strong's Dictionary Study


2577. kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): --faint, sick, be wearied.[ql


 

~~~~~~

 2577 -- faint, sick, be wearied.

2576   Interlinear Index Study


2576  MAT 013 015 For this <5127 -toutou -> people s <2992 -laos -> heart <2588 -kardia -> is waxed <3975 -pachuno -> gross <3975 -pachuno -> ,  and  [ their ]  ears <3775 -ous -> are dull <0917 -bareos -> of hearing <0191 -akouo -> ,  and their eyes <3788 -ophthalmos -> they have closed <{2576} -kammuo -> ;  lest <3379 -mepote -> at <3379 -mepote -> any <3379 -mepote -> time <3379 -mepote -> they should see <1492 -eido -> with  [ their ]  eyes <3788 -ophthalmos -> ,  and hear <0191 -akouo -> with  [ their ]  ears <3775 -ous -> ,  and should understand <4920 -suniemi -> with  [ their ]  heart <2588 -kardia -> ,  and should be converted <1994 -epistrepho -> ,  and I should heal <2390 -iaomai -> them .

2576  ACT 028 027 For the heart <2588 -kardia -> of this <5127 -toutou -> people <2992 -laos -> is waxed <3975 -pachuno -> gross <3975 -pachuno -> ,  and their ears <3775 -ous -> are dull <0917 -bareos -> of hearing <0191 -akouo -> ,  and their eyes <3788 -ophthalmos -> have they closed <{2576} -kammuo -> ;  lest <3379 -mepote -> they should see <1492 -eido -> with  [ their ]  eyes <3788 -ophthalmos -> ,  and hear <0191 -akouo -> with  [ their ]  ears <3775 -ous -> ,  and understand <4920 -suniemi -> with  [ their ]  heart <2588 -kardia -> ,  and should be converted <1994 -epistrepho -> ,  and I should heal <2392 -iasis -> them .


 

~~~~~~

  kamno 2577 -- faint, sick, be wearied.

* fainted , 1590 , 2577 ,

* sick , 0732 , 0770 , 0772 , 2560 , 2577 , 3885 , 4445 ,

* wearied , 2577 , 2872 ,


 

~~~~~~

   be 2577 #  Expanded Dictionary Study


  be 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, sick, {be} wearied.[ql

  faint 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- {faint}, sick, be wearied.[ql

  sick 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, {sick}, be wearied.[ql

  wearied 2577 # kamno {kam'-no}; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken): -- faint, sick, be {wearied}.[ql


 

~~~~~~

 2577. Cross Reference Study


2577.

2577 kamno  * fainted , 1590 ekluo  , {2577 kamno } ,

2577 kamno  * sick , 0732 arrhostos  , 0770 astheneo  , 0772 asthenes  , 2560 kakos  , {2577 kamno } , 3885 paralutikos  , 4445 puresso  ,

2577 kamno  * wearied , {2577 kamno } , 2872 kopiao  ,


 

~~~~~~

 2577 - kamno -  Rev 02:03 fainted

2577 - kamno -  Jam  05:15 sick

2577 - kamno -  Heb 12:03 wearied