image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

NUMBERS 3900 TO 3999 ======================





  • 3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
  • or

  • deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:

  • --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql



  • 3901. pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the
  • alternate of

  • 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss): --
  • let

  • slip.[ql



  • 3903. paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a
  • derivative

  • of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare self, be
  • (make)

  • ready.[ql



  • 3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to
  • inspect

  • alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --observe,

  • watch.[ql



  • 3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
  • place

  • alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit

  • (as a trust or for protection): --allege, commend, commit (the

  • keeping of), put forth, set before.[ql



  • 3910. parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of

  • 846; at the very instant, i.e. momentary: --but for a moment.[ql



  • 3912. paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to

  • misthink, i.e. be insane (silly): --as a fool.[ql



  • 3914. paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to

  • winter near, i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql



  • 3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its

  • various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
  • participle

  • (singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be

  • here, + lack, (be here) present.[ql



  • 3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:

  • --unawares brought in.[ql



  • 3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
  • to

  • come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --
  • come

  • in privily, enter.[ql



  • 3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
  • i.e.

  • besides: --except, saving, without.[ql



  • 3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and
  • 1685;

  • a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)

  • battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,
  • camp,

  • castle.[ql



  • 3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of

  • 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim,

  • stranger.[ql



  • 3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
  • come

  • near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),

  • (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),
  • go,

  • pass (away, by, over), past, transgress.[ql



  • 3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.

  • toleration: --remission.[ql



  • 3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.
  • e.

  • present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,
  • keep,

  • minister, offer, shew, + trouble.[ql



  • 3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and
  • a

  • derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address

  • alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql



  • 3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by

  • implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql



  • 3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to
  • let

  • by, i.e. relax: --hang down.[ql



  • 3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano

  • {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.

  • (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,

  • (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
  • (or

  • ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give

  • presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
  • here,

  • up, with), yield.[ql



  • 3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.

  • (actively) a route: --way.[ql



  • 3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
  • near,

  • i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql



  • 3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home

  • near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,

  • sojourn, stranger.[ql



  • 3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near
  • wine,

  • i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql



  • 3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
  • 3691;

  • to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily

  • provoke, stir.[ql



  • 3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");

  • incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,
  • provoke

  • unto.[ql



  • 3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger

  • alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql



  • 3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql



  • 3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of

  • 3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of

  • Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by
  • implication)

  • physically, aspect: --coming, presence.[ql



  • 3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of

  • 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;
  • by

  • implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),

  • confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql



  • 3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
  • from

  • 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and
  • demeanor:

  • --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql



  • 3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
  • apparently a

  • primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
  • means),

  • alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many
  • as,

  • + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql



  • 3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the

  • Passover (the meal, the day, the festival or the special
  • sacrifices

  • connected with it): --Easter, Passover.[ql



  • 3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and

  • pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;
  • apparently a

  • primary verb; to experience a sensation or impression (usually

  • painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql



  • 3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"

  • (literally or figuratively, near or more remote): --father,

  • parent.[ql



  • 3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the

  • latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql



  • 3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
  • 3962;

  • paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a
  • whole

  • race (nation): --family, kindred, lineage.[ql



  • 3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a

  • progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql



  • 3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.
  • ancestral:

  • --of fathers.[ql



  • 3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native

  • town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql



  • 3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a

  • compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:

  • --Patrobas.[ql



  • 3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
  • from

  • a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
  • Roman

  • and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql



  • 3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
  • (transitively

  • or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:

  • --cease, leave, refrain.[ql



  • 3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and

  • 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit
  • to

  • authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey

  • (magistrates).[ql



  • 3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql



  • 3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,

  • true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other
  • fair

  • means); reflexively or passively, to assent (to evidence or

  • authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,
  • believe,

  • have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,

  • trust, yield.[ql



  • 3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
  • idea of

  • pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);

  • figuratively, to crave: --be an hungered.[ql



  • 3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of

  • piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.
  • [ql



  • 3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
  • e.

  • endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go

  • about, prove, tempt(-er), try.[ql



  • 3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by

  • experiment [of good], experience [of evil], solicitation,
  • discipline

  • or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try.
  • [ql



  • 3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of
  • 3982;

  • persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql



  • 3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
  • (from

  • the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a

  • stronger form of eimi] refers rather to the objective point or

  • terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion

  • involved), especially on a temporary errand; also to transmit,

  • bestow, or wield: --send, thrust in.[ql



  • 3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily

  • subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql



  • 3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or

  • the act): --mourn, (be-)wail.[ql



  • 3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
  • five

  • times: --five times.[ql







  • ~~~~~~