NUMBERS  2300 TO  2399 ======================




2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary


verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive

(literally


or figuratively); by extension to visit: --behold, look (upon),

see.


Compare 3700.[ql




2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a


spectacle: --make a gazing stock.[ql




2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show


("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show


itself (figuratively): --spectacle, theatre.[ql




2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly):


--godhead.[ql






2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a


determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice


(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)


inclination: --desire, pleasure, will.[ql




2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination

(properly,


the act), i.e. option: --will.[ql




2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses


theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are

otherwise


obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138;

 to


determine (as an active option from subjective impulse; whereas

1014


properly denotes rather a passive acquiescence in objective


considerations), i.e. choose or prefer (literally or

figuratively);


by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes

adverbially,


gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by


Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend,


list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling,


-ling[-ly]).[ql




2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;


something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.),


(literally or figuratively): --foundation.[ql




2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for,


i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay

the)


found(-ation), ground, settle.[ql




2312. theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321;


divinely instructed: --taught of God.




2315. theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a presumed


derivative of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration

of


God.[ql




2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,

especially


(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by


Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql




2317. theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318; devoutness, i.e.


piety: --godliness.[ql




2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of


4767; hateful to God, i.e. impious: --hater of God.[ql




2320. theotes {theh-ot'-ace}; from 2316; divinity (abstractly):


--godhead.[ql






2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an


otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a menial


attendant (as if cherishing): --servant.[ql




2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the

crop);


to harvest: --reap.[ql




2331. Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a


Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian.

[ql




2332. Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a


Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor:


--Thessalonica.[ql




2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300

(perhaps by


add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally,


figuratively [experience] or intensively [acknowledge]): --

behold,


consider, look on, perceive, see. Compare 3700.[ql




2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --

female,


woman.[ql






2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game);


hunting, i.e. (figuratively) destruction: --trap.[ql




2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i.

e.


(figuratively) to carp at: --catch.[ql




2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of

2342


and 3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e.


(figuratively) to encounter (furious men): --fight with wild


beasts.[ql




2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339; a


dangerous animal: --(venomous, wild) beast.[ql




2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or

reserve


(literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in

store,


(heap) treasure (together, up).[ql




2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.

wealth


(literally or figuratively): --treasure.[ql




2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete


primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with;

by


implication, to injure: --handle, touch.[ql




2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd


(literally or figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer


tribulation, trouble.[ql




2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or


figuratively): --afflicted(-tion), anguish, burdened,

persecution,


tribulation, trouble.[ql






2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler

primary


thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to


die (literally or figuratively): --be dead, die.[ql




2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die:


--mortal(-ity).[ql




2356. threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357;


ceremonial observance: --religion, worshipping.[ql




2358. thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of


the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy

iambus,


sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.

e.


(figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:


--(cause) to triumph (over).[ql




2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.

e.


(by implication) to frighten: --trouble.[ql




2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat


("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:


--seat, throne.[ql




2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word

[compare


"daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or


inhabitant): --daughter.[ql




2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of

blowing) a


storm: --tempest.[ql




2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative

of


2370; a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the


Temple): --censer.[ql






2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing

hard):


--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql




2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare

"door"];


a portal or entrance (the opening or the closure, literally or


figuratively): --door, gate.[ql




2375. thureos {thoo-reh-os'}; from 2374; a large shield (as


door-shaped): --shield.[ql




2376. thuris {thoo-rece'}; from 2374; an aperture, i.e. window:


--window.[ql






2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or the


victim, literally or figuratively): --sacrifice.[ql




2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative

of


2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive

case,


literal or figurative): --altar.[ql




2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe


hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly,

 by


fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for


any purpose): --kill, (do) sacrifice, slay.[ql




2382. thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest


("thorax"), i.e. (by implication) a corslet: --breast-plate.[ql




2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.


Ja`akob), the progenitor of the Israelites: --also an Israelite:


--Jacob.[ql




2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;

Jacobus,


the name of three Israelites: --James.[ql




2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect):


--healing.[ql




2387. Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an


Egyptian: --Jambres.[ql




2389. Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an

Egyptian:


--Jannes.[ql




2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a

primary


verb; to cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql




2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of


2390; about to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql




2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician.

[ql




2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of


1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold,

lo,


see.[ql




2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to

self,


i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his


acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own,


proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business),


private(-ly), proper, severally, their (own).[ql




2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e.

(by


implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude,


unlearned.[ql








 


~~~~~~