NUMBERS 1802 TO 1899 ======================
1802. Enok {en-oke'}; of Hebrew origin [2585]; Enoch (i.e.
Chanok),
an antediluvian: --Enoch.[ql
1805. exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 and 59; to buy up,
i.e.
ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):
--redeem.[ql
1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --bring
forth (out), fetch (lead) out.[ql
1807. exaireo {ex-ahee-reh'-o}; from 1537 and 138; actively, to
tear
out; middle voice to select; figuratively, to release: --deliver,
pluck out, rescue.[ql
1808. exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: --put
(take) away.[ql
1813. exaleipho {ex-al-i'-fo}; from 1537 and 218; to smear out,
i.e.
obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin): --blot out,
wipe
away.[ql
1815. exanastasis {ex-an-as'-tas-is}; from 1817; a rising from
death: --resurrection.[ql
1818. exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 and 538; to seduce
wholly: --beguile, deceive.[ql
1820. exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537
and
639; to be utterly at a loss, i.e. despond: --(in) despair.[ql
1821. exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}; from 1537 and 649; to send
away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to
dismiss: --send (away, forth, out).[ql
1822. exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 and a derivative of
739;
to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):
--accomplish, thoroughly furnish.[ql
1824. exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive case
singular feminine of 846 (5610 being understood); from that hour,
i.e. instantly: --by and by, immediately, presently, straightway.
[ql
1825. exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to rouse fully,
i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from
infliction): --raise up.[ql
1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to issue
(literally or figuratively): --come (forth, out), depart (out
of),
escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed
(forth), spread abroad.[ql
1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative
of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter
present participle of the same (with or without some form of 1510
expressed); impersonally, it is right (through the figurative
idea
of being out in public): --be lawful, let, X may(-est).[ql
1835. hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803;
sixty: --sixty[-fold], threescore.[ql
1837. execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice from 1537
and
2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported): --
sound
forth.[ql
1838. hexis {hex'-is}; from 2192; habit, i.e. (by implication)
practice: --use.[ql
1839. existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put
(stand)
out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded,
insane: --amaze, be (make) astonished, be beside self (selves),
bewitch, wonder.[ql
1840. exischuo {ex-is-khoo'-o}; from 1537 and 2480; to have full
strength, i.e. be entirely competent: --be able.[ql
1841. exodos {ex'-od-os}; from 1537 and 3598; an exit, i.e.
(figuratively) death: --decease, departing.[ql
1843. exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 and 3670; to
acknowledge or (by implication of assent) agree fully: --confess,
profess, promise.[ql
1846. exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,
i.e.
(by extension) to extract (an eye), remove (roofing): --break up,
pluck out.[ql
1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and
meaning
the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
[ql
1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of
ability);
privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency,
freedom,
or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman,
potentate, token of control), delegated influence: --authority,
jurisdiction, liberty, power, right, strength.[ql
1850. exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control:
--exercise authority upon, bring under the (have) power of.[ql
1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),
literally
or figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
[ql
1855. exothen {ex'-o-then}; from 1854; external(-ly): --out(-
side,
-ward, -wardly), (from) without.[ql
1858. heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a
festival:
--keep the feast.[ql
1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival:
--feast, holyday.[ql
1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement
(for
information, assent or pledge; especially a divine assurance of
good): --message, promise.[ql
1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32; to
announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to
do
something, to assert something respecting oneself: --profess,
(make)
promise.[ql
1866. Epainetos {ep-a'-hee-net-os}; from 1867; praised;
Epaenetus, a
Christian: --Epenetus.[ql
1867. epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 and 134; to applaud:
--commend, laud, praise.[ql
1868. epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of 134;
laudation; concretely, a commendable thing: --praise.[ql
1869. epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up
(literally or figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up.
[ql
1870. epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and 153;
to
feel shame for something: --be ashamed.[ql
1872. epakoloutheo {ep-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1909 and 190; to
accompany: --follow (after).[ql
1873. epakouo {ep-ak-oo'-o}; from 1909 and 191; to hearken
(favorably) to: --hear.[ql
1878. epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and 363;
to
remind of: --put in mind.[ql
1879. epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from
1909
and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):
--rest in (upon).[ql
1882. epanorthosis {ep-an-or'-tho-sis}; from a compound of 1909
and
461; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification
(reformation): --correction.[ql
1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over
or on
(of place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-)on,
over.[ql
1884. eparkeo {ep-ar-keh'-o}; from 1909 and 714; to avail for, i.
e.
help: --relieve.[ql
1889. Epaphras {ep-af-ras'}; contracted from 1891; Epaphras, a
Christian: --Epaphras.[ql
1891. Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 (in the sense
of
devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian:
--Epaphroditus. Compare 1889.[ql
1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of
time or cause): --because, else, for that (then, -asmuch as),
otherwise, seeing that, since, when.[ql
1894. epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e. (of
time) when, or (of cause) whereas: --after that, because, for
(that,
-asmuch as), seeing, since.[ql
1897. epeiper {ep-i'-per}; from 1893 and 4007; since indeed (of
cause): --seeing.[ql
1898. epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909 and
1521; a superintroduction: --bringing in.[ql
1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --after
that(-ward), then.[ql
~~~~~~