NUMBERS  5001 TO  5099


 ======================


 


5001. tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in

arrangement (a


troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order.[ql


 


5004. talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness,

i.e.


calamity: --misery.[ql


 


5005. talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and

a derivative


of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable: --wretched.

[ql


 


5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in

time) fixed


succession (of rank or character), official dignity: --order.[ql


 


5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,

i.e.


(figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --

base, cast


down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql


 


5012. tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound

of 5011 and


the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: --

humbleness of mind,


humility (of mind, loneliness (of mind).[ql


 


5013. tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress;

figuratively, to


humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble

(self).[ql


 


5014. tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank

or feeling):


--humiliation, be made low, low estate, vile.[ql


 


5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or

agitate (roll


water): --trouble.[ql


 


5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which

latter


appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner,

 i.e. assign


or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint,

determine,


ordain, set.[ql


 


5022. tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450,

 "steer"]; a


bullock: --bull, ox.[ql


 


5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural of 3778;


these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him, the

same, so, such,


that, then, these, they, this, those, thus.[ql


 


5024. tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb;

in the same


way: --even thus, (manner) like, so.[ql


 


5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case

and


accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or

with or by,


etc.) these: --hence, that, then, these, those.[ql


 


5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-

tace};


dative case, accusative case and genitive case respectively of

the feminine


singular of 3778; (towards or of) this: --her, + hereof, it,

that, + thereby,


the (same), this (same).[ql


 


5027. taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): --X

bury.[ql


 


5028. taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place

of


interment): --sepulchre, tomb.[ql


 


5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036

(adverbially); shortly,


i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql


 


5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e.

(in time)


speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly,

soon,


suddenly.[ql


 


5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative

of 5036 (as


adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in

time) more


speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner.[ql


 


5034. tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space

(of time), i.e.


(with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, + shortly, +

speedily.[ql


 


5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or

addition; both


or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both,

even, then,


whether. Often used in composition, usually as the latter part.

[ql


 


5038. teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as

formative of a


house): --wall.[ql


 


5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.

(plural


figuratively) darlings (Christian converts): --little children.

[ql


 


5041. teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and

the base of


1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): --bear

children.[ql


 


5042. teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041;

childbirth


(parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of

maternal


duties): --childbearing.[ql


 


5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as

produced):


--child, daughter, son.[ql


 


5044. teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043

and 5142; to


be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent: --

bring up


children.[ql


 


5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various

applications of


labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as

noun, with 3588)


completeness: --of full age, man, perfect.[ql


 


5047. teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state)

completeness


(mentally or morally): --perfection(-ness).[ql


 


5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.

(literally)


accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --

consecrate,


finish, fulfil, make) perfect.[ql


 


5050. teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion,

i.e. (of


prophecy) verification, or (of expiation) absolution: --

perfection,


performance.[ql


 


5051. teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e.

consummater:


--finisher.[ql


 


5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of

5055; to


finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): --be

dead,


decease, die.[ql


 


5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,

execute, conclude,


discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire, fill up,

finish, go


over, pay, perform.[ql


 


5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a

definite point


or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by

implication) the


conclusion of an act or state (termination [literally,

figuratively or


indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic],

purpose);


specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom,

 end(-ing),


finally, uttermost. Compare 5411.[ql


 


5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:

--wonder.[ql




 


5060. Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a

Christian:


--Tertius.[ql


 


5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;

forty:


--forty.[ql


 


5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia {tet-

rak-os'-ee-ah};


plural from 5064 and 1540; four hundred: --four hundred.[ql


 


5074. tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped:


--fourfooted beast.[ql


 


5079. technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan;

figuratively, a


founder (Creator): --builder, craftsman.[ql


 


5082. telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-

ow'-tay};


from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e.

(in


[figurative] magnitude) so vast: --so great, so mighty.[ql


 


5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to

2334); to


guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon;

and thus


differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and

from 2892,


which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.

e. to note


(a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication,

to detain


(in custody; figuratively, to maintain); by extension, to

withhold (for


personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension,

to withhold


(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold

fast, keep(-er),


(pre-, re-)serve, watch.[ql


 


5084. teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e.

(figuratively)


observance, or (concretely) a prison: --hold.[ql


 


5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo

{theh'-o}


(which is used only as alternate in certain tenses); to place

(in the widest


application, literally and figuratively; properly, in a passive

or horizontal


posture, and thus different from 2476, which properly denotes an

upright and


active position, while 2749 is properly reflexive and utterly

prostrate): --+


advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay

(aside, down,


up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

[ql


 


5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko

{tek'-o} (which


is used only as alternate in certain tenses); to produce (from

seed, as a


mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --

bear, be


born, bring forth, be delivered, be in travail.[ql


 


5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a

valuation upon; by


implication, to revere: --honour, value.[ql


 


5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or

(concretely


and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of

the highest


degree), or the dignity itself: --honour, precious, price, some.

[ql


 


5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros


{tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-

tat-os}; from


5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively)

honored,


esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more,

most)


precious, had in reputation.[ql


 


5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to

God;


Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql


 


5098. timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by

implication)


a penalty: --punishment.[ql


 


5099. tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o}

(which is only


used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as

a penalty:


--be punished with.[ql


 




 


~~~~~~