image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

NUMBERS 3900 TO 3999



  • ======================



  • 3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
  • or

  • deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:
  • --fall,

  • fault, offence, sin, trespass.[ql



  • 3901. pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the
  • alternate of 4482; to

  • flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss): --let slip.
  • [ql



  • 3903. paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a
  • derivative of 4632;

  • to furnish aside, i.e. get ready: --prepare self, be (make)
  • ready.[ql



  • 3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to
  • inspect alongside,

  • i.e. note insidiously or scrupulously: --observe, watch.[ql



  • 3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
  • place

  • alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to
  • deposit (as a trust

  • or for protection): --allege, commend, commit (the keeping of),
  • put forth,

  • set before.[ql



  • 3910. parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of
  • 846; at the

  • very instant, i.e. momentary: --but for a moment.[ql



  • 3912. paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to
  • misthink, i.e.

  • be insane (silly): --as a fool.[ql



  • 3914. paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to
  • winter near,

  • i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql



  • 3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
  • various forms);

  • to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular)
  • time being, or

  • (plural) property: --come, X have, be here, + lack, (be here)
  • present.[ql



  • 3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --
  • unawares

  • brought in.[ql



  • 3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
  • to come in

  • alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --come in
  • privily,

  • enter.[ql



  • 3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
  • i.e. besides:

  • --except, saving, without.[ql



  • 3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and
  • 1685; a

  • throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically) battle-
  • array,

  • encampment or barracks (tower Antonia): --army, camp, castle.[ql



  • 3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of
  • 1927; an

  • alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim, stranger.
  • [ql



  • 3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
  • come near or

  • aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
  • (figuratively) perish or

  • neglect, (caus.) avert: --come (forth), go, pass (away, by,
  • over), past,

  • transgress.[ql



  • 3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.
  • toleration:

  • --remission.[ql



  • 3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.
  • e. present,

  • afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give, keep,
  • minister, offer,

  • shew, + trouble.[ql



  • 3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and
  • a derivative

  • of 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.
  • e.

  • (specifically) consolation: --comfort.[ql



  • 3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by
  • implication,

  • an unmarried daughter: --virgin.[ql



  • 3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to
  • let by, i.e.

  • relax: --hang down.[ql



  • 3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
  • is-tan'-o};

  • from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to
  • exhibit, proffer,

  • (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or
  • (intransitively) to

  • be at hand (or ready), aid: --assist, bring before, command,
  • commend, give

  • presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
  • here, up, with),

  • yield.[ql



  • 3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.
  • (actively) a

  • route: --way.[ql



  • 3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
  • near, i.e.

  • reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql



  • 3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home
  • near, i.e.

  • (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner, sojourn,
  • stranger.[ql



  • 3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near
  • wine, i.e.

  • tippling (a toper): --given to wine.[ql



  • 3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
  • 3691; to

  • sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily
  • provoke,

  • stir.[ql



  • 3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");
  • incitement (to

  • good), or dispute (in anger): --contention, provoke unto.[ql



  • 3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
  • alongside,

  • i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql



  • 3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.
  • [ql



  • 3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
  • 3918; a being

  • near, i.e. advent (often, return; specifically, of Christ to
  • punish

  • Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically,
  • aspect:

  • --coming, presence.[ql



  • 3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative
  • of 4483; all

  • out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by
  • implication,

  • assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X
  • freely, X

  • openly, X plainly(-ness).[ql



  • 3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
  • from 3954; to

  • be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be
  • (wax) bold,

  • (preach, speak) boldly.[ql



  • 3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
  • apparently a primary

  • word; all, any, every, the whole: --all (manner of, means),
  • alway(-s), any

  • (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-
  • thing), X

  • thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql



  • 3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
  • Passover (the

  • meal, the day, the festival or the special sacrifices connected
  • with it):

  • --Easter, Passover.[ql



  • 3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}
  • and pentho

  • {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a
  • primary verb;

  • to experience a sensation or impression (usually painful): --
  • feel, passion,

  • suffer, vex.[ql



  • 3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
  • (literally or

  • figuratively, near or more remote): --father, parent.[ql



  • 3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the
  • latter part

  • of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql



  • 3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
  • 3962; paternal

  • descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race
  • (nation):

  • --family, kindred, lineage.[ql



  • 3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a
  • progenitor

  • ("patriarch"): --patriarch.[ql



  • 3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.
  • ancestral: --of

  • fathers.[ql



  • 3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
  • town;

  • (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql



  • 3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a
  • compound of

  • 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian: --Patrobas.
  • [ql



  • 3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
  • from a

  • derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
  • Roman and of an

  • apostle: --Paul, Paulus.[ql



  • 3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
  • (transitively or

  • intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: --
  • cease, leave,

  • refrain.[ql



  • 3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and
  • 757; to be

  • persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to
  • authority; by

  • analogy, to conform to advice: --hearken, obey (magistrates).[ql



  • 3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql



  • 3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
  • true or

  • false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair
  • means);

  • reflexively or passively, to assent (to evidence or authority),
  • to rely (by

  • inward certainty): --agree, assure, believe, have confidence, be
  • (wax)

  • conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql



  • 3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
  • idea of pinching

  • toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively,
  • to crave:

  • --be an hungered.[ql



  • 3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea
  • of piercing);

  • a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.[ql



  • 3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
  • e. endeavor,

  • scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go about,
  • prove,

  • tempt(-er), try.[ql



  • 3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
  • experiment

  • [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or
  • provocation); by

  • implication, adversity: --temptation, X try.[ql



  • 3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of
  • 3982;

  • persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql



  • 3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
  • (from the

  • subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
  • stronger form of

  • eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem,
  • and 4724

  • denotes properly, the orderly motion involved), especially on a
  • temporary

  • errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.
  • [ql



  • 3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily
  • subsistence);

  • starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql



  • 3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling
  • or the act):

  • --mourn, (be-)wail.[ql



  • 3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
  • five times:

  • --five times.[ql







  • ~~~~~~