Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
NUMBERS 3303 TO 3399
======================
3303. men {men}; a primary particle; properly, indicative of
affirmation or
concession (in fact); usually followed by a contrasted clause
with 1161 (this
one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily.
Often
compounded with other particles in an intensive or asseverative
sense.[ql
3304. menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so
then at least:
--nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql
3305. mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e.
however:
--also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql
3306. meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place,
state,
relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be
present,
remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
3307. merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally)
to apportion,
bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: --deal, be
difference
between, distribute, divide, give participle[ql
3308. merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of
distraction);
solicitude: --care.[ql
3309. merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -
-(be, have)
care(-ful), take thought.[ql
3310. meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e.
province, share or
(abstractly) participation: --part (X -akers).[ql
3311. merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or
distribution:
--dividing asunder, gift.[ql
3313. meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of
meiromai (to
get as a section or allotment); a division or share (literally or
figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast,
craft,
particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side,
some
sort(-what).[ql
3315. mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as
arbiter), i.e (by
implication) to ratify (as surety): --confirm.[ql
3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.
(simply) an
internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):
--mediator.[ql
3319. mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or
[neuter] noun):
--among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night],
midst, way.[ql
3320. mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a
partition
(figuratively): --middle wall.[ql
|