NUMBERS 1802 TO 1899
======================
1802. Enok {en-oke'}; of Hebrew origin [2585]; Enoch (i.e.
Chanok), an
antediluvian: --Enoch.[ql
1805. exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 and 59; to buy up,
i.e. ransom;
figuratively, to rescue from loss (improve opportunity): --
redeem.[ql
1806. exago {ex-ag'-o}; from 1537 and 71; to lead forth: --bring
forth (out),
fetch (lead) out.[ql
1807. exaireo {ex-ahee-reh'-o}; from 1537 and 138; actively, to
tear out;
middle voice to select; figuratively, to release: --deliver,
pluck out,
rescue.[ql
1808. exairo {ex-ah'-ee-ro}; from 1537 and 142; to remove: --put
(take)
away.[ql
1813. exaleipho {ex-al-i'-fo}; from 1537 and 218; to smear out,
i.e.
obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin): --blot out,
wipe away.[ql
1815. exanastasis {ex-an-as'-tas-is}; from 1817; a rising from
death:
--resurrection.[ql
1818. exapatao {ex-ap-at-ah'-o}; from 1537 and 538; to seduce
wholly:
--beguile, deceive.[ql
1820. exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537
and 639; to
be utterly at a loss, i.e. despond: --(in) despair.[ql
1821. exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}; from 1537 and 649; to send
away forth,
i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss: --
send (away,
forth, out).[ql
1822. exartizo {ex-ar-tid'-zo}; from 1537 and a derivative of
739; to finish
out (time); figuratively, to equip fully (a teacher): --
accomplish,
thoroughly furnish.[ql
1824. exautes {ex-ow'-tace}; from 1537 and the genitive case
singular
feminine of 846 (5610 being understood); from that hour, i.e.
instantly: --by
and by, immediately, presently, straightway.[ql
1825. exegeiro {ex-eg-i'-ro}; from 1537 and 1453; to rouse fully,
i.e.
(figuratively) to resuscitate (from death), release (from
infliction):
--raise up.[ql
1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally
or figuratively): --come (forth, out), depart (out of), escape,
get out, go
(abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread
abroad.[ql
1832. exesti {ex'-es-tee}; third person singular present
indicative of a
compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present
participle
of the same (with or without some form of 1510 expressed);
impersonally, it
is right (through the figurative idea of being out in public): --
be lawful,
let, X may(-est).[ql
1835. hexekonta {hex-ay'-kon-tah}; the tenth multiple of 1803;
sixty:
--sixty[-fold], threescore.[ql
1837. execheomai {ex-ay-kheh'-om-ahee}; middle voice from 1537
and 2278; to
"echo" forth, i.e. resound (be generally reported): --sound
forth.[ql
1838. hexis {hex'-is}; from 2192; habit, i.e. (by implication)
practice:
--use.[ql
1839. existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to put
(stand) out of
wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane: --
amaze, be
(make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.[ql
1840. exischuo {ex-is-khoo'-o}; from 1537 and 2480; to have full
strength,
i.e. be entirely competent: --be able.[ql
1841. exodos {ex'-od-os}; from 1537 and 3598; an exit, i.e.
(figuratively)
death: --decease, departing.[ql
1843. exomologeo {ex-om-ol-og-eh'-o}; from 1537 and 3670; to
acknowledge or
(by implication of assent) agree fully: --confess, profess,
promise.[ql
1846. exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,
i.e. (by
extension) to extract (an eye), remove (roofing): --break up,
pluck out.[ql
1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and
meaning the
same: --contemptible, despise, least esteemed, set at nought.[ql
1849. exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of
ability);
privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency,
freedom, or
(objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman,
potentate, token
of control), delegated influence: --authority, jurisdiction,
liberty, power,
right, strength.[ql
1850. exousiazo {ex-oo-see-ad'-zo}; from 1849; to control: --
exercise
authority upon, bring under the (have) power of.[ql
1854. exo {ex'-o}; adverb from 1537; out(-side, of doors),
literally or
figuratively: --away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.[ql
1855. exothen {ex'-o-then}; from 1854; external(-ly): --out(-
side, -ward,
-wardly), (from) without.[ql
1858. heortazo {heh-or-tad'-zo}; from 1859; to observe a
festival: --keep the
feast.[ql
1859. heorte {heh-or-tay'}; of uncertain affinity; a festival: --
feast,
holyday.[ql
1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement
(for
information, assent or pledge; especially a divine assurance of
good):
--message, promise.[ql
1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32;
to announce
upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do
something, to
assert something respecting oneself: --profess, (make) promise.
[ql
1866. Epainetos {ep-a'-hee-net-os}; from 1867; praised;
Epaenetus, a
Christian: --Epenetus.[ql
1867. epaineo {ep-ahee-neh'-o}; from 1909 and 134; to applaud: --
commend,
laud, praise.[ql
1868. epainos {ep'-ahee-nos}; from 1909 and the base of 134;
laudation;
concretely, a commendable thing: --praise.[ql
1869. epairo {ep-ahee'-ro}; from 1909 and 142; to raise up
(literally or
figuratively): --exalt self, poise (lift, take) up.[ql
1870. epaischunomai {ep-ahee-skhoo'-nom-ahee}; from 1909 and 153;
to feel
shame for something: --be ashamed.[ql
1872. epakoloutheo {ep-ak-ol-oo-theh'-o}; from 1909 and 190; to
accompany:
--follow (after).[ql
1873. epakouo {ep-ak-oo'-o}; from 1909 and 191; to hearken
(favorably) to:
--hear.[ql
1878. epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and 363;
to remind of:
--put in mind.[ql
1879. epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from
1909 and 373;
to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): --rest
in (upon).[ql
1882. epanorthosis {ep-an-or'-tho-sis}; from a compound of 1909
and 461; a
straightening up again, i.e. (figuratively) rectification
(reformation):
--correction.[ql
1883. epano {ep-an'-o}; from 1909 and 507; up above, i.e. over
or on (of
place, amount, rank, etc.): --above, more than, (up-)on, over.
[ql
1884. eparkeo {ep-ar-keh'-o}; from 1909 and 714; to avail for, i.
e. help:
--relieve.[ql
1889. Epaphras {ep-af-ras'}; contracted from 1891; Epaphras, a
Christian:
--Epaphras.[ql
1891. Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 (in the sense
of devoted
to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --
Epaphroditus. Compare
1889.[ql
1893. epei {ep-i'}; from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since
(of time or
cause): --because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise,
seeing that,
since, when.[ql
1894. epeide {ep-i-day'}; from 1893 and 1211; since now, i.e.
(of time) when,
or (of cause) whereas: --after that, because, for (that, -asmuch
as), seeing,
since.[ql
1897. epeiper {ep-i'-per}; from 1893 and 4007; since indeed (of
cause):
--seeing.[ql
1898. epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909 and
1521; a
superintroduction: --bringing in.[ql
1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --after
that(-ward), then.[ql
~~~~~~