NUMBERS  1401 TO  1499


 ======================


 


1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or

figurative,


involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified

sense of


subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql


 


1402. douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or

figuratively):


--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.

[ql


 


1405. drassomai {dras'-som-ahee}; perhaps akin to the base of

1404 (through


the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap: --

take.[ql


 


1408. dromos {drom'-os}; from the alternate of 5143; a race, i.e.


(figuratively) career: --course.[ql


 


1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able

or possible:


--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be

of power.[ql




 


1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or

figuratively);


specially, miraculous power (usually by implication, a miracle

itself):


--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker

of)


miracle(-s), power, strength,violence, mighty (wonderful) work.

[ql


 


1412. dunamoo {doo-nam-o'-o}; from 1411; to enable: --strengthen.

[ql


 


1413. dunastes {doo-nas'-tace}; from 1410; a ruler or officer: --

of great


authority, mighty, potentate.[ql


 


1414. dunateo {doo-nat-eh'-o}; from 1415; to be efficient

(figuratively):


--be mighty.[ql


 


1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable

(literally or


figuratively); neuter possible: --able, could, (that is) mighty

(man),


possible, power, strong.[ql


 


1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain, two.

[ql


 


1421. dusermeneutos {doos-er-mane'-yoo-tos}; from 1418 and a

presumed


derivative of 2059; difficult of explanation: --hard to be

uttered.[ql


 


1426. dusphemia {doos-fay-mee'-ah}; from a compound of 1418 and

5345;


defamation: --evil report.[ql


 


1427. dodeka {do'-dek-ah}; from 1417 and 1176; two and ten, i.e.

a dozen:


--twelve.[ql


 


1431. dorea {do-reh-ah'}; from 1435; a gratuity: --gift.[ql


 


1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;

gratuitously


(literally or figuratively): --without a cause, freely, for

naught, in


vain.[ql


 


1433. doreomai {do-reh'-om-ahee}; middle voice from 1435; to

bestow


gratuitously: --give.[ql


 


1434. dorema {do'-ray-mah}; from 1433; a bestowment: --gift.[ql


 


1435. doron {do'-ron}; a present; specially, a sacrifice: --gift,


offering.[ql


 


1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;

in case that,


provided, etc.; often used in connection with other particles to

denote


indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if,

(if) so,


(what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to

whom,


[who-]so(-ever). See 3361.[ql


 


1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a

reflexive


pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or

accusative


case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with

the personal


pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self

(selves), etc.:


--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one

(to) another,


our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own

selves), (of)


them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own

selves,


-selves).[ql


 


1439. eao {eh-ah'-o}; of uncertain affinity; to let be, i.e.

permit or leave


alone: --commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436.[ql


 


1442. hebdomos {heb'-dom-os}; ordinal from 2033; seventh: --

seventh.[ql


 


1445. Hebraios {heb-rah'-yos}; from 1443; a Hebraean (i.e.

Hebrew) or Jew:


--Hebrew.[ql


 


1446. Hebrais {heb-rah-is'}; from 1443; the Hebrew or Jewish

(Aramaic)


language: --Hebrew.[ql


 


1448. eggizo {eng-id'-zo}; from 1451; to make near, i.e.

(reflexively)


approach: --approach, be at hand, come (draw) near, be (come,

draw) nigh.[ql




 


1449. eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 and 1125; to "engrave",

i.e.


inscribe: --write (in).[ql


 


1450. egguos {eng'-goo-os}; from 1722 and guion (a limb);

pledged (as if


articulated by a member), i.e. a bondsman: --surety.[ql


 


1451. eggus {eng-goos'}; from a primary verb agcho (to squeeze

or throttle;


akin to the base of 43); near (literally or figuratively, of

place or time):


--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.[ql


 


1452. egguteron {eng-goo'-ter-on}; neuter of the comparative of

1451; nearer:


--nearer.[ql


 


1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58

(through the idea of


collecting one's faculties); to waken (transitively or

intransitively), i.e.


rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from

disease, from


death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins,

nonexistence):


--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,

up), stand,


take up.[ql


 


1457. egkainizo {eng-kahee-nid'-zo}; from 1456; to renew, i.e.

inaugurate:


--consecrate, dedicate.[ql


 


1458. egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in

(as a debt or


demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --

accuse, call in


question, implead, lay to the charge.[ql


 


1459. egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to

leave behind in


some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad

sense) to


desert: --forsake, leave.[ql


 


1461. egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative

of 2759; to


prick in, i.e. ingraft: --graff in(-to).[ql


 


1465. egkopto {eng-kop'-to}; from 1722 and 2875; to cut into, i.

e.


(figuratively) impede, detain: --hinder, be tedious unto.[ql


 


1466. egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control

(especially


continence): --temperance.[ql


 


1467. egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from

1468; to


exercise self-restraint (in diet and chastity): --can([-not])

contain, be


temperate.[ql


 


1468. egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in a

thing


(masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled

(in


appetite, etc.): --temperate.[ql


 


1469. egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 and 2919; to judge in, i.

e. count


among: --make of the number.[ql


 


1476. hedraios {hed-rah'-yos}; from a derivative of hezomai (to

sit);


sedentary, i.e. (by implication) immovable: --settled, stedfast.

[ql


 


1477. hedraioma {hed-rah'-yo-mah}; from a derivative of 1476; a

support, i.e.


(figuratively) basis: --ground.[ql


 


1479. ethelothreskeia {eth-el-oth-race-ki'-ah}; from 2309 and

2356; voluntary


(arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony: --will

worship.[ql


 


1481. ethnarches {eth-nar'-khace}; from 1484 and 746; the

governor [not king]


of a district: --ethnarch.[ql


 


1483. ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile: -

-after the


manner of Gentiles.[ql


 


1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the

same habit),


i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually by

implication,


pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql


 


1485. ethos {eth'-os}; from 1486; a usage (prescribed by habit

or law):


--custom, manner, be wont.[ql


 


1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,

that, etc.:


--forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often used in

connection or


composition with other particles, especially as in 1489, 1490,

1499, 1508,


1509, 1512, 1513, 1536,


1537. See also 1437.[ql


 


1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art: -

-art, be.[ql




 


1489. eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that,

 unless,


(with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql


 


1490. ei de me(ge) {i deh may'-(gheh)}; from 1487, 1161, and

3361 (sometimes


with 1065 added); but if not: --(or) else, if (not, otherwise),

otherwise.[ql




 


1491. eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form (literally or


figuratively): --appearance, fashion, shape, sight.[ql


 


1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past

tenses, the


others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;

properly, to see


(literally or figuratively); by implication (in the perf. only)

to know: --be


aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),

 look (on),


perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare

3700.[ql


 


1493. eidoleion {i-do-li'-on}; neuter of a presumed derivative

of 1497; an


image-fane: --idol's temple.[ql


 


1494. eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of

1497 and a


presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an

idolatrous


offering: --(meat, thing that is) offered (in sacrifice,

sacrificed) to


(unto) idols.[ql


 


1495. eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999;

image-worship


(literally or figuratively): --idolatry.[ql


 


1496. eidololatres {i-do-lol-at'-race}; from 1497 and the base

of 3000; an


image-(servant or) worshipper (literally or figuratively): --

idolater.[ql


 


1497. eidolon {i'-do-lon}; from 1491; an image (i.e. for

worship); by


implication, a heathen god, or (plural) the worship of such: --

idol.[ql


 


1499. ei kai {i kahee}; from 1487 and 2532; if also (or even): --

if (that),


though.[ql


 




 


~~~~~~