3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:
--unawares brought in.[ql
3921. pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of
1519
and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep
in
unawares.[ql
3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
to
come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --
come
in privily, enter.[ql
3923. pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear
in
alongside, i.e. introduce simultaneously: --give.[ql
3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
i.e.
besides: --except, saving, without.[ql
3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and
1685;
a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)
battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,
camp,
castle.[ql
3926. parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to
harass
further, i.e. annoy: --trouble.[ql
3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of
1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim,
stranger.[ql
3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
come
near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),
go,
pass (away, by, over), past, transgress.[ql
3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.
toleration: --remission.[ql
3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.
e.
present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,
keep,
minister, offer, shew, + trouble.[ql
3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and
a
derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address
alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql
3932. parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood:
--virginity.[ql
3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by
implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql
3934. Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a
Parthian,
i.e. inhabitant of Parthia: --Parthian.[ql
3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to
let
by, i.e. relax: --hang down.[ql
3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or
ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here,
up, with), yield.[ql
3937. Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for
Parmenides
(a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant;
Parmenas, a
Christian: --Parmenas.[ql
3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.
(actively) a route: --way.[ql
3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
near,
i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql
3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence:
--sojourning, X as strangers.[ql
3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home
near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,
sojourn, stranger.[ql
3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and
perhaps
a derivative of 3633; apparently a state alongside of
supposition,
i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or
fictitious illustration: --parable, proverb.[ql
3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near
wine,
i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql
3944. paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to
depart); to escape along, i.e. be gone: --past.[ql
3945. paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --be
like unto.[ql
3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike
nearly,
i.e. similar: --like.[ql
3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
3691;
to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily
provoke, stir.[ql
3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");
incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,
provoke
unto.[ql
3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql
3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql
3951. parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);
to
urge along, i.e. stimulate (to hostility): --stir up.[ql
3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of
Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by
implication)
physically, aspect: --coming, presence.[ql
3953. paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a
side-dish (the receptacle): --platter.[ql
3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of
4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;
by
implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),
confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql
3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
from
3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and
demeanor:
--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql
3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a
primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
means),
alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many
as,
+ no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql
3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special
sacrifices
connected with it): --Easter, Passover.[ql
3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and
pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;
apparently a
primary verb; to experience a sensation or impression (usually
painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql
3959. Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a
place in Asia Minor: --Patara.[ql
3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to
knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.
Compare
5180.[ql
3961. pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817
(meaning
a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down,
under foot).[ql
3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
3963. Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an
islet
in the Mediterranean: --Patmos.[ql
3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the
latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql
3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
3962;
paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a
whole
race (nation): --family, kindred, lineage.[ql
3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a
progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql
3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.
ancestral:
--of fathers.[ql
3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql
3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a
compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:
--Patrobas.[ql
3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a
derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);
traditionary: --received by tradition from fathers.[ql
3971. patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.
hereditary:
--of fathers.[ql
3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from
a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
Roman
and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql
3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
(transitively
or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:
--cease, leave, refrain.[ql
3974. Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place
in
Cyprus: --Paphos.[qcccl
3975. pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning
thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten
(figuratively,
stupefy or render callous): --wax gross.[ql
3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the
feet:
--fetter.[ql
3977. pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning
the
ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql
3978. pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a
journey, i.e. travel by land: --go afoot.[ql
3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of
4228
(as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql
3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and
757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit
to
authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey
(magistrates).[ql
3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql
3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other
fair
means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,
believe,
have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,
trust, yield.[ql
3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea of
pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);
figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of
piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.
[ql
3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
e.
endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go
about, prove, tempt(-er), try.[ql
3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation,
discipline
or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try.
[ql
3987. peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.
(reflexively) to attempt: --assay.[ql
3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of
3982;
persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql
3989. pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open
sea,
i.e. the main: --depth, sea.[ql
3990. pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141
(meaning
an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --behead.[ql
3991. pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth: --fifth.[ql
3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from
the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a
stronger form of eimi] refers rather to the objective point or
terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion
involved), especially on a temporary errand; also to transmit,
bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily
subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql
3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:
--mother in law, wife's mother.[ql
3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's
father: --father in law.[ql
3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or
the act): --mourn, (be-)wail.[ql
3997. penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of
3958;
grief: --mourning, sorrow.[ql
3998. pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of
3993; necessitous: --poor.[ql
3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
five
times: --five times.[ql
4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and
5507;
five times a thousand: --five thousand.[ql
4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five
hundred: --five hundred.[ql
4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql
4003. pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and
2532
and 1182; five and tenth: --fifteenth.[ql
4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002;
fifty:
--fifty.[ql
4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of
4004;
fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of
"Pentecost": --Pentecost.[ql
4006. pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the
alternate of 3958; reliance: --confidence, trust.[ql
4007. per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle
significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much,
very
or ever: --[whom-]soever.[ql
4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete
derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or
preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.
[ql
4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --
end,
ut-(ter-)most participle[ql
4010. Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a
place in Asia Minor: --Pergamos.[ql
4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;
Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql
4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through
(all
over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various
applications, of place, cause or time (with the genitive case
denoting the subject or occasion or superlative point; with the
accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or
general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf
of,
X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it
will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to),
for
sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In
comparative, it retains substantially the same meaning of circuit
(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql
4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around
(as a
companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round)
about, lead about.[ql
4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138
(including
its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off
(anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).[ql
4015. periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to
flash
all around, i.e. envelop in light: --shine round (about).[ql
4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all
around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array,
cast about, clothe(-d me), put on.[ql
4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all
around: --look (round) about (on).[ql
4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed
derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle,
veil: --covering, vesture.[ql
4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around
one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql
***.
periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql
4020. periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and
2038;
to work all around, i.e. bustle about (meddle): --be a busybody.
[ql
4021. periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all
around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):
--busybody, curious arts.[ql
4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064
(including its alternate); to come all around, i.e. stroll,
vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about.[ql
4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all
around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished,
contain,
after [this manner].[ql
4024. perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to
gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on
one's
belt (literally or figuratively): --gird (about, self).[ql
4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all
around,
i.e. decorating oneself with: --wearing.[ql
4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to
stand
all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep
away
from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql
4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012
and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse
(figuratively): --filth.[ql
4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to
cover
all around, i.e. entirely (the face, a surface): --blindfold,
cover,
overlay.[ql
4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie
all
around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or
figuratively):
--be bound (compassed) with, hang about.[ql
4030. perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a
compound
of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet:
--helmet.[ql
4031. perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong
all
around, i.e. a master (manager): --+ come by.[ql
4032. perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to
conceal
all around, i.e. entirely: --hide.[ql
4033. perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to
encircle all around, i.e. blockade completely: --compass round.
[ql
4034. perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to
illuminate
all around, i.e. invest with a halo: --shine round about.[ql
4035. perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all
around, i.e. (passively) survive: --remain.[ql
4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all
around, i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).[ql
4037. perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay
around,
i.e. await: --wait for.[ql
4038. perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an
adjective) circumjacent: --round about.[ql
4039. perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside
around, i.e. be a neighbor: --dwell round about.[ql
4040. perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed
around,
i.e. neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour.[ql
4041. periousios {per-ee-oo'-see-os; from the present participle
feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e.
special (one's own): --peculiar.[ql
4042. perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around,
i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed):
--place.[ql
4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread
all
around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);
figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or
votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql
4044. peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008;
to
penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): --pierce
through.[ql
4045. peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall
into
something that is all around, i.e. light among or upon, be
surrounded with: --fall among (into).[ql
4046. peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from
4012
and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.
[ql
4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition
(the
act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing),
peculiar, purchased, possession, saving.[ql
4048. perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486;
to
tear all around, i.e. completely away: --rend off.[ql
4049. perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all
around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql
4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e.
superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql
4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or
superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql
4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in
quantity or quality), be in excess, be superfluous; also
(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)
abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the
better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,
redound, remain (over and above).[ql
4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond);
superabundant (in quantity) or superior (in quality); by
implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter
(as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more
abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,
more, superfluous, vehement[-ly].[ql
4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as
adverb);
in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far
more.[ql
4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more
superabundant (in number, degree or character): --more abundant,
greater (much) more, overmuch.[ql
4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more
superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more)
exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql
4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly:
--exceedingly, out of measure, the more.[ql
4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a
pigeon:
--dove, pigeon.[ql
4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114;
to
cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql
4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to
place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge
round
about, put about (on, upon), set about.[ql
4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the
rite,
the condition or the people, literally or figuratively): --X
circumcised, circumcision.[ql
4062. peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157;
to
turn around, i.e. (ment.) to craze: --+ make mad.[ql
4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including
its alternate); to run around, i.e. traverse: --run through.[ql
4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey
around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.
[ql
4065. periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to
think
beyond, i.e. depreciate (contemn): --despise.[ql
4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the
region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):
--country (round) about, region (that lieth) round about.[ql
4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and
psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings
(figuratively, scum): --offscouring.[ql
4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from
perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of
4008);
to boast: --vaunt itself.[ql
4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian
female: --Persis.[ql
4070. perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e.
(as
noun) last year: --+ a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql
4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a
flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql
4072. petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai
{pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle
voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql
4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of)
rock (literally or figuratively): --rock.[ql
4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of)
rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter,
rock. Compare 2786.[ql
4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.
e.
rocky: --stony.[ql
4076. peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or
fleshy leaves): --rue.[ql
4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of
gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e.
source
or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the
original
spring): --fountain, well.[ql
4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which in its simpler form occurs only as an alternate in certain
tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):
--pitch.[ql
4079. pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed)
derivative
of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal",
i.e. helm: --rudder.[ql
4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine)
of
the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or
(figuratively) dignity: --how great (large).[ql
4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql
4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather
pouch for food: --scrip.[ql
4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm,
i.e.
(as a measure) a cubit: --cubit.[ql
4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to
squeeze,
i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest],
or
in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take.
Compare 4085.[ql
4085. piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press
down.[ql
4086. pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a
derivative of 3982 and 3056; persuasive language: --enticing
words.[ql
4087. pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter
(literally
or figuratively): --be (make) bitter.[ql
4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially
poison),
literally or figuratively: --bitterness.[ql
4089. pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of
piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or
figuratively):
--bitter.[ql
4090. pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e.
(figuratively) violently: --bitterly.[ql
4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.
firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql
4092. pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged
form of
a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in
certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively,
become inflamed with fever): --be (X should have) swollen.[ql
4093. pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet
(for writing on): --writing table.[ql
4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate:
--charger, platter.[ql
4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which
(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an
alternate
in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):
--drink.[ql
4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the
alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e.
(by implication) richness (oiliness): --fatness.[ql
4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form
of
prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain
tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of
4008);
to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or
into
slavery (literally or figuratively): --sell.[ql
4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto
{pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses);
probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall
(literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql
4099. Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin;
Pisidia,
a region of Asia Minor: --Pisidia.[ql
4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication,
to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):
--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql
4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e.
genuine
(unadulterated): --spike-[nard].[ql
4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral
conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a
religious teacher), especially reliance upon Christ for
salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the
system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql
4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql
4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql
4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam
(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,
seduce,
wander, be out of the way.[ql
4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively, fraudulence; subjectively, a straying from
orthodoxy or
piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql
4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.
e.
(figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql
4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a
tramp),
i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver,
seducing.[ql
4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface
("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql
4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing
formed.[ql
4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or
fabricate: --form.[ql
4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by
implication)
artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql
4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or
"place", i.e. open square: --street.[ql
4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql
4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or
figuratively): --make broad, enlarge.[ql
4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"),
i.e. broad: --wide.[ql
4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --
broidered
hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql
4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the
largest number or very large: --very great, most.[ql
4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon
{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or
quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,
more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)
many,
greater (more) part, + yet but.[ql
4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid:
--plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql
4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be
more,
i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to
superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql
4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous,
i.e. (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud,
make a gain.[ql
4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding
(desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a
defrauder): --covetous.[ql
4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by
implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices,
greediness.[ql
4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by
extension) side: --side.[ql
4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is
used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150
(through the idea of plunging through the water); to pass in a
vessel: --sail. See also 4130.[ql
4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a
wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql
4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large
number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql
4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to
increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql
4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo
{pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses
and
in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or
figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil
(time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql
4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious
(quarrelsome): --striker.[ql
4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide,
i.e. (by analogy) a freshet: --flood.[ql
4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,
save
that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, save, than.[ql
4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over;
by
analogy, complete: --full.[ql
4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to
carry
out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince),
entirely accomplish: --most surely believe, fully know
(persuade),
make full proof of.[ql
4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire
confidence: --(full) assurance.[ql
4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or
(figuratively)
to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an
office), finish (a period or task), verify (or coincide with a
prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,
expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,
perfect, supply.[ql
4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,
copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as
container, performance, period): --which is put in to fill up,
piece
that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow
(as
man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql
4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of
4130;
a filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql
4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111
(through
the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to
inflict with (calamity): --smite. Compare 5180.[ql
4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of
4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql
4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel:
--ship(-ing).[ql
4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --
course,
sailing, voyage.[ql
4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively,
abounding with: --rich.[ql
4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously:
--abundantly, richly.[ql
4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy
(literally or figuratively): --be increased with goods, (be made,
wax) rich.[ql
4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy
(figuratively): --en- (make) rich.[ql
4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as
fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)
abundance, richness, (specifically) valuable bestowment:
--riches.[ql
4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to
"flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare
3068,
3538.[ql
4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle,
mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine)
God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql
4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e.
(humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a
spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: --spiritual. Compare 5591.[ql
4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152;
non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql
4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e.
breeze:
--blow. Compare 5594.[ql
4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.
(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke,
take by the throat.[ql
4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter
concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql
4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath,
wind.[ql
4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of
uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles:
--garment down to the foot.[ql
4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic
adverb
of origin; from which (as interrogative) or what (as relative)
place, state, source or cause: --whence.[ql
4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,
be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +
content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, +
lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things
move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose,
put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.
[ql
4162. poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance
(of
the law): --deed.[ql
4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer;
specifically,
a "poet"; --doer, poet.[ql
4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley,
i.e.
various in character: --divers, manifold.[ql
4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a
shepherd of
(figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql
4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd
(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql
4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock
(literally
or figuratively): --flock, fold.[ql
4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of
4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): --flock.
[ql
4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of
number) which one: --what (manner of), which.[ql
4170. polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in
warfare,
i.e. to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war.
[ql
4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare
(literally or figuratively; a single encounter or a series):
--battle, fight, war.[ql
4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps
from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less
size):
--city.[ql
4173. politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a
town-officer, i.e. magistrate: --ruler of the city.[ql
4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity");
citizenship;
concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql
4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e.
(abstractly) citizenship (figuratively): --conversation.[ql
4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --let
conversation be, live.[ql
4177. polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.
[ql
4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;
many
times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql
4179. pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably
a
derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much
more:
--manifold more.[ql
4180. polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and
3056; loquacity, i.e. prolixity: --much speaking.[ql
4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183
and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency
(piecemeal): --at sundry times.[ql
4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much
variegated, i.e. multifarious: --manifold.[ql
4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or
noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql
4184. polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698
(figuratively); extremely compassionate: --very pitiful.[ql
4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely
expensive: --costly, very precious, of great price.[ql
4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely
valuable: --very costly, of great price.[ql
4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of
4183
and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in
divers manners.[ql
4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage:
--drink.[ql
4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.
(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --
iniquity,
wickedness.[ql
4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing
from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;
but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,
facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql
4191. poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more
evil: --more wicked.[ql
4192. ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by
implication) anguish: --pain.[ql
4193. Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native
of
Pontus: --born in Pontus.[ql
4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged;
Pontius, a Roman: --Pontius.[ql
4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor:
--Pontus.[ql
4196. Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently
"popular";
Poplius (i.e. Publius), a Roman: --Publius.[ql
4197. poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land);
figuratively
(plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql
4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative
of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or
figuratively; especially to remove [figuratively, die], live,
etc.);
--depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a)
journey,
walk.[ql
4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack);
to
ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql
4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way,
i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication)
money-getting (acquisition): --gain.[ql
4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish;
Porcius, a Roman: --Porcius.[ql
4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including
adultery
and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e.
(literally) indulge unlawful lust (of either sex), or
(figuratively)
practise idolatry: --commit (fornication).[ql
4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet;
figuratively,
an idolater: --harlot, whore.[ql
4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base
of
4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a
debauchee
(libertine): --fornicator, whoremonger.[ql
4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a
distance: --far, a great way off. See also 4207.[ql
4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial
enclitic
of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e.
distantly: --afar off.[ql
4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206;
further, i.e. a greater distance: --farther.[ql
4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple"
mussel,
i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a
garment dyed with it: --purple.[ql
4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e.
bluish
red: --purple.[ql
4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound
of
4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of
purple.[ql
4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many
times: --how oft(-en).[ql
4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking
(the
act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or
[plural]
many): --how great (long, many), what.[ql
4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the
alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as
drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql
4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a
derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream:
--carried away of the flood.[ql
4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of
4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --
what
(manner of).[ql
4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb,
at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the
last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql
4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037;
interrogative
adverb, at what time: --+ how long, when.[ql
4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base
of
4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or
that: --whether.[ql
4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents
thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:
--cup.[ql
4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of
4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed,
water.[ql
4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.
e.
mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy:
--Puteoli.[ql
4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-
bout
or carousal: --banqueting.[ql
4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos
(some)
otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere,
i.e. nearly: --about, a certain place.[ql
4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the
rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,
to) what locality: --where, whither.[ql
4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e.
Pudens), a Christian: --Pudens.[ql
4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): --business, matter,
thing, work.[ql
4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.
negotiation: --affair.[ql
4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy
oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql
4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the
praetorium or governor's court-room (sometimes including the
whole
edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),
palace,
praetorium.[ql
4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a
practiser,
i.e. (specifically) an official collector: --officer.[ql
4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely)
an
act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql
4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts;
gentle, i.e. humble: --meek.[ql
4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by
implication, humility: --meekness.[ql
4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so
an
onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular
beds)
a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an
arrangement):
--in ranks.[ql
4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform
repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which
properly
refers to a single act); by implication, to execute, accomplish,
etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --
commit,
deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql
4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e.
(by
implication) humble: --meek. See also 4235.[ql
4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by
implication) humility: --meekness.[ql
4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be
conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper
(third
person singular present indicative, often used impersonally, it
is
fit or right): --become, comely.[ql
4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.
e.
(by implication) an embassy (concretely, ambassadors): --
ambassage,
message.[ql
4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a
senior, i.e. (by implication) act as a representative
(figuratively,
preacher): --be an ambassador.[ql
4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically)
Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of)
elder(-s), presbytery.[ql
4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus
(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite
Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)
or
Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql
4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old
man:
--aged (man), old man.[ql
4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman:
--aged woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql
4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward
("prone"), i.e. head foremost: --headlong.[ql
4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to
saw); to saw in two: --saw asunder.[ql
4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before
(that),
ere.[ql
4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus,
ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql
4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla
(i.e.
little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever.
In
comparison it retains the same significations.[ql
4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward
(magisterially); intransitively, to precede (in place or time
[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql
4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to
choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by
implication) to propose (intend): --purpose.[ql
4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a
derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge:
--prove before.[ql
4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear
already,i.e. anticipate: --hear before.[ql
4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin
previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql
4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound
of
4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.
[ql
4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939;
to
walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a
great age, go farther (on), be well stricken.[ql
4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw
forward,
i.e. push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql
4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep,
i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep
(market).[ql
4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.
derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),
i.e.
(specifically) a sheep (literally or figuratively):
--sheep([-fold]).[ql
4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated
form
of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:
--draw, before instruct.[ql
4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out
beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql
4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be
already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql
4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know
beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql
4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought:
--foreknowledge.[ql
4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor,
(grand-)parent: --forefather, parent.[ql
4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write
previously; figuratively, to announce, prescribe: --before
ordain,
evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql
4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before
all
men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql
4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give
before
the other party has given: --first give.[ql
4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving
forward into another's [the enemy's] hands); a surrender:
--betrayer, traitor.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql
4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a
runner
ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql
4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --
foresee,
saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql
4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in
advance of other confirmation: --first trust.[ql
4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql
4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728;
to
commence already: --begin (before).[ql
4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice
from
4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql
4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as
alternate
of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell)
before.[ql
4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064
(including
its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go
before (farther, forward), outgo, pass on.[ql
4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to
fit up
in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare
afore.[ql
4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle
voice
from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach
before the gospel.[ql
4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and
2192;
to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be
better.[ql
4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to
lead
the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql
4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.
(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread
(in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].
[ql
4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative
of
5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a
designated day: --time appointed.[ql
4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.
e.
alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready
(willing) mind.[ql
4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in
spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,
willing.[ql
4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with
alacrity:
--willingly.[ql
4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand
before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise:
--maintain, be over, rule.[ql
4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253
and
2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by
implication) to
irritate: --provoke.[ql
4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605;
to
anounce beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have
notice,
(shew) before.[ql
4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to
prepare in advance: --make up beforehand.[ql
4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie
before
the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to
stand
forth (as an example or reward): --be first, set before (forth).
[ql
4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to
herald
(i.e. proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql
4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e.
advancement
(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql
4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive
forward
(as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to
advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --
increase,
proceed, profit, be far spent, wax.[ql
4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919;
a
prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before
another.[ql
4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify
previously: --confirm before.[ql
4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in
advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;
(figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand,
overtake,
take before.[ql
4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say
beforehand,
i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql
4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143;
to
be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand.[ql
4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to
premeditate: --meditate before.[ql
4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to
care
(anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql
4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in
advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of
maintenance for others; middle voice by way of circumspection for
oneself): --provide (for).[ql
4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e.
provident
care or supply: --providence, provision.[ql
4308. proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in
advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or
(middle
voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before.[ql
4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in
advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before,
ordain, predestinate.[ql
4310. propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo
hardship previously: --suffer before.[ql
4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send
forward,
i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on
journey (way), conduct forth.[ql
4312. propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098;
falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): --
heady,
rash[-ly].[ql
4313. proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to
precede (as guide or herald): --go before.[ql
4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e.
whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at
thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a
fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath.
Compare 3904.[ql
4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a
derivative of
58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: --call.
[ql
4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.
e.
(transitively) to conduct near (summon, present), or
(intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql
4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72);
admission: --access.[ql
4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask
repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql
4320. prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to
ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable]
seat): --go up.[ql
4321. prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and 355; to
expend further: --spend.[ql
4322. prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to
fill up further, i.e. furnish fully: --supply.[ql
4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394;
to
lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to
impart
or (by implication) to consult: --in conference add, confer.[ql
4324. prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to
menace
additionally: --i.e. threaten further.[ql
4325. prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to
expend
additionally: --spend more.[ql
4326. prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to
require
additionally, i.e. want further: --need.[ql
4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to
admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]
endurance); by implication, to await (with confidence or
patience):
--accept, allow, look (wait) for, take.[ql
4328. prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to
watch);
to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to
await:
--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait
for.[ql
4329. prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of
evil); by implication, infliction anticipated: --expectation,
looking after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql
4330. proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit
further
progress: --suffer.[ql
4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to
approach near: --come nigh.[ql
4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and
the
base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.
[ql
4333. prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038;
to
work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: --gain.
[ql
4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064
(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come
near,
visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he)
come
(unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
[ql
4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by
implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql
4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to
pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for),
make prayer.[ql
4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively)
to
hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be
cautious about, apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-
ance,
-ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed
(to
unto); have regard.[ql
4338. proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of
2247;
to peg to, i.e. spike fast: --nail to.[ql
4339. proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334;
an
arriver from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder
(convert) to Judaism ("proselyte"): --proselyte.[ql
4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the
occasion only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure
for a
time, for a season, temporal.[ql
4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314
and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: --call
(for,
to, unto).[ql
4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to
be
earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly
diligent, or (in a place) to attend assiduously all the
exercises,
or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend
(give self) continually (upon), continue (in, instant in, with),
wait on (continually).[ql
4343. proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342;
persistancy:
--perseverance.[ql
4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed
compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a
cushion:
--pillow.[ql
4345. proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a
common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: --consort
with.[ql
4346. prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and
2827;
a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):
--partiality.[ql
4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue
to,
i.e. (figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql
4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e.
(figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block,
[-stone]).[ql
4349. proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e.
(figuratively and concretely) occasion of sin: --offence.[ql
4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at,
i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e.
trip
up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).
[ql
4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll
towards, i.e. block against: --roll (to).[ql
4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable
derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his
master's
hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively)
prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.
[ql
4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer:
--worshipper.[ql
4354. proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to,
i.e. converse with: --speak to (with).[ql
4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take
to
oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or
hospitality): --receive, take (unto).[ql
4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission:
--receiving.[ql
4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further,
i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere
to,
persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in
(with).[ql
4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of
the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to,
i.e.
(by implication) land at: --draw to the shore.[ql
4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be
indebted additionally: --over besides.[ql
4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of
ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant
at:
--be grieved at.[ql
4361. prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983;
hungering further, i.e. intensely hungry: --very hungry.[ql
4362. prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to
fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): --crucify.
[ql
4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall
towards,
i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or
(violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at
(before).[ql
4364. prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314
and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about
to do
a thing): --make as though.[ql
4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198;
to
journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go
before.[ql
4366. prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to
tear
towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): --beat
vehemently
against (upon).[ql
4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange
towards, i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql
4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291;
a
patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql
4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to
place
additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give
more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql
4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including
its
alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run
(thither to, to).[ql
4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative
of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to
bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.
[ql
4372. prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of
4969;
previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately
made: --new.[ql
4373. prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently:
--lately.[ql
4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its
alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to
God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up),
present unto, put to.[ql
4375. prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of
4314
and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --lovely.[ql
4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation;
concretely,
an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up).[ql
4377. prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound
towards, i.e. address, exclaim, summon: --call unto, speak
(un-)to.[ql
4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and
cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: --sprinkling.[ql
4379. prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch);
to
impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch.[ql
4380. prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor
an
individual, i.e. show partiality: --have respect to persons.[ql
4381. prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983;
an
accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one
exhibiting
partiality: --respecter of persons.[ql
4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381;
partiality,
i.e. favoritism: --respect of persons.[ql
4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from
3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance,
aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:
--(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion,
(men's)
person, presence.[ql
4384. protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange,
i.e. prescribe: --before appoint.[ql
4385. proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to
protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --bind.[ql
4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or
without the art.); previously: --before, (at the) first, former.
[ql
4387. proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or
previous: --former.[ql
4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and
5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to
oneself)
to propose (determine): --purpose, set forth.[ql
4389. protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and
the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage:
--exhort.[ql
4390. protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its
alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run
before.[ql
4391. prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist
before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: --+
be
before(-time).[ql
4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316;
an
outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.
[ql
4393. prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward,
i.e. produce: --bring forth.[ql
4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy");
prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql
4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell
events,
divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:
--prophesy.[ql
4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and
5346; a
foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by
extension, a poet: --prophet.[ql
4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a
foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql
4398. prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female
foreteller or an inspired woman: --prophetess.[ql
4399. prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an
earlier start of, i.e. anticipate: --prevent.[ql
4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from
4253
and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e.
(figuratively) to purpose: --choose, make.[ql
4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500;
to
elect in advance: --choose before.[ql
4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the
dance; Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql
4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the
stern
of a ship: --hinder part, stern.[ql
4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication,
the
day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql
4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as
noun;
day-dawn: --early, morning.[ql
4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by
analogy)
autumnal (showering, the first of the rainy season): --early.[ql
4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn,
i.e.
matutinal: --morning.[ql
4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253
as
noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).
[ql
4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or
influence): --have the preeminence.[ql
4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and
2515; a
sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council:
--chief (highest, uppermost) seat.[ql
4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a
reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.
preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql
4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or
without
3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before,
at
the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql
4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost
(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,
chief(-est), first (of all), former.[ql
4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one
standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):
--ringleader.[ql
4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture
(as a
privilege): --birthright.[ql
4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of
5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):
--firstbegotten(-born).[ql
4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e.
(figuratively)
to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql
4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel
(figuratively): --heel.[ql
4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative
of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner):
--pinnacle.[ql
4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a
feather); a wing: --wing.[ql
4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.
[ql
4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098
(through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of
causing to fly away); to scare: --frighten.[ql
4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql
4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after
whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.
[ql
4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as
scattering
like spittle): --fan.[ql
4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and
thus
akin to 4422); to frighten: --terrify.[ql
4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql
4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread;
and
thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion,
and to
4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e.
furl a
scroll: --close.[ql
4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit:
--spit.[ql
4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.
(specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body,
carcase, corpse.[ql
4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.
e.
downfall (literally or figuratively): --fall.[ql
4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence
(literally or figuratively): --poverty.[ql
4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e.
(by
implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql
4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422
and
the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper
(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also
used
in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means
only
straitened circumstances in private), literally (often as noun)
or
figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql
4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a
weapon);
the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the
fist (hard scrubbing): --oft.[ql
4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region
where
Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.
e.
(by analogy, with the supposed diviner there) inspiration
(soothsaying): --divination.[ql
4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick),
i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb)
frequently:
--often(-er).[ql
4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as
4435;
to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games
(figuratively): --fight.[ql
4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e.
the
leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):
--gate.[ql
4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a
building or city; by implication, a portal or vestibule: --gate,
porch.[ql
4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged
from
a primary putho (which occurs only as an alternate in certain
tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of
information merely; and thus differing from 2065, which properly
means a request as a favor; and from 154, which is strictly a
demand
for something due; as well as from 2212, which implies a search
for
something hidden; and from 1189, which involves the idea of
urgent
need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask,
demand, enquire, understand.[ql
4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or
figuratively,
specifically, lightning): --fiery, fire.[ql
4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql
4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a
tower or castle: --tower.[ql
4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e.
(specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql
4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by
implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql
4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by
implication) flaming: --of fire.[ql
4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively)
to
be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or
(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn,
fiery, be on fire, try.[ql
4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden
(intransitively): --be red.[ql
4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e.
(specifically) flame-colored: --red.[ql
4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e.
(specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity
as a
test): --burning, trial.[ql
4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic
particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See
3369, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql
4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be
busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell,
whatever is sold.[ql
4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or
"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql
4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.
(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...
to
any man), + yet, never man.[ql
4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);
to
petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or
callous):
--blind, harden.[ql
4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:
--blindness, hardness.[ql
4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used
only
in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
3381. Compare 4459.[ql
4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is
indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after
(by)
what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].
[ql
4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e.
Rachab),
a Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql
4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal
suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:
--Master, Rabbi.[ql
4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of
Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql
4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick,
i.e. bastinado: --beat (with rods).[ql
4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand
(as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,
staff.[ql
4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod-
(the
Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or
executioner): --serjeant.[ql
4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e.
Reu),
a patriarch: --Ragau.[ql
4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of
rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.
e.
(by extension) a crime: --lewdness.[ql
4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467;
recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql
4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty
one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):
--Raca.[ql
4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:
--cloth.[ql
4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e.
Ramah),
a place in Palestine: --Rama.[ql
4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to
sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or
figuratively): --sprinkle.[ql
4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion
(ceremonially
or figuratively): --sprinkling.[ql
4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo
(to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the
hand).
Compare 5180.[ql
4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike
with
the) palm of the hand, smite with the hand.[ql
4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps
rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing);
a
needle: --needle.[ql
4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a
Canaanitess: --Rachab.[ql
4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the
wife of Jacob: --Rachel.[ql
4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca
(i.e. Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql
4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-
wheeled
carriage (wagon for riding): --chariot.[ql
4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a
word
of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:
--Remphan.[ql
4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a
prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as
water):
--flow.[ql
4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged
form
ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps
akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth);
to
utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of).
Compare
3004.[ql
4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place
in
Italy: --Rhegium.[ql
4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a
fragment (by implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql
4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both
prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms,
and
is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]);
to
"break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by
separation of the parts; 2608 being its intensive [with the
preposition in composition], and 2352 a shattering to minute
fragments; but not a reduction to the constituent particles, like
3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih
spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break
(forth), burst, rend, tear.[ql
4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative
naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql
4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently
for
7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql
4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by
implication) a forensic advocate: --orator.[ql
4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483;
out-spokenly, i.e. distinctly: --expressly.[ql
4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"
(literally or figuratively): --root.[ql
4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively,
become
stable): --root.[ql
4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by
analogy] an instant): --twinkling.[ql
4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a
fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into
waves): --toss.[ql
4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss
up:
--cast off.[ql
4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to
the
base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling
(properly, with a quick toss, thus differing from 906, which
denotes
a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates
an
extended projection); by qualification, to deposit (as if a
load);
by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad,
throw.[ql
4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e.
Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql
4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a
servant
girl: --Rhoda.[ql
4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus,
an
island of the Mediterranean: --Rhodes.[ql
4500. rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of
rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --with a great
noise.[ql
4501. rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a
sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind,
literally or figuratively): --sword.[ql
4502. Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e.
Reuben), an Israelite: --Reuben.[ql
4503. Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a
Moabitess:
--Ruth.[ql
4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a
Christian: --Rufus.[ql
4505. rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original
sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street.[ql
4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb,
akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to
rush
or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql
4507. rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally):
--turpitude.[ql
4508. rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e.
(relatively)
cheap or shabby; morally, wicked: --vile.[ql
4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e.
(morally) depravity: --filth.[ql
4510. rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e.
(intransitively)
to become dirty (morally): --be filthy.[ql
4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener
4482; a flux (of blood): --issue.[ql
4512. rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing
together),
i.e. a wrinkle (especially on the face): --wrinkle.[ql
4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin:
--Latin.[ql
4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as
noun): --Roman, of Rome.[ql
4515. Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed
derivative
of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin.[ql
4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma,
the
capital of Italy: --Rome.[ql
4517. rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to
dart;
probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive)
have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql
4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with
pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e.
shebakthani), a cry of distress: --sabachthani.[ql
4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine
plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of
God:
--sabaoth.[ql
4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a
"sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a
type of heaven): --rest.[ql
4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the
Sabbath
(i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations
(also the observance or institution itself); by extension, a
se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the
plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql
4522. sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip)
meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is
merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net.[ql
4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a
Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical
Israelite: --Sadducee.[ql
4524. Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e.
Tsadok), an Israelite: --Sadoc.[ql
4525. saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail
fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):
--move.[ql
4526. sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth,
i.e.
mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of
grief): --sackcloth.[ql
4527. Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e.
Shelach),
a patriarch: --Sala.[ql
4528. Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597];
Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: --Salathiel.[ql
4529. Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge
on
the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql
4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a
place in Palestine: --Salim.[ql
4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate,
rock,
topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb,
incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir
up.[ql
4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e.
Shalem), a place in Palestine: --Salem.[ql
4533. Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an
Israelite: --Salmon.[ql
4534. Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529;
Salmone, a place in Crete: --Salmone.[ql
4535. salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a
vibration,
i.e. (specifically) billow: --wave.[ql
4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of
quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql
4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a
blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a
trumpet).[ql
4538. salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter:
--trumpeter.[ql
4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine
from
7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql
4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria
(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql
4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.
inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql
4542. Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess,
i.e. woman of Samaria: --of Samaria.[ql
4543. Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike
(Thrace);
Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean:
--Samothracia.[ql
4544. Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of
the Mediterranean: --Samos.[ql
4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.
e.
Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql
4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.
e.
Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql
4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of
sandalon
(a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad:
--sandal.[ql
4548. sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board.
[ql
4549. Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e.
Shaul),
the Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569.[ql
4550. sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless
(literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql
4551. Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an
Israelitess: --Sapphira.[ql
4552. sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a
"sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql
4553. sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276];
a
basket (as interwoven or wickerwork: --basket.[ql
4554. Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation;
Sardis, a
place in Asia Minor: --Sardis.[ql
4555. sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine
(3037
being implied), i.e. a gem, so called: --sardine.[ql
4556. sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an
uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the
gem
so called: --sardius.[ql
4557. sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux
(the
nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the
gem so called: --sardonyx.[ql
4558. Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.
e.
Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta.[ql
4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.
e.
(by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,
unregenerate: --carnal, fleshly.[ql
4560. sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e.
(by
analogy) soft: --fleshly.[ql
4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql
4562. Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e.
Serug), a patriarch: --Saruch.[ql
4563. saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off;
akin to 4951); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql
4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.
Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql
4565. Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e.
Sharon), a district of Palestine: --Saron.[ql
4566. Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the
devil: --Satan. Compare 4567.[ql
4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to
4566
(with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.
[ql
4568. saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure
for things dry: --measure.[ql
4569. Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549;
Saulus
(i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.[ql ***. sautou.
etc.
See 4572.[ql
4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently
primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go
out,
quench.[ql
4571. se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: --thee,
thou, X thy house.[ql
4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;
also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative
case
seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'};
sautoi
{sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to)
thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql
4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a
derivative
of 4576; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql
4574. sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an
object of worship (god, altar, etc): --devotion, that is
worshipped.[ql
4575. sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e.
(as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial:
--Augustus(-').[ql
4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently
primary
verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql
4577. seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener
eiro
(to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing):
--chain.[ql
4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the
air)
a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest.[ql
4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate,
properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate
(in
any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a
tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql
4580. Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second";
Secundus,
a Christian: --Secundus.[ql
4581. Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a
Syrian
king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia.[ql
4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably
akin to
the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the
moon:
--moon.[ql
4583. seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or
passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.
e.
crazy: --be a lunatic.[ql
4584. Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e.
Shimi), an Israelite: --Semei.[ql
4585. semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine
wheaten flour: --fine flour.[ql
4586. semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable:
--grave, honest.[ql
4587. semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e.
probity: --gravity, honesty.[ql
4588. Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman:
--Sergius.[ql
4589. Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a
patriarch: --Seth.[ql
4590. Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a
patriarch: --Sem.[ql
4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain
derivation); to indicate: --signify.[ql
4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the
base of 4591; an indication, especially ceremonially or
supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql
4593. semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark
(for avoidance): --note.[ql
4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed
compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or
night
current or just passed); generally, now (i.e. at present,
hitherto):
--this (to-)day.[ql
4595. sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e.
(figuratively) perish: --be corrupted.[ql
4596. serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom
silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e.
silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk.[ql
4597. ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth:
--moth.[ql
4598. setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of
977; moth-eaten: --motheaten.[ql
4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably
akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively)
confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql
4600. siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-
bone,
i.e. (by implication) the cheek or side of the face: --cheek.[ql
4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent
(transitively or
intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.[ql
4602. sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or
hush);
silence: --silence. Compare 4623.[ql
4603. sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: --(of)
iron.[ql
4604. sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron:
--iron.[ql
4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e.
Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql
4606. Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e.
inhabitant of Sidon: --of Sidon.[ql
4607. sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or
assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans):
--murderer. Compare 5406.[ql
4608. sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an
intoxicant,
i.e. intensely fermented liquor: --strong drink.[ql
4609. Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian:
--Silas.[ql
4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan";
Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql
4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.
Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql
4612. simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a
semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron):
--apron.[ql
4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.
Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql
4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e.
Sinai), a
mountain in Arabia: --Sina.[ql
4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e.
sting); mustard (the plant): --mustard.[ql
4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin;
byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --
(fine)
linen (cloth).[ql
4617. siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle
(figuratively): --sift.[ql ***. sita. See 4621.[ql
4618. siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-
fed,
i.e. fattened: --fatted.[ql
4619. sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained,
i.e. fatted: --fatling.[ql
4620. sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a
grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food):
--portion of meat.[ql
4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};
of
uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql
4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.
Tsijon),
a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or
triumphant): --Sion.[ql
4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush;
properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to
speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary
refusal or indisposition to speak, although the terms are often
used
synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974
properly);
figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.
[ql
4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to
entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or
entice
to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql
4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall
(of
stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql
4626. skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig:
--dig.[ql
4627. skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl
(carried
aboard a large vessel for landing): --boat.[ql
4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch;
through
the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql
4629. skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a
covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of
noticeableness); clothing: --raiment.[ql
4630. Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-
handed;
Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: --Sceva.[ql
4631. skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle:
--tackling.[ql
4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,
implement, equipment or apparatus (literally or figuratively
[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the
husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql
4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a
tent or
cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.
[ql
4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the
Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting
booths for temporary homes): --tabernacles.[ql
4635. skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a
manufacturer of tents: --tent-maker.[ql
4636. skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary
residence,
i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):
--tabernacle.[ql
4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.
(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to
reside
(as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and
communion): --dwell.[ql
4638. skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e.
(figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a
tenement for the soul): --tabernacle.[ql
4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a
shadow (literally or figuratively [darkness of error or an
adumbration]): --shadow.[ql
4640. skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump,
i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap
(for joy).[ql
4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a
compound of
4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution
of
(spiritual) perception: --hardness of heart.[ql
4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e.
hard or
tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql
4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e.
(figuratively) stubbornness: --hardness.[ql
4644. sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and
5137;
hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: --stiffnecked.[ql
4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e.
(figuratively) render stubborn: --harden.[ql
4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e.
winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward.[ql
4647. skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and
3700;
withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a
bodily annoyance or disability): --thorn.[ql
4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark.
Compare 3700.[ql
4649. skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about
["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of
concealment;
compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a
goal: --mark.[ql
4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651
(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.
(figuratively)
put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter
(abroad).[ql
4651. skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo
(perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to
pierce);
a "scorpion" (from its sting): --scorpion.[ql
4652. skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e.
(figuratively) benighted: --dark, full of darkness.[ql
4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity
(literally
or figuratively): --dark(-ness).[ql
4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or
figuratively): --darken.[ql
4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.
obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql
4656. skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind
(literally
or figuratively): --be full of darkness.[ql
4657. skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of
1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse
(ordure): --dung.[ql
4658. Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a
Scythene
or Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian.[ql
4659. skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a
derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a
mournful appearance: --of a sad countenance.[ql
4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.
e.
(figuratively) to harass: --trouble(self).[ql
4661. skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped
(as a
hide), i.e. booty: --spoil.[ql
4662. skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a
derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --
eaten
of worms.[ql
4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub,
maggot
or earth-worm: --worm.[ql
4664. smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of
emerald: --emerald.[ql
4665. smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the
emerald
or green gem so called: --emerald.[ql
4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464;
myrrh:
--myrrh.[ql
4667. Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in
Asia
Minor: --Smyrna.[ql
4668. Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in
Smyrna.[ql
4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with
myrrh,
i.e. embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql
4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma
(i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql
4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own,
thou, thy.[ql
4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.
e.
Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql
4673. soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a
funereal
receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql
4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).
[ql
4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,
thee, thine (own), thou, thy.[ql
4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium
(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the
face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.
[ql
4677. Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine];
lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: --Susanna.[ql
4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,
worldly or spiritual): --wisdom.[ql
4679. sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a
sinister
acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error:
--cunningly devised, make wise.[ql
4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most
general application): --wise. Compare 5429.[ql
4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a
region of Europe: --Spain.[ql
4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp;
apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic
contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend,
tear.[ql
4683. sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a
derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with
strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap
in
swaddling clothes.[ql
4684. spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be
voluptuous: --live in pleasure, be wanton.[ql
4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql
4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a
derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil
(spira,
"spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military
cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.
[ql
4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through
the
idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or
figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql
4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a
speculator,
i.e. military scout (spy or [by extension] life-guardsman):
--executioner.[ql
4689. spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out
as a
libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as
a
sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql
4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql
4691. spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a
seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer
(specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler.[ql
4692. speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to
"speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by
implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto.[ql
4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative
of
speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or
resort: --cave, den.[ql
4694. spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or
reef
of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696].[ql
4695. spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil
(literally or
figuratively): --defile, spot.[ql
4696. spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or
blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql
4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from
4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel
sympathy,
to pity: --have (be moved with) compassion.[ql
4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from
splen
(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or
sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql
4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a
"sponge":
--spunge.[ql
4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes.
[ql
4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by
implication)
parentage: --seed.[ql
4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter
plural)
a planted field: --corn(-field).[ql
4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e.
(concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql
4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to
make
effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent
(forward), endeavour, labour, study.[ql
4705. spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic,
earnest: --diligent.[ql
4706. spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as
adverb;
more earnestly than others), i.e. very promptly: --very
diligently.[ql
4707. spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705;
more
prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql
4708. spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707;
more
speedily, i.e. sooner than otherwise: --more carefully.[ql
4709. spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly,
promptly: --diligently, instantly.[ql
4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by
implication)
despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest)
care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql
4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or
lunch-receptacle: --basket.[ql
4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios
{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or
certain
measure of distance; by implication, a stadium or race-course:
--furlong, race.[ql
4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary);
a
jar or earthen tank: --pot.[ql
4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing
(properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by
implication, a popular uprising; figuratively, controversy:
--dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql
4715. stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander
(standard
of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: --piece
of
money.[ql
4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post
(as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an
instrument of capital punishment); figuratively, exposure to
death,
i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:
--cross.[ql
4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;
figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:
--crucify.[ql
4718. staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a
cluster of grapes (as if intertwined): --grapes.[ql
4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of
grain
(as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql
4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a
Christian:
--Stachys.[ql
4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a
"thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql
4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e.
(figuratively)
to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.
[ql
4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and
unnatural); "sterile": --barren.[ql
4724. stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of
2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to
repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid,
withdraw self.[ql
4725. stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for
show:
--garland.[ql
4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.[ql
4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively,
be)
in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray
inaudibly:
--with grief, groan, grudge, sigh.[ql
4728. stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow
(from obstacles standing close about): --strait.[ql
4729. stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to
hem
in closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten.[ql
4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728
and
5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --
anguish,
distress.[ql
4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable
(literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql
4732. stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e.
confirm
(literally or figuratively): --establish, receive strength, make
strong.[ql
4733. stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something
established,
i.e. (abstractly) confirmation (stability): --stedfastness.[ql
4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for
stephanotos
(crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql
4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho
(to
twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in
the
public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous
and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or
figuratively: --crown.[ql
4736. Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a
Christian: --Stephen.[ql
4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an
honorary
wreath (literally or figuratively): --crown.[ql
4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently);
the
(entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql
4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be
stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql
4740. sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability
(figuratively): --stedfastness.[ql
4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476
(like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in
a
certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix,
(e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql
4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e.
prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership),
i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql
4743. stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e.
an
instant: --moment.[ql
4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.
e.
flash intensely: --shining.[ql
4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior
piazza: --porch.[ql
4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or
"stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a
couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:
--branch.[ql
4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative
of
the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by
implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent
(literally), proposition (figuratively): --element, principle,
rudiment.[ql
4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to
range in regular line); to march in (military) rank (keep step),
i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk
(orderly).[ql
4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e.
(specifically) a
"stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long
clothing
(garment), (long) robe.[ql
4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed
derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the
face); by implication, language (and its relations);
figuratively,
an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a
weapon): --edge, face, mouth.[ql
4751. stomachos {stom'-akh-os}; from 4750; an orifice (the
gullet),
i.e. (specifically) the "stomach": --stomach.[ql
4752. strateia {strat-i'-ah}; from 4754; military service, i.e.
(figuratively) the apostolic career (as one of hardship and
danger):
--warfare.[ql
4753. strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754; an armament, i.e.
(by
implication) a body of troops (more or less extensive or
systematic): --army, soldier, man of war.[ql
4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the
base
of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to
execute
the apostolate (with its arduous duties and functions), to
contend
with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql
4755. strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 and 71 or
2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military)
governor (proetor), the chief (prefect) of the (Levitical)
temple-wardens: --captain, magistrate.[ql
4756. stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos
(an
army; from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an
army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:
--host.[ql
4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative
of
the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior
(literally
or figuratively): --soldier.[ql
4758. stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the
base
of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select)
as a
warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier.[ql
4759. stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757;
a
ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect:
--captain of the guard.[ql
4760. stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and
the
same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of
troops: --army.[ql
4761. strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762; to
wrench,
i.e. (specifically) to torture (by the rack), but only
figuratively,
to pervert: --wrest.[ql
4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to
twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self
about).[ql
4763. streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of
4764; to be luxurious: --live deliciously.[ql
4764. strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining",
"strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury
(voluptuousness): --delicacy.[ql
4765. strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a
sparrow); a little sparrow: --sparrow.[ql
4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo
{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-
o}
(used only as an alternate in certain tenses; probably akin to
4731
through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a
carpet
or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql
4767. stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an
obsolete
apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:
--hateful.[ql
4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render
gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or
sombreness of speech): --lower, be sad.[ql
4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to
the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:
--pillar.[ql
4770. Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a
particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin
philosophy:
--Stoick.[ql
4771. su {soo}; the person pronoun of the second person singular;
thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209,
5210, 5213, 5216.[ql
4772. suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773; relationship, i.e.
(concretely) relatives: --kindred.[ql
4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative
(by
blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk,
-sman).[ql
4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and
1097;
fellow knowledge, i.e. concession: --permission.[ql
4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to
seat oneself in company with: --sit with.[ql
4776. sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give
(or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together.
[ql
4777. sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553;
to
suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions.[ql
4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to
maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution
together: --suffer affliction with.[ql
4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke:
--call together.[ql
4780. sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 and 2572; to
conceal
altogether: --cover.[ql
4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend
together, i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql
4782. sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597;
to
descend in company with: --go down with.[ql
4783. sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a
deposition
(of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:
--agreement.[ql
4784. sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862
and
2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e.
(figuratively) to accord with: --consent.[ql
4785. sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a
compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e.
enroll among: --number with.[ql
4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767;
to
commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix
with,
temper together.[ql
4787. sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 and 2795; to move
together, i.e. (specifically) to excite as a mass (to sedition):
--stir up.[ql
4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut
together,
i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:
--conclude, inclose, shut up.[ql
4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818;
a
co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow
(joint)-heir, heir together, heir with.[ql
4790. sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to
share in company with, i.e. co-participate in: --communicate
(have
fellowship) with, be partaker of.[ql
4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a
co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql
4792. sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey
together, i.e. collect or bear away in company with others:
--carry.[ql
4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of
one
thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas
with
appropriate expressions) or collate (one person with another by
way
of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql
4794. sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop
altogether, i.e. be completely overcome by: --bow together.[ql
4795. sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862
and
kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence,
i.e.
accident: --chance.[ql
4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to
sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql
4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from
4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle
promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into
disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up,
be in
an uproar.[ql
4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to
use
jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --
have
dealings with.[ql
4799. sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797; commixture, i.e.
(figuratively) riotous disturbance: --confusion.[ql
4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to
live
in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --
live
with.[ql
4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of
2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in
marriage):
--join together.[ql
4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to
investigate
jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with),
enquire,
question (with), reason (together).[ql
4803. suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802; mutual
questioning,
i.e. discussion: --disputation(-ting), reasoning.[ql
4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.
e.
sophist: --disputer.[ql
4805. suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801; co-yoked, i.e.
(figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper
name; Syzygus, a Christian: --yokefellow.[ql
4806. suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to
reanimate conjointly with (figuratively): --quicken together
with.[ql
4807. sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in
imitation of 4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree.[ql
4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql
4809. sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the
mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare
4807.[ql
4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.
[ql
4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810
and a
derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law
forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.
e.
(genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,
extort):
--accuse falsely, take by false accusation.[ql
4812. sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 and
(the
reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e.
(figuratively)
seduce: --spoil.[ql
4813. sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip;
probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql
4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk
together, i.e. converse: --commune (confer, talk) with, speak
among.[ql
4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp,
i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive
(literally
or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive,
help,
take.[wl
4816. sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original
sense; to collect: --gather (together, up).[ql
4817. sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049;
to
reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --reason with.
[ql
4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to afflict
jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: --be
grieved.[ql
4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939;
to
walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take
place):
--be(-fall), happen (unto).[ql
4820. sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to combine, i.
e.
(in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to
consider,
(by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer,
encounter, help, make, meet with, ponder.[ql
4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be
co-regent (figurative): --reign with.[ql
4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to
force;
causative [by reduplication] of the base of 939); to drive
together,
i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer,
show,
teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together,
prove.[ql
4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give
(or
take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:
--consult, (give, take) counsel (together).[ql
4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed
derivative
of 4825; advisement; specifically, a deliberative body, i.e. the
provincial assessors or lay-court: --consultation, counsel,
council.[ql
4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a consultor,
i.e. adviser: --counsellor.[ql
4826. Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e.
Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql
4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862
and
3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql
4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to
testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:
--testify unto, (also) bear witness (with).[ql
4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from
4862
and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker
with.[ql
4830. summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 and 3353; a
co-participant: --partaker.[ql
4831. summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of
4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --follower
together.[ql
4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly
formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned
like
unto.[ql
4833. summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832; to render like, i.
e.
(figuratively) to assimilate: --make conformable unto.[ql
4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy"
with, i.e. (by implication) to commiserate: --have compassion, be
touched with a feeling of.[ql
4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow-
feeling
("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative:
--having compassion one of another.[ql
4836. sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and
3854;
to be present together, i.e. to convene; by implication, to
appear
in aid: --come together, stand with.[ql
4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to
console jointly: --comfort together.[ql
4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880;
to
take along in company: --take with.[ql
4839. sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to
remain
in company, i.e. still live: --continue with.[ql
4840. sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at
hand together, i.e. now present: --be here present with.[ql
4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including
its
alternate); to experience pain jointly or of the same kind
(specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql
4842. sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in
company: --send with.[ql
4843. sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 and a
compound of 4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e.
earnestly throw the arms about one: --embrace.[ql
4844. sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a
beverage in company: --drink with.[ql
4845. sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 and 4137; to
implenish
completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to
accomplish (passive, be complete): --(fully) come, fill up.[ql
4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle
completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to
crowd:
--choke, throng.[ql
4847. sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a
native
of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist
(fellow-Christian): --fellow-citizen.[ql
4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198;
to
journey together; by implication, to assemble: --go with, resort.
[ql
4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by
extension) a room of guests: --company.[ql
4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245;
a
co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See
4906.[ql
4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its
alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to
collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter
participle
as a noun) advantage: --be better for, bring together, be
expedient
(for), be good, (be) profit(-able for).[ql
4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say
jointly,
i.e. assent to: --consent unto.[ql
4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a
derivative of
5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country:
--countryman.[ql
4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of
5453;
grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united
to:
--planted together.[ql
4855. sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive, to grow
jointly: --spring up with.[ql
4856. sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.
e.
(figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by
compact): --agree (together, with).[ql
4857. sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856; accordance:
--concord.[ql
4858. sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859; unison of sound
("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note):
--music.[ql
4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding
together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun,
agreement): --consent.[ql
4860. sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 and 5585; to
compute jointly: --reckon.[ql
4861. sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-
spirited,
i.e. similar in sentiment: --like-minded.[ql
4862. sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or
together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by
association,
companionship, process, resemblance, possession, instrumentality,
addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar
applications, including completeness.[ql
4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.
e.
collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+
accompany, assemble (selves, together), bestow, come together,
gather (selves together, up, together), lead into, resort, take
in.[ql
4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of)
4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish
"synagogue"
(the meeting or the place); by analogy, a Christian church:
--assembly, congregation, synagogue.[ql
4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75;
to
struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner
(assistant): --strive together with.[ql
4866. sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle
in
company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with,
strive together for.[ql
4867. sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to
hoard); to convene: --call (gather) together.[ql
4868. sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up
together, i.e. (figuratively) to compute (an account): --reckon,
take.[ql
4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164;
a
co-captive: --fellowprisoner.[ql
4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190;
to
accompany: --follow.[ql
4871. sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to
throng);
to accumulate, i.e. convene: --assemble together.[ql
4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to
ascend in company with: --come up with.[ql
4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to
recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,
together) with (at meat).[ql
4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a
compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative)
associate with: --(have, keep) company (with).[ql
4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862
and
373; to recruit oneself in company with: --refresh with.[ql
4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 473;
to
meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql
4877. sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876; a meeting with:
--meet.[ql
4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from 4862
and
482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist):
--help.[ql
4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off
together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry
(lead) away with, condescend.[ql
4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599; to
decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly
to:
--be dead (die) with.[ql
4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to
destroy (middle voice or passively, be slain) in company with:
--perish with.[ql
4882. sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 649; to
despatch (on an errand) in company with: --send with.[ql
4883. sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a
derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense
of
laying); to render close-jointed together, i.e. organize
compactly:
--be fitly framed (joined) together.[ql
4884. sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 and 726; to snatch
together, i.e. seize: --catch.[ql
4885. sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase
(grow up) together: --grow together.[ql
4886. sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 and 1199; a joint tie,
i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band,
bond.[ql
4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.
e.
(passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with.
[ql
4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt
to
dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together.[ql
4889. sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave,
i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):
--fellowservant.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql
4890. sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a
running together, i.e. (riotous) concourse: --run together.[ql
4891. sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse
(from
death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify
(spirtually)
in resemblance to: --raise up together, rise with.[ql
4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative
of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e.
(specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate
tribunal: --council.[ql
4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of
4894;
co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql
4894. suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely;
used (like its primary) only in two past tenses, respectively
meaning to understand or become aware, and to be conscious or
(clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware
of.[ql
4895. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its
various inflections); to be in company with, i.e. present at the
time: --be with.[ql
4896. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to
assemble: --gather together.[ql
4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and
1525;
to enter in company with: --go in with, go with into.[ql
4898. sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of
1553;
a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in
travel, travel with.[ql
4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and
1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):
--elected together with.[ql
4900. sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 and 1643; to drive
together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): --+
set at
one again.[ql
4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and
1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence:
--also bear witness.[ql
4902. sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a
primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with:
--accompany.[ql
4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-
worker,
i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql
4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862
and
the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in
labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together
with,
workfellow.[ql
4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to
convene, depart in company with, associate with, or
(specifically)
cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come
(together),
come (company, go) with, resort.[ql
4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including
its
alternate); to take food in company with: --eat with.[ql
4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting
together,
i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge,
understanding.[ql
4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or putting)
together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql
4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to
think
well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow,
assent, be pleased, have pleasure.[ql
4910. suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a
derivative of
a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to
be
in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast);
to
entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or
passive) to revel together: --feast with.[ql
4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to
stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --rise up
together.[ql
4912. sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold
together,
i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a
prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:
--constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a
strait, straiten, be taken with, throng.[ql
4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and
the
base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction
concerning: --delight.[ql
4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and
2239;
mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql
4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a
derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years:
--equal.[ql
4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in
company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to
Christ by a sepulture as to sin): --bury with.[ql
4917. sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush);
to
dash together, i.e. shatter: --break.[ql
4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to
compress,
i.e. crowd on all sides: --throng.[ql
4919. sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to
crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit:
--break.[ql
4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send);
to
put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to
act
piously: --consider, understand, be wise.[ql
4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano
{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and
2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by
implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to
exhibit;
intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:
--approve, commend, consist, make, stand (with).[ql
4922. sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in
company with: --journey with.[ql
4923. sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3598
("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication) a
caravan: --company.[ql
4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside
together (as a family): --dwell together.[ql
4925. sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to
construct, i.e. (passively) to compose (in company with other
Christians, figuratively): --build together.[ql
4926. sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to
converse
mutually: --talk with.[ql
4927. sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 and a derivative
of a
compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border
together, i.e. adjoin: --join hard.[ql
4928. sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912; restraint, i.e.
(figuratively) anxiety: --anguish, distress.[ql
4929. suntasso {soon-tas-so}; from 4862 and 5021; to arrange
jointly, i.e. (figuratively) to direct: --appoint.[ql
4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion,
i.e.
consummation (of a dispensation): --end.[ql
4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to complete
entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --
end,
finish, fulfil, make.[ql
4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114; to
contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):
--(cut) short.[ql
4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep
closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin);
ment. to remember (and obey): --keep, observe, preserve.[ql
4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862
and
5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain,
stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql
4935. suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932;
concisely (briefly): --a few words.[ql
4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including
its
alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong
(figuratively): --run (together, with).[ql
4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;
to
crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):
--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql
4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or utter
fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin:
--destruction.[ql
4939. suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a
passive
sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with.[ql
4940. suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177; to
chance together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql
4941. Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940; an accident;
Syntyche, a
Christian female: --Syntyche.[ql
4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and
5271;
to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql
4943. sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a
derivative
of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary,
i.e. assist: --help together.[ql
4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have
(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.
e.
(figuratively) to sympathize (in expectation of relief from
suffering): --travail in pain together.[ql
4945. sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 and
3660; a swearing together, i.e. (by implication) a plot:
--comspiracy.[ql
4946. Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain
derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse.[ql
4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865];
Syria
(i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql
4948. Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e.
probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian.[ql
4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a
compound of
4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female
native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql
4950. surtis {soor'-tis}; from 4951; a shoal (from the sand drawn
thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the
N.
coast of Africa: --quicksands.[ql
4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag,
draw,
hale.[ql
4952. susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend
completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: --throw
down.[ql
4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and
the
base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal:
--token.[ql
4954. sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint
body,
i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -
-of
the same body.[ql
4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of
4862
and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make insurrection
with.[ql
4956. sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921;
introductory, i.e. recommendatory: --of commendation.[ql
4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale
in
company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql
4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send (draw)
together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract
(an
interval): --short, wind up.[ql
4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan
jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: --
groan
together.[ql
4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file
together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to
correspond
to: --answer to.[ql
4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a
co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian
toil:
--fellowsoldier.[ql
4962. sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist
together, i.e. collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql
4963. sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together,
i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band
together, concourse.[ql
4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a
derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same
pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to.
[ql
4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e.
Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql
4966. Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e.
Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine:
--Sychem.[ql
4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for
food or
sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.
[ql
4968. sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a
victim (in sacrifice): --slain beast.[ql
4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially
an
animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or
(specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql
4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of
uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high
degree,
much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql
4971. sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very
much: --exceedingly.[ql
4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a
signet
or private mark) for security or preservation (literally or
figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set
a,
set to) seal up, stop.[ql
4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a
signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by
implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or
genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql
4974. sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative
probably
of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine
sphura, a hammer); the ankle (as globular): --ancle bone.[ql
4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the
alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql ***.
scheo. See 2192.[ql
4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure
(as
a mode or circumstance), i.e. (by implication) external
condition:
--fashion.[ql
4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or
sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend,
make
a rent.[ql
4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"),
literally or figuratively: --division, rent, schism.[ql
4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush
or
flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-
withe or
tie (generally): --small cord, rope.[ql
4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.e.
be
at leisure for (by implication, devote oneself wholly to);
figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self.[ql
4981. schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed
derivative
of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding
of
oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school"
(as
vacation from physical employment): --school.[ql
4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for
obsolete
saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or
figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make)
whole.[ql
4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),
used
in a very wide application, literally or figuratively: --bodily,
body, slave.[ql
4984. somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or
physical:
--bodily.[ql
4985. somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984; corporeally
or
physically: --bodily.[ql
4986. Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of
a
safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989.[ql
4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up
(literally or figuratively): --heap, load.[ql
4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and that
of
4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql
4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986;
Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql
4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or
Christ:
--saviour.[ql
4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990
as
(properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or
morally):
--deliver, health, salvation, save, saving.[ql
4992. soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as
(properly, concretely) noun; defender or (by implication)
defence:
--salvation.[ql
4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind,
i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober
(minded), soberly.[ql
4994. sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound
mind,
i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be
sober.[ql
4995. sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994; discipline, i.e.
self-control: --sound mind.[ql
4996. sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with sound
mind,
i.e. moderately: --soberly.[ql
4997. sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998; soundness of mind,
i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control: --
soberness,
sobriety.[ql
4998. sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of
5424;
safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to
opinion
or passion): --discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See 3588.
[ql
4999. Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or
wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql
5000. Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646];
the
gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: --Tabitha.
[ql
5001. tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in
arrangement
(a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order.
[ql
5002. taktos {tak-tos'}; from 5021; arranged, i.e. appointed or
stated: --set.[ql
5003. talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005; to be wretched,
i.e. realize one's own misery: --be afflicted.[ql
5004. talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness,
i.e. calamity: --misery.[ql
5005. talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and a
derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable:
--wretched.[ql
5006. talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in
weight: --weight of a talent.[ql
5007. talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of
the
original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance
(as
supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and
thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.[ql
5008. talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924];
the
fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): --talitha.[ql
5009. tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed
derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno,
to
cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-
floor
or interior of an Oriental house (generally used for storage or
privacy, a spot for retirement): --secret chamber, closet,
storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql
5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in
time) fixed succession (of rank or character), official dignity:
--order.[ql
5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,
i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition):
--base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql
5012. tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of
5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty:
--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql
5013. tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress;
figuratively,
to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble
(self).[ql
5014. tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank
or
feeling): --humiliation, be made low, low estate, vile.[ql
5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or
agitate (roll water): --trouble.[ql
5016. tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.
e.
(of water) roiling, or (of a mob) sedition: --trouble(-ing).[ql
5017. tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance,
i.e. (popular) tumult: --stir.[ql
5018. Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of
Tarsus: --of Tarsus.[ql
5019. Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat
basket);
Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus.[ql
5020. tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss
of
Hades); to incarcerate in eternal torment: --cast down to hell.
[ql
5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which
latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly
manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot):
--addict, appoint, determine, ordain, set.[ql
5022. tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450,
"steer"]; a bullock: --bull, ox.[ql
5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter
plural
of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
[ql
5024. tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb;
in
the same way: --even thus, (manner) like, so.[ql
5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case
and
accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or
with or
by, etc.) these: --hence, that, then, these, those.[ql
5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes
{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case
respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)
this:
--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql
5027. taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): --X
bury.[ql
5028. taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place
of
interment): --sepulchre, tomb.[ql
5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036
(adverbially);
shortly, i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql
5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in
time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,
shortly,
soon, suddenly.[ql
5031. tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034; curt, i.e. impending:
--shortly, swift.[ql
5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative
of
5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or
(in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner.
[ql
5033. tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative
of
5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as
soon as
possible: --+ with all speed.[ql
5034. tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of
time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, +
shortly, +
speedily.[ql
5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb);
shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or
(by
implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql
5036. tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e.
(figuratively) prompt or ready: --swift.[ql
5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or
addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --
also,
and, both, even, then, whether. Often used in composition,
usually
as the latter part.[ql
5038. teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as
formative of a house): --wall.[ql
5039. tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed
derivative
of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact),
i.e. criterion of certainty: --infallible proof.[ql
5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.
(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little
children.[ql
5041. teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and
the
base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): --bear
children.[ql
5042. teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041;
childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the
performance of maternal duties): --childbearing.[ql
5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql
5044. teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043
and
5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female
parent: --bring up children.[ql
5045. tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer (as
producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood:
--carpenter.[ql
5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various
applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);
neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,
perfect.[ql
5047. teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state)
completeness
(mentally or morally): --perfection(-ness).[ql
5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.
(literally)
accomplish, or (figuratively) consummate (in character):
--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql
5049. teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e.
(of
hope) without wavering: --to the end.[ql
5050. teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion,
i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution:
--perfection, performance.[ql
5051. teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e.
consummater: --finisher.[ql
5052. telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and
5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen
fruit
(figuratively): --bring fruit to perfection.[ql
5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of
5055;
to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): --
be
dead, decease, die.[ql
5054. teleute {tel-yoo-tay'}; from 5053; decease: --death.[ql
5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,
execute,
conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire,
fill up, finish, go over, pay, perform.[ql
5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a
definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,
i.e. (by implication) the conclusion of an act or state
(termination
[literally, figuratively or indefinitely], result [immediate,
ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy
(as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
Compare 5411.[ql
5057. telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.
e.
collector of public revenue: --publican.[ql
5058. telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative
of
5057; a tax-gatherer's place of business: --receipt of custom.[ql
5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:
--wonder.[ql
5060. Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a
Christian: --Tertius.[ql
5061. Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation;
Tertullus,
a Roman: --Tertullus.[ql ***. tessara. See 5064.[ql
5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;
forty:
--forty.[ql
5063. tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and
2094; of forty years of age: --(+ full, of) forty years (old).[ql
5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a
plural
number; four: --four.[ql
5065. tessareskaidekatos {tes-sar-es-kahee-dek'-at-os}; from 5064
and 2532 and 1182; fourteenth: --fourteenth.[ql
5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the
fourth day: --four days.[ql
5067. tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth:
--four(-th).[ql
5068. tetragonos {tet-rag'-o-nos}; from 5064 and 1137;
four-cornered, i.e. square: --foursquare.[ql
5069. tetradion {tet-rad'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of
tetras (a tetrad; from 5064); a quaternion or squad (picket) of
four
Roman soldiers: --quaternion.[ql
5070. tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the
multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand:
--four thousand.[ql
5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia
{tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --
four
hundred.[ql
5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064
and
3376; a four months' space: --four months.[ql
5073. tetraploos {tet-rap-lo'-os}; from 5064 and a derivative of
the
base of 4118; quadruple: --fourfold.[ql
5074. tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped:
--fourfooted beast.[ql
5075. tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch:
--(be) tetrarch.[ql
5076. tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler
of a
fourth part of a country ("tetrarch"): --tetrarch.[ql ***.
teucho.
See 5177.[ql
5077. tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.
e.
consume: --turn to ashes.[ql
5078. techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as
productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill:
--art, craft, occupation.[ql
5079. technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan;
figuratively, a founder (Creator): --builder, craftsman.[ql
5080. teko {tay'-ko}; apparently a primary verb; to liquefy:
--melt.[ql
5081. telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a
derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e.
plainly:
--clearly.[ql
5082. telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute
{tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778;
such
as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so
mighty.[ql
5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to
2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the
eye
upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent
escaping; and from 2892, which implies a fortress or full
military
lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to
fulfil a command); by implication, to detain (in custody;
figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for
personal
ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold
(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold
fast,
keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql
5084. teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e.
(figuratively) observance, or (concretely) a prison: --hold.[ql
***.
ten, tes. See 3588.[ql
5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of
a
town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql
5086. Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably
pertaining
to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor:
--Tiberius.[ql
5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo
{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
place (in the widest application, literally and figuratively;
properly, in a passive or horizontal posture, and thus different
from 2476, which properly denotes an upright and active position,
while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+
advise,
appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside,
down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink
down.[ql
5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko
{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),
literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be
delivered, be in travail.[ql
5089. tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 138, and
thus to 4951; to pull off: --pluck.[ql
5090. Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare
2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: --Timaeus.[ql
5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a
valuation
upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql
5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or
(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem
(especially of the highest degree), or the dignity itself: --
honour,
precious, price, some.[ql
5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros
{tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos
{tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively)
costly,
or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:
--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql
5094. timiotes {tim-ee-ot'-ace}; from 5093; expensiveness, i.e.
(by
implication) magnificence: --costliness.[ql
5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to
God;
Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql
5096. Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian:
--Timon.[ql
5097. timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 and
ouros
(a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge
(inflict
a penalty): --punish.[ql
5098. timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by
implication) a penalty: --punishment.[ql
5099. tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o}
(which
is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price,
i.e. as a penalty: --be punished with.[ql
5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any
person
or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-
soever),
X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql
5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun,
who, which or what (in direct or indirect questions): --every
man,
how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by,
-fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -
se),
why.[ql
5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title"
(placard): --title.[ql
5103. Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain
signification;
Titus, a Christian: --Titus.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to.
See
3588.[ql
5104. toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an
enclitic
particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used
only
with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.
][ql
5105. toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767;
truly
for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.[ql ***. toige.
See 2544.[ql
5106. toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.
accordingly: --then, therefore.[ql
5107. toiosde {toy-os'-deh}; (including the other inflections);
from
a derivative of 5104 and 1161; such-like then, i.e. so great:
--such.[ql
5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql
5109. toichos {toy'-khos}; another form of 5038; a wall: --wall.
[ql
5110. tokos {tok'-os}; from the base of 5088; interest on money
loaned (as a produce): --usury.[ql
5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself
from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to
venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective
or
in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly,
dare, durst.[ql
5112. tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound
of a
derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e.
with
greater confidence than otherwise: --the more boldly.[ql
5113. tolmetes {tol-may-tace'}; from 5111; a daring (audacious)
man:
--presumptuous.[ql
5114. tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of
the
primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875,
as
if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like
hacking); more keen: --sharper.[ql
5115. toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently
as
the simplest fabric): --bow.[ql
5116. topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative
(alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem,
probably the chrysolite: --topaz.[ql
5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot
(general in
space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but
participle locality), i.e. location (as a position, home, tract,
etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a
scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock,
room,
where.[ql
5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently
from
3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as
this,
i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so
great (long, many, much), these many.[ql
5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when,
i.e. at the time that (of the past or future, also in
consecution):
--that time, then.[ql
5120. tou {too}; properly, the genitive case of 3588; sometimes
used
for 5127; of this person: --his.[ql
5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of
3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql
5122. tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588
and
3686; the name (is): --named.[ql
5123. toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076;
that
is: --that is (to say).[ql
5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case
of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same], so,
that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql
5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or
neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --
such,
them, there[-in, -with], these, this, those.[ql
5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of
3778;
this (person, as objective of verb or preposition): --him, the
same,
that, this.[ql
5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or
neuter
of 3778; of (from or concerning) this (person or thing):
--here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],
thereabout, this, thus.[ql
5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of
3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --
such,
them, these, this.[ql
5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter
of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -
in],
him, one, the same, there[-in], this.[ql
5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or
neuter
of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): --
such,
their, these (things), they, this sort, those.[ql
5131. tragos {trag'-os}; from the base of 5176; a he-goat (as a
gnawer): --goat.[ql
5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and
3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food
(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a
broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql
5133. trapezites {trap-ed-zee'-tace}; from 5132; a money-broker
or
banker: --exchanger.[ql
5134. trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound;
akin
to the base of 2352, 5147, 5149, etc.); a wound: --wound.[ql
5135. traumatizo {trow-mat-id'-zo}; from 5134; to inflict a
wound:
--wound.[ql
5136. trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to seize by the
throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing
(generally, to lay bare): --opened.[ql
5137. trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through the
idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:
--neck.[ql
5138. trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of
4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): --rock,
rough.[ql
5139. Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138;
rough district; Trachonitis, a region of Syria: --Trachonitis.[ql
5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": --three.[ql
5141. tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to
"dread",
"terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid, trembling.[ql
5142. trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but
perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of
convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication,
to
cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed,
nourish.[ql
5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,
threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of
1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily
(literally or figuratively): --have course, run.[ql
5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty:
--thirty.[ql
5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;
three hundred: --three hundred.[ql
5146. tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a
crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a
thorny plant (caltrop): --brier, thistle.[ql
5147. tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro,
truo,
and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql
5148. trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094;
a
three years' period (triennium): --space of three years.[ql
5149. trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak
(squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy):
--gnash.[ql
5150. trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and
3376
as noun; a three months' space: --three months.[ql
5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times,
thrice.[ql
5152. tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and
4721 as noun; a third roof (story): --third loft.[ql
5153. trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three
times a thousand: --three thousand.[ql
5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as
noun) a
third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:
--third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql
5155. trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359; hairy, i.e. made of
hair
(mohair): --of hair.[ql
5156. tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking
with
fear: --+ tremble(-ing).[ql
5157. trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to
turn};
a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation):
--turning.[ql
5158. tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by
implication) mode or style (especially with preposition or
relative
prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:
--(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means,
way.[ql
5159. tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to
endure
one's habits: --suffer the manners.[ql
5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or
figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql
5161. Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus,
a
Christian: --Trophimus.[ql
5162. trophos {trof-os'}; from 5142; a nourisher, i.e. nurse:
--nurse.[ql
5163. trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164; a track (as a wheel-
rut),
i.e. (figuratively) a course of conduct: --path.[ql
5164. trochos {trokh-os'}; from 5143; a wheel (as a runner), i.e.
(figuratively) a circuit of physical effects: --course.[ql
5165. trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative
of
uncertain affinity; a bowl: --dish.[ql
5166. trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo (to dry)
meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage: --gather.
[ql
5167. trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149,
but
denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing):
--turtle-dove.[ql
5168. trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to
wear
away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e.
needle's eye: --eye. Compare 5169.[ql
5169. trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of
5168; an aperture, i.e. a needle's eye: --eye.[ql
5170. Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious;
Tryphoena,
a Christian woman: --Tryphena.[ql
5171. truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: --
live
in pleasure.[ql
5172. truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or
[figuratively] enfeeble, especially the mind and body by
indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately,
riot.[ql
5173. Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa,
a
Christian female: --Tryphosa.[ql
5174. Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain
of
Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: --Troas.[ql
5175. Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation;
Trogyllium, a place in Asia Minor: --Trogyllium.[ql
5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral
form
of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or
wear;
or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of
a
crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.
[ql
5177. tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho
(for
which the middle voice of another alternate teucho [to make
ready or
bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of
5088
through the idea of effecting; properly, to affect; or
(specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.
e.
(transitively) to attain or secure an object or end, or
(intransitively) to happen (as if meeting with); but in the
latter
application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or
(present
participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with
3756,
extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another
verb)
as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little,
obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql
5178. tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180
(meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of
torture
resembling a drum, and thus beat to death: --torture.[ql
5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by
implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,
(figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler
("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):
--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
[ql
5180. tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form);
to
"thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or
bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing
from
3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the
hand or
any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with
the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by
implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):
--beat, smite, strike, wound.[ql
5181. Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the
derivative
of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian:
--Tyrannus.[ql
5182. turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd;
akin
to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: --trouble.[ql
5183. Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant
of
Tyrus: --of Tyre.[ql
5184. Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e.
Tsor),
a place in Palestine: --Tyre.[ql
5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.e.
(by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql
5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.
(figuratively) to obscure: --blind.[ql
5187. tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop
with
smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:
--high-minded, be lifted up with pride, be proud.[ql
5188. tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a
smoke,
i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql
5189. tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188;
stormy (as if smoky): --tempestuous.[ql
5190. Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177;
fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: --Tychicus.[ql
5191. huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192;
"hyacinthine"
or "jacinthine", i.e. deep blue: --jacinth.[ql
5192. huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the
"hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color,
probably the zirkon: --jacinth.[ql
5193. hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194; glassy, i.e.
transparent: --of glass.[ql
5194. hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 (as
being
transparent like rain); glass: --glass.[ql
5195. hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.
e.
abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully
(spitefully).[ql
5196. hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing),
i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql
5197. hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e.
maltreater: --despiteful, injurious.[ql
5198. hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound
health,
i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in
doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be)
whole(-some).[ql
5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e.
well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole.
[ql
5200. hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205; wet (as if with
rain), i.e. (by implication) sappy (fresh): --green.[ql
5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e.
receptacle
for family supply: --water-pot.[ql
5202. hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204
and a
derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from
vinous beverages: --drink water.[ql
5203. hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a
derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": --
have
the dropsy.[ql
5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},
etc.;
from the base of 5205; water (as if rainy) literally or
figuratively: --water.[ql
5205. huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain,
especially a shower: --rain.[ql
5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound
of
5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e.
adoption
(figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption
(of
children, of sons).[ql
5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql
5208. hule {hoo-lay'}; perhaps akin to 3586; a forest, i.e. (by
implication) fuel: --matter.[ql
5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the
objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+
own).[ql
5210. humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as
subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql
5211. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of
weddings);
"hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --Hymenaeus.
[ql
5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.
pertaining
to you: --your (own).[ql
5213. humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with
or
by) you: --ye, you, your(-selves).[ql
5214. humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a
religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --
sing a
hymn (praise unto).[ql
5215. humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete)
form
of hudeo (to celebrate; probably akin to 103; compare 5667); a
"hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn.[ql
5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql
5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)
under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),
literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql
5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening,
i.e.
(by implication) compliance or submission: --obedience, (make)
obedient, obey(-ing).[ql
5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under
(as
a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to
heed
or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to,
obey.[ql
5220. hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection
under a man, i.e. a married woman: --which hath an husband.[ql
5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of
473;
to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in
with: --(go to) meet.[ql
5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or
concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with):
--meeting.[ql
5223. huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or
proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: --goods,
substance.[ql
5224. huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present
participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e.
property or possessions: --goods, that which one has, things
which
(one) possesseth, substance, that hast.[ql
5225. huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under
(quietly), i.e. come into existence (be present or at hand);
expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective,
participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal
(verb):
--after, behave, live.[ql
5226. hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be
"weak"); to surrender: --submit self.[ql
5227. hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727; under
(covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent:
--adversary, against.[ql
5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal,
for
the sake of, instead, regarding; with the accusative case
superior
to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf
of,
beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly),
for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for
sake
of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of
the
above applications.[ql
5229. huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from
5228
and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become
haughty: --exalt self, be exalted above measure.[ql
5230. huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of
188;
beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the
bloom
(prime) of youth: --+ pass the flower of (her) age.[ql
5231. huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward,
i.e. greatly higher (in place or rank): --far above, over.[ql
5232. huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 and 837; to
increase above ordinary degree: --grow exceedingly.[ql
5233. huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 and the base of
939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach: --go beyond.
[ql
5234. huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present
participle active of 5235; excessively: --beyond measure.[ql
5235. huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw
beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active
participle supereminent): --exceeding, excel, pass.[ql
5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond
others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with
1519 or
2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding,
excellency,
more excellent, beyond (out of) measure.[ql
5237. hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to overlook,
i.e. not punish: --wink at.[ql
5238. huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and the neuter
plural of 1565; above those parts, i.e. still farther: --beyond.
[ql
5239. huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 and 1614; to
extend inordinately: --stretch beyond.[ql
5240. huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the
alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to
overflow: --run over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537
and
4053.[ql
5241. huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and
1793; to intercede in behalf of: --make intercession for[ql
5242. huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold
oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as
adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better,
excellency, higher, pass, supreme.[ql
5243. huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244;
haughtiness:
--pride.[ql
5244. huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316;
appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively)
haughty:
--proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql
5245. hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to
vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: --more than
conquer.[ql
5246. huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 and 3591; bulging
over, i.e. (figuratively) insolent: --great swelling.[ql
5247. huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e.
(figuratively) superiority (in rank or character): --authority,
excellency.[ql
5248. huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and
4052;
to super-abound: --abound much more, exceeding.[ql
5249. huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057;
superabundantly, i.e. exceedingly: --beyond measure.[ql
5250. huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121;
to
superabound: --be exceeding abundant.[ql
5251. huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312; to
elevate
above others, i.e. raise to the highest position: --highly exalt.
[ql
5252. huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to
esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: --think more
highly.[ql
5253. huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228;
a
higher part of the house, i.e. apartment in the third story: --
upper
chamber (room).[ql
5254. hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 and 2192; to hold oneself
under, i.e. endure with patience: --suffer.[ql
5255. hupekoos {hoop-ay'-ko-os}; from 5219; attentively
listening,
i.e. (by implication) submissive: --obedient.[ql
5256. hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a
subordinate,
i.e. (by implication) subserve: --minister (unto), serve.[ql
5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of
eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate
(assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql
5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin
to
5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively)
spiritual torpor: --sleep.[ql
5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with
the
genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or
means, through); (with the accusative case) of place (whither
[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,
from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general
applications, especially of inferior position or condition, and
specifically, covertly or moderately.[ql
5260. hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 and 906; to throw in
stealthily, i.e. introduce by collusion: --suborn.[ql
5261. hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 and
1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively):
--example.[ql
5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for
imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):
--en-(ex-)ample, pattern.[ql
5263. hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to
exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify
(instruct,
admonish): --show, (fore-)warn.[ql
5264. hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 and 1209; to
admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: --receive.[ql
5265. hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under
one's feet, i.e. put on shoes or sandals: --bind on, (be) shod.
[ql
5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound
under
the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql
5267. hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 and 1349; under
sentence, i.e. (by implication) condemned: --guilty.[ql
5268. hupozugion {hoop-od-zoog'-ee-on}; neuter of a compound of
5259
and 2218; an animal under the yoke (draught-beast), i.e.
(specifically) a donkey: --ass.[ql
5269. hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 and 2224; to
gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel,
sides
and deck): --undergirt.[ql
5270. hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under,
i.e.
beneath: --under.[ql
5271. hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259
and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e.
(figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql
5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a
feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"):
--condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql
5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under
an
assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a
dissembler
("hypocrite"}: --hypocrite.[ql
5274. hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to
take
from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e.
continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume):
--answer, receive, suppose.[ql
5275. hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave
under
(behind), i.e. (passively) to remain (survive): --be left.[ql
5276. hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed
compound
of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e.
lower
winevat: --winefat.[ql
5277. hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275;
to
leave behind, i.e. bequeath: --leave.[ql
5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under
(behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear
(trials),
have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly),
suffer, tarry behind.[ql
5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to
remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own)
memory:
--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql
5280. hupomnesis {hoop-om'-nay-sis}; from 5279; a reminding or
(reflexively) recollection: --remembrance.[ql
5281. hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful)
endurance, constancy: --enduring, patience, patient continuance
(waiting).[ql
5282. huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think
under
(privately), i.e. to surmise or conjecture: --think, suppose,
deem.[ql
5283. huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282; suspicion:
--surmising.[ql
5284. hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail
under
the lee of: --sail under.[ql
5285. hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe
gently, i.e. breeze: --blow softly.[ql
5286. hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of
5259
and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest
(figuratively):
--footstool.[ql
5287. hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and
2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely,
essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively):
--confidence, confident, person, substance.[ql
5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to
withhold
under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink,
(figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun,
withdraw.[ql
5289. hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage
(timidity),
i.e. (by implication) apostasy: --draw back.[ql
5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn
under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): --
come
again, return (again, back again), turn back (again).[ql
5291. hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 and 4766;
to
strew underneath (the feet as a carpet): --spread.[ql
5292. hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination:
--subjection.[ql
5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to
subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience
(obedient),
put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put)
in
subjection (to, under), submit self unto.[ql
5294. hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to
place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to
suggest: --lay down, put in remembrance.[ql
5295. hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including
its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past:
--run under.[ql
5296. hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259
and
a derivative of 5179; typification under (after), i.e.
(concretely)
a sketch (figuratively) for imitation: --form, pattern.[ql
5297. hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from
underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: --bear,
endure.[ql
5298. hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to
vacate
down, i.e. retire quietly: --go aside, withdraw self.[ql
5299. hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and
a
derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an
antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy
(into compliance), subdue (one's passions): --keep under, weary.
[ql
5300. hus {hoos}; apparently a primary word; a hog ("swine"):
--sow.[ql
5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231]; "hyssop":
--hyssop.[ql
5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by
implication) to be inferior; generally, to fall short (be
deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,
suffer
need, (be in) want, be the worse.[ql
5303. husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit;
specifically, poverty: --that which is behind, (that which was)
lack(-ing), penury, want.[ql
5304. husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302; a falling short,
i.e.
(specifically) penury: --want.[ql
5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more
lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql
5306. husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the
sense
of behind); later: --latter.[ql
5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven,
i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql
5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or
character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql
5309. hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of
5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be
highminded.[ql
5310. hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of
5311;
highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter
plural) the heavens: --most high, highest.[ql
5311. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,
i.e.
(abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively)
dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql
5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or
figuratively): --exalt, lift up.[ql
5313. hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or
thing,
i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier
(figuratively): --height, high thing.[ql
5314. phagos {fag'-os}; from 5315; a glutton: --gluttonous.[ql
5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of
2068
in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat,
meat.[ql
5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to
lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal
or
figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql
5317. Phalek {fal'-ek}; of Hebrew origin [6389]; Phalek (i.e.
Peleg), a patriarch: --Phalec.[ql
5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent
(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,
externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],
outward ([+ -ly]).[ql
5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent
(literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make)
manifest (forth), shew (self).[ql
5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e.
clearly or publicly: --evidently, openly.[ql
5321. phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e.
(figuratively) expression, (by extension) a bestowment:
--manifestation.[ql
5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light;
lantern:
--lantern.[ql
5323. Phanouel {fan-oo-ale'}; of Hebrew origin [6439]; Phanuel
(i.e.
Penuel), an Israelite: --Phanuel.[ql
5324. phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make
apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun,
a
spectacle): --sight.[ql
5325. phantasia {fan-tas-ee'-ah}; from a derivative of 5324;
(properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): --pomp.[ql
5326. phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324; (properly concrete) a
(mere) show ("phantasm"), i.e. spectre: --spirit.[ql
5327. pharagx {far'-anx}; properly, strengthened from the base of
4008 or rather of 4486; a gap or chasm, i.e. ravine
(winter-torrent): --valley.[ql
5328. Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e.
Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh.[ql
5329. Phares {far-es'}; of Hebrew origin [6557]; Phares (i.e.
Perets), an Israelite: --Phares.[ql
5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare
6567];
a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e.
Jewish
sectary: --Pharisee.[ql
5331. pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication
("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or
figuratively):
--sorcery, witchcraft.[ql
5332. pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e.
spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e.
(by extension) a magician: --sorcerer.[ql
5333. pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --sorcerer.[ql
5334. phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase",
which is
from 5316); a saying, i.e. report: --tidings.[ql
5335. phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to
assert: --affirm, profess, say.[ql
5336. phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for
fodder): --manager, stall.[ql
5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or
"flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql
5338. pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457
[compare 5350]; brilliancy: --light.[ql
5339. pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be
chary
of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat
leniently: --forbear, spare.[ql
5340. pheidomenos {fi-dom-en'-oce}; adverb from participle of
5339;
abstemiously, i.e. stingily: --sparingly.[ql
5341. phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a derivative
probably of 5316 (as showing outside the other garments); a
mantle
(surtout): --cloke.[ql
5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and
apparently
not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio
{oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very
wide
application, literally and figuratively, as follows): --be, bear,
bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure,
go
on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql
5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away
(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,
to
vanish: --escape, flee (away).[ql
5344. Phelix {fay'-lix}; of Latin origin; happy; Phelix (i.e.
Felix), a Roman: --Felix.[ql
5345. pheme {fay'-may}; from 5346; a saying, i.e. rumor ("fame"):
--fame.[ql
5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457
and
5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:
--affirm, say. Compare 3004.[ql
5347. Phestos {face'-tos}; of Latin derivation; festal; Phestus
(i.e. Festus), a Roman: --Festus.[ql
5348. phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be
beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have
arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql
5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by
implication) perishable: --corruptible.[ql
5350. phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and
thus
to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim:
--speak.[ql
5351. phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to
pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by
any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by
moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.
[ql
5352. phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of
phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning
late
autumn); autumnal (as stripped of leaves): --whose fruit
withereth.[ql
5353. phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a
musical
note (vocal or instrumental): --sound.[ql
5354. phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of:
--envy.[ql
5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;
ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql
5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin
(spontaneous
or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy,
perish.[ql
5357. phiale {fee-al'-ay}; of uncertain affinity; a broad shallow
cup ("phial"): --vial.[ql
5358. philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to
good,
i.e. a promoter of virtue: --love of good men.[ql
5359. Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the
same
as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia
Minor:
--Philadelphia.[ql
5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal
affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql
5361. philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of
brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql
5362. philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man,
i.e. affectionate as a wife: --love their husbands.[ql
5363. philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364;
fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): --
kindness,
love towards man.[ql
5364. philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound
of
5384 and 444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely:
--courteously.[ql
5365. philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: --
love
of money.[ql
5366. philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 and 696; fond of
silver (money), i.e. avaricious: --covetous.[ql
5367. philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self,
i.e.
selfish: --lover of own self.[ql
5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of
[an
individual or an object]), i.e. have affection for (denoting
personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while
25
is wider, embracing especially the judgment and the deliberate
assent of the will as a matter of principle, duty and propriety:
the
two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and
3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the
latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of
tenderness): --kiss, love.[ql
5369. philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of
pleasure, i.e. voluptuous: --lover of pleasure.[ql
5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql
5371. Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368; friendly; Philemon, a
Christian: --Philemon.[ql
5372. Philetos {fil-ay-tos'}; from 5368; amiable; Philetus, an
opposer of Christianity: --Philetus.[ql
5373. philia {fil-ee'-ah}; from 5384; fondness: --friendship.[ql
5374. Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375; a
Philippesian
(Philippian), i.e. native of Philippi: --Philippian.[ql
5375. Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place
in
Macedonia: --Philippi.[ql
5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of
horses;
Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql
5377. philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of
God,
i.e. pious: --lover of God.[ql
5378. Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 and 3056; fond of
words,
i.e. talkative (argumentative, learned, "philological");
Philologus,
a Christian: --Philologus.[ql
5379. philoneikia {fil-on-i-kee'-ah}; from 5380; quarrelsomeness,
i.e. a dispute: --strife.[ql
5380. philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 and neikos (a
quarrel;
probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious:
--contentious.[ql
5381. philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness:
--entertain stranger, hospitality.[ql
5382. philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of
guests, i.e. hospitable: --given to (lover of, use) hospitality.
[ql
5383. philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384
and
4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction:
--love to have the preeminence.[ql
5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively,
fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor,
etc.):
--friend.[ql
5385. philosophia {fil-os-of-ee'-ah}; from 5386; "philosophy", i.
e.
(specifically) Jewish sophistry: --philosophy.[ql
5386. philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and 4680; fond of
wise
things, i.e. a "philosopher": --philosopher.[ql
5387. philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge
(cherishing one's kindred, especially parents or children); fond
of
natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: --
kindly
affectioned.[ql
5388. philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of
one's children, i.e. maternal: --love their children.[ql
5389. philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a
compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous
(eager
or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql
5390. philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from 5391; with
friendliness of mind, i.e. kindly: --courteously.[ql
5391. philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424; friendly of
mind, i.e. kind: --courteous.[ql
5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle:
--muzzle.[ql
5393. Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of 5395;
blazing; Phlegon, a Christian: --Phlegon.[ql
5394. phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e.
ignite (figuratively, to inflame with passion): --set on fire.[ql
5395. phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or
"flame"); a
blaze: --flame(-ing).[ql
5396. phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397; to be a babbler or
trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously:
--prate against.[ql
5397. phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous
person, i.e. prater: --tattler.[ql
5398. phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e.
(objectively) formidable: --fearful, terrible.[ql
5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.
(passively)
to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+
sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql
5400. phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399; a
frightening thing, i.e. terrific portent: --fearful sight.[ql
5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in
fear);
alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql
5402. Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably
akin
to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman: --Phebe.[ql
5403. Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country; Phoenice
(or
Phoenicia), a region of Palestine: --Phenice, Phenicia.[ql
5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree:
--palm (tree).[ql
5405. Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a
place in Crete: --Phenice.[ql
5406. phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer (always of
criminal [or at least intentional] homicide; which 443 does not
necessarily imply; while 4607 is a special term for a public
bandit): --murderer.[ql
5407. phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of):
--kill, do murder, slay.[ql
5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay);
murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql
5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by
analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,
wear.[ql
5410. Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place;
only in comparative with 675; a station on the Appian road:
--forum.[ql
5411. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.
(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on
persons
or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or
travel): --tribute.[ql
5412. phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly,
as a
vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with
ceremony
(or spiritual anxiety): --lade, by heavy laden.[ql
5413. phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as
part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:
--burden.[ql
5414. phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the
cargo of a ship: --lading.[ql
5415. Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin;
"fortunate";
Fortunatus, a Christian: --Fortunatus.[ql
5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from
the
base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:
--scourge.[ql
5417. phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of
the
Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:
--scourge.[ql
5418. phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing
barrier
(literally or figuratively): --hedge (+ round about), partition.
[ql
5419. phrazo {frad'-zo}; probably akin to 5420 through the idea
of
defining; to indicate (by word or act), i.e. (specifically) to
expound: --declare.[ql
5420. phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the
base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block
up
(figuratively, to silence): --stop.[ql
5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the
ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.
e.
a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --well,
pit.[ql
5422. phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a
mind-misleader, i.e. delude: --deceive.[ql
5423. phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 and 539; a
mind-misleader, i.e. seducer: --deceiver.[ql
5424. phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in
or
curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.
e.
(figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or
sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or
cognitive faculties): --understanding.[ql
5425. phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to
"bristle" or
chill, i.e. shudder (fear): --tremble.[ql
5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be
(mentally) disposed (more or less earnestly in a certain
direction);
intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):
--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one,
+
be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql
5427. phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or
purpose: --(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql
5428. phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426; mental action or
activity, i.e. intellectual or moral insight: --prudence, wisdom.
[ql
5429. phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e.
sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680
denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather
intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited
(also
in the comparative): --wise(-r).[ql
5430. phronimos {fron-im'-oce}; adverb from 5429; prudently:
--wisely.[ql
5431. phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424; to
exercise thought, i.e. be anxious: --be careful.[ql
5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708;
to
be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post
spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a
garrison). Compare 5083.[ql
5433. phruasso {froo-as'-so}; akin to 1032, 1031; to snort (as a
spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult: --rage.[ql
5434. phruganon {froo'-gan-on}; neuter of a presumed derivative
of
phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something
desiccated, i.e. a dry twig: --stick.[ql
5435. Phrugia {froog-ee'-ah}; probably of foreign origin;
Phrygia, a
region of Asia Minor: --Phrygia.[ql
5436. Phugellos {foog'-el-los}; probably from 5343; fugitive;
Phygellus, an apostate Christian: --Phygellus.[ql
5437. phuge {foog-ay'}; from 5343; a fleeing, i.e. escape:
--flight.[ql
5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or
(concretely,
guard), the act, the person; figuratively, the place, the
condition,
or (specifically) the time (as a division of day or night),
literally or figuratively: --cage, hold, (im-)prison(-ment),
ward,
watch.[ql
5439. phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate:
--imprison.[ql
5440. phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of a derivative
of
5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of
Scripture
texts: --phylactery.[ql
5441. phulax {foo'-lax}; from 5442; a watcher or sentry:
--keeper.[ql
5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the
idea of
isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively);
by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self),
observe, save. Compare 5083.[ql
5443. phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.
e.
race or clan: --kindred, tribe.[ql
5444. phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e.
leaf: --leaf.[ql
5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to
mix
a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of
swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql
5446. phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by
implication) instinctive: --natural. Compare 5591.[ql
5447. phusikos {foo-see-koce'}; adverb from 5446; "physically",
i.e.
(by implication) instinctively: --naturally.[ql
5448. phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of
blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):
--puff up.[ql
5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or
expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal
descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native
disposition, constitution or usuage: --([man-])kind,
nature([-al]).[ql
5450. phusiosis {foo-see'-o-sis}; from 5448; inflation, i.e.
(figuratively) haughtiness: --swelling.[ql
5451. phuteia {foo-ti'-ah}; from 5452; trans-planting, i.e.
(concretely) a shrub or vegetable: --plant.[ql
5452. phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set
out
in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:
--plant.[ql
5453. phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to
"puff"
or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to
germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively:
--spring (up).[ql
5454. pholeos {fo-leh-os'}; of uncertain derivative; a burrow or
lurking-place: --hole.[ql
5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal,
human
or instrumental); by implication, to address in words or by name,
also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql
5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of
disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by
implication, an address (for any purpose), saying or language:
--noise, sound, voice.[ql
5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make
manifest,
especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the
widest
application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or
figurative): --fire, light.[ql
5458. phoster {foce-tare'}; from 5457; an illuminator, i.e.
(concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: --light.[ql
5459. phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 and 5342; light-
bearing
("phosphorus"), i.e. (specifically) the morning-star
(figuratively):
--day star.[ql
5460. photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e.
transparent
or well-illuminated (figuratively): --bright, full of light.[ql
5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to
shine
or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):
--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql
5462. photismos {fo-tis-mos'}; from 5461; illumination
(figuratively): --light.[ql
5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.
e.
calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation
(on
meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed,
greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql
5464. chalaza {khal'-ad-zah}; probably from 5465; hail: --hail.
[ql
5465. chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as
into
a void): --let down, strike.[ql
5466. Chaldaios {khal-dah'-yos}; probably of Hebrew or [3778]; a
Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower
Euphrates: --Chaldaean.[ql
5467. chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea
of
reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by
implication) furious: --fierce, perilous.[ql
5468. chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of
5469
and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb
(figuratively): --bridle.[ql
5469. chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall
(as
curbing the spirit): --bit, bridle.[ql
5470. chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475; coppery: --brass.[ql
5471. chalkeus {khalk-yooce'}; from 5475; a copper-worker or
brazier: --coppersmith.[ql
5472. chalkedon {khal-kay-dohn'}; from 5475 and perhaps 1491;
copper-like, i.e. "chalcedony": --chalcedony.[ql
5473. chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper
dish:
--brazen vessel.[ql
5474. chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of
5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy);
burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having
a
brilliant lustre: --fine brass.[ql
5475. chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of
hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that
purpose); copper (the substance, or some implement or coin made
of
it): --brass, money.[ql
5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490
through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.
prostrate: --on (to) the ground.[ql
5477. Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.
e.
Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan.[ql
5478. Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477; a Chanaanoean
(i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine: --of Canaan.[ql
5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm
delight:
--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -
fulness,
-ous).[ql
5480. charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch
or
etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured
figure
(statue): --graven, mark.[ql
5481. charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver
(the tool or the person), i.e. (by implication) engraving
(["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or
[figuratively] representation): --express image.[ql
5482. charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point;
akin
to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by
implication) a palisade or rampart (military mound for
circumvallation in a siege): --trench.[ql
5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to
grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or
rescue:
--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql
5484. charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition;
through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for
sake
of, +...fore, X reproachfully.[ql
5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as
gratifying),
of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or
spiritual; especially the divine influence upon the heart, and
its
reflection in the life; including gratitude): --acceptable,
benefit,
favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s,
-worthy).[ql
5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.
e.
deliverance (from danger or passion); (specifically) a
(spiritual)
endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or
(objectively) miraculous faculty: --(free) gift.[ql
5487. charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue
with
special honor: --make accepted, be highly favoured.[ql
5488. Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771]; Charrhan
(i.e.
Charan), a place in Mesopotamia: --Charran.[ql
5489. chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a sheet
("chart")
of writing-material (as to be scribbled over): --paper.[ql
5490. chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao
(to
"gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval):
--gulf.[ql
5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip
(as
a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip,
shore.[ql
5492. cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.
e.
(passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest.[ql
5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and
4482; a
storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql
5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;
akin
to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a
storm
(as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter:
--tempest, foul weather, winter.[ql
5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense
of
its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for
grasping); the hand (literally or figuratively [power];
especially
[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql
5496. cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a
hand-leader, i.e. to guide (a blind person): --lead by the hand.
[ql
5497. cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated
form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind
person): --some to lead by the hand.[ql
5498. cheirographon {khi-rog'-raf-on}; neuter of a compound of
5495
and 1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a
manuscript
(specifically, a legal document or bond [figuratively]):
--handwriting.[ql
5499. cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a
derivative
of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --made by
(make
with) hands.[ql
5500. cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495
and
teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the
hand), i.e. (generally) to select or appoint: --choose, ordain.
[ql
5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an
obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil
or
aggravated (physically, mentally or morally): --sorer, worse.[ql
5502. cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742];
"cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): --cherubims.[ql
5503. chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative
apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency;
a
widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --widow.
[ql
5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by
extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql
5505. chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"):
--thousand.[ql
5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the
commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel:
--(chief, high) captain.[ql
5507. chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a
thousand: --thousand.[ql
5508. Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an
island in
the Mediterranean: --Chios.[ql
5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or
shirt: --clothes, coat, garment.[ql
5510. chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490 (5465)
or
5494 (as descending or empty); snow: --snow.[ql
5511. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military
cloak: --robe.[ql
5512. chleuazo {khlyoo-ad'-zo}; from a derivative probably of
5491;
to throw out the lip, i.e. jeer at: --mock.[ql
5513. chliaros {khlee-ar-os'}; from chlio (to warm); tepid:
--lukewarm.[ql
5514. Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word;
"green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql
5515. chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e.
verdant, dun-colored: --green, pale.[ql
5516. chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an
obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet
(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting
respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: --six hundred
threescore and six.[ql
5517. choikos {kho-ik-os'}; from 5522; dusty or dirty (soil-
like),
i.e. (by implication) terrene: --earthy.[ql
5518. choinix {khoy'-nix}; of uncertain derivation; a choenix or
certain dry measure: --measure.[ql
5519. choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog:
--swine.[ql
5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by
implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql
5521. chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to
the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e.
(by
analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): --gall.[ql
5522. choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured
out), i.e. rubbish; loose dirt: --dust.[ql
5523. Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin,
a
place in Palestine: --Chorazin.[ql
5524. choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71;
to
be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.
[ql
5525. choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e.
round
dance ("choir"}: --dancing.[ql
5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.
(generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill,
satisfy.[ql
5527. chortasma {khor'-tas-mah}; from 5526; forage, i.e. food:
--sustenance.[ql
5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court"
or
"garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or
vegetation:
--blade, grass, hay.[ql
5529. Chouzas {khood-zas'}; of uncertain origin: Chuzas, an
officer
of Herod: --Chuza.[ql
5530. chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb
(perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed;
(give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.
e.
(by implication) to employ or (by extension) to act towards one
in a
given manner: --entreat, use. Compare 5531; 5534.[ql
5531. chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to
loan: --lend.[ql
5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;
employment,
i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,
requirement
or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful),
use,
want.[ql
5533. chreopheiletes {khreh-o-fi-let'-ace}; from a derivative of
5531 and 3781; a loan-ower, i.e. indebted person: --debtor.[ql
5534. chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or
5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql
5535. chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have)
necessity, i.e. be in want of: --(have) need.[ql
5536. chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e.
wealth,
price: --money, riches.[ql
5537. chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an
oracle
(compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by
implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a
firm
for business, i.e. (generally) bear as a title: --be called, be
admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql
5538. chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine
response
or revelation: --answer of God.[ql
5539. chresimos {khray'-see-mos}; from 5540; serviceable:
--profit.[ql
5540. chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e.
(specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body):
--use.[ql
5541. chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from
5543;
to show oneself useful, i.e. act benevolently: --be kind.[ql
5542. chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of
5543
and 3004; fair speech, i.e. plausibility: --good words.[ql
5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by
implication) useful (in manner or morals): --better, easy,
good(-ness), gracious, kind.[ql
5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e.
moral excellence (in character or demeanor): --gentleness,
good(-ness), kindness.[ql
5545. chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing, i.
e.
(figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy
Spirit:
--anointing, unction.[ql
5546. Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547; a Christian, i.
e.
follower of Christ: --Christian.[ql
5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the
Messiah,
an epithet of Jesus: --Christ.[ql
5548. chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of
contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to
consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql
5549. chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e.
linger:
--delay, tarry.[ql
5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of
time
(in general, and thus properly distinguished from 2540, which
designates a fixed or special occasion; and from 165, which
denotes
a particular period) or interval; by extension, an individual
opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space,
(X
often-)time(-s), (a) while.[ql
5551. chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed
compound of
5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to
procrastinate (linger): --spend time.[ql
5552. chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: --of
gold,
golden.[ql
5553. chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden
article, i.e. gold plating, ornament, or coin: --gold.[ql
5554. chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and
1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar
jewelry: --with a gold ring.[ql
5555. chrusolithos {khroo-sol'-ee-thos}; from 5557 and 3037;
gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite"): --chrysolite.[ql
5556. chrusoprasos {khroo-sop'-ras-os}; from 5557 and prason (a
leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"): --chrysoprase.[ql
5557. chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530
(through
the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a
golden
article, as an ornament or coin: --gold.[ql
5558. chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557; to gild, i.e. bespangle
with
golden ornaments: --deck.[ql
5559. chros {khroce}; probably akin to the base of 5530 through
the
idea of handling; the body (properly, its surface or skin):
--body.[ql
5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.
limping: --cripple, halt, lame.[ql
5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of
5490
through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of
territory
(more or less extensive; often including its inhabitants): --
coast,
county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql
5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e.
(intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit
(literally or figuratively): --come, contain, go, have place,
(can,
be room to) receive.[ql
5563. chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.
e.
part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.
[ql
5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot
of
ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql
5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): --beside, by
itself, without.[ql
5566. choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind:
--north west.[ql
5567. psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub
or
touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to
play
on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music
and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql
5563. psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e.
a
sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument;
a
"psalm"); collectively, the book of the Psalms: --psalm. Compare
5603.[ql
5569. pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a
spurious brother, i.e. pretended associate: --false brethren.[ql
5570. pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a
spurious apostle, i.e. pretended pracher: --false teacher.[ql
5571. pseudes {psyoo-dace'}; from 5574; untrue, i.e. erroneous,
deceitful, wicked: --false, liar.[ql
5572. pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and
1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian
doctrine: --false teacher.[ql
5573. pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 and 3004;
mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine:
--speaking lies.[ql
5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by
falsehood: --falsely, lie.[ql
5575. pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred
form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue
testimony:
--false witness.[ql
5576. pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be
an
untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a false
witness.[ql
5577. pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575;
untrue
testimony: --false witness.[ql
5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and
4396;
a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious
impostor:
--false prophet.[ql
5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie, lying.
[ql
5580. pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a
spurious Messiah: --false Christ.[ql
5581. pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686;
untruly
named: --falsely so called.[ql
5582. pseusma {psyoos'-mah}; from 5574; a fabrication, i.e.
falsehood: --lie.[ql
5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.[ql
5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare
5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to
search for: --feel after, handle, touch.[ql
5585. psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586; to use pebbles in
enumeration, i.e. (generally) to compute: --count.[ql
5586. psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as
worn
smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or
ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a
vote:
--stone, voice.[ql
5587. psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of
psithos
(a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574);
whispering, i.e. secret detraction: --whispering.[ql
5588. psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587; a
secret calumniator: --whisperer.[ql
5589. psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of
the
base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: --crumb.
[ql
5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by
implication)
spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle
only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the
rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is
mere vitality, even of plants: these terms thus exactly
correspond
respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -
ily),
life, mind, soul, + us, + you.[ql
5591. psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e.
animate
(in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or
renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower
or
bestial nature): --natural, sensual.[ql
5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql
5593. psuchros {psoo-chros'}; from 5592; chilly (literally or
figuratively): --cold.[ql
5594. psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily
but gently, thus differing on the one hand from 4154, which
denotes
properly a forcible respiration; and on the other from the base
of
109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by
implication of reduction of temperature by evaporation) to chill
(figuratively): --wax cold.[ql
5595. psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply
with
bits, i.e. (generally) to nourish: --(bestow to) feed.[ql
5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the
base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a
mouthful:
--sop.[ql
5597. psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567;
to
triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with
the
fingers or hand): --rub.[ql
5598. omega {o'-meg-ah}; the last letter of the Greek alphabet,
i.e.
(figuratively) the finality: --Omega.[ql
5599. o {o}; a primary interj.; as a sign of the vocative case O;
as
a note of exclamation, oh: --O.[ql
5600. o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e
{ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could,
would,
should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well
as
with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should)
be,
X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql
5601. Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an
Israelite:
--Obed.[ql
5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same
spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,
there.[ql
5603. oide {o-day'}; from 103; a chant or "ode" (the general term
for any words sung; while 5215 denotes especially a religious
metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew
cantillation): --song.[ql
5604. odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially
of
childbirth: --pain, sorrow, travail.[ql
5605. odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of
parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql
5606. omos {o'-mos}; perhaps from the alternate of 5342; the
shoulder (as that on which burdens are borne): --shoulder.[ql
5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql
5608. oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently
primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the
earlier 4092): --buy.[ql
5609. oon {o-on'}; apparently a primary word; an "egg": --egg.[ql
5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X
short,
[even-]tide, (high) time.[ql
5611. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right
hour
or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous
[figuratively]): --beautiful.[ql
5612. oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to "roar": --roar.[ql
5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which
how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --
about,
after (that), (according) as (it had been, it were), as soon
(as),
even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so
(that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all
speed.[ql
5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh
save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:
--hosanna.[ql
5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846;
as
thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same
(in
like) manner.[ql
5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as (it
had
been, it were), like (as).[ql
5617. Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e.
Hoshea), an Israelite: --Osee.[ql
5618. hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e.
exactly
like: --(even, like) as.[ql
5619. hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as if, i.
e.
as it were: --as.[ql
5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow):
--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,
wherefore.[ql
5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e. one
of
the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql
5622. opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of
5624;
usefulness, i.e. benefit: --advantage, profit.[ql
5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful,
i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql
5624. ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or
serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql
~~~~~~