3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:


--unawares brought in.[ql




3921. pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of

1519


and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep

in


unawares.[ql




3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;

 to


come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --

come


in privily, enter.[ql




3923. pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear

in


alongside, i.e. introduce simultaneously: --give.[ql




3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,

i.e.


besides: --except, saving, without.[ql




3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and

1685;


a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)


battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,

camp,


castle.[ql




3926. parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to

harass


further, i.e. annoy: --trouble.[ql




3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of


1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim,


stranger.[ql




3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to

come


near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),


(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),

go,


pass (away, by, over), past, transgress.[ql




3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.


toleration: --remission.[ql




3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.

e.


present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,

keep,


minister, offer, shew, + trouble.[ql




3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and

a


derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address


alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql




3932. parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood:


--virginity.[ql




3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by


implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql




3934. Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a

Parthian,


i.e. inhabitant of Parthia: --Parthian.[ql




3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to

let


by, i.e. relax: --hang down.[ql




3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano


{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.


(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,


(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand

(or


ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give


presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,

here,


up, with), yield.[ql




3937. Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for

Parmenides


(a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant;

Parmenas, a


Christian: --Parmenas.[ql




3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.


(actively) a route: --way.[ql




3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell

near,


i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql




3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence:


--sojourning, X as strangers.[ql




3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home


near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,


sojourn, stranger.[ql




3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and

perhaps


a derivative of 3633; apparently a state alongside of

supposition,


i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or


fictitious illustration: --parable, proverb.[ql




3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near

wine,


i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql




3944. paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to


depart); to escape along, i.e. be gone: --past.[ql




3945. paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --be


like unto.[ql




3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike

nearly,


i.e. similar: --like.[ql




3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of

3691;


to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --easily


provoke, stir.[ql




3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");


incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,

provoke


unto.[ql




3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger


alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql




3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql




3951. parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);

 to


urge along, i.e. stimulate (to hostility): --stir up.[ql




3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of


3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of


Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by

implication)


physically, aspect: --coming, presence.[ql




3953. paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a


side-dish (the receptacle): --platter.[ql




3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of


4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity;

by


implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),


confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql




3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice

from


3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and

demeanor:


--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql




3956. pas {pas}; including all the forms of declension;

apparently a


primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,

means),


alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many

as,


+ no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql




3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the


Passover (the meal, the day, the festival or the special

sacrifices


connected with it): --Easter, Passover.[ql




3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and


pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;

apparently a


primary verb; to experience a sensation or impression (usually


painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql




3959. Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a


place in Asia Minor: --Patara.[ql




3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to


knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.

Compare


5180.[ql




3961. pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817

(meaning


a "path"); to trample (literally or figuratively): --tread (down,


under foot).[ql




3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"


(literally or figuratively, near or more remote): --father,


parent.[ql




3963. Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an

islet


in the Mediterranean: --Patmos.[ql




3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the


latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql




3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of

3962;


paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a

whole


race (nation): --family, kindred, lineage.[ql




3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a


progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql




3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.

ancestral:


--of fathers.[ql




3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native


town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql




3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a


compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:


--Patrobas.[ql




3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a


derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);


traditionary: --received by tradition from fathers.[ql




3971. patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.

hereditary:


--of fathers.[ql




3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely

from


a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a

Roman


and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql




3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop

(transitively


or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:


--cease, leave, refrain.[ql




3974. Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place

in


Cyprus: --Paphos.[qcccl




3975. pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning


thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten

(figuratively,


stupefy or render callous): --wax gross.[ql




3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the

feet:


--fetter.[ql




3977. pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning

the


ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql




3978. pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a


journey, i.e. travel by land: --go afoot.[ql




3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of

4228


(as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql




3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and


757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit

to


authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey


(magistrates).[ql




3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql




3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,


true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other

fair


means); reflexively or passively, to assent (to evidence or


authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,

believe,


have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,


trust, yield.[ql




3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the

idea of


pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively);


figuratively, to crave: --be an hungered.[ql




3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of


piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying, trial.

[ql




3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.

e.


endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go


about, prove, tempt(-er), try.[ql




3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by


experiment [of good], experience [of evil], solicitation,

discipline


or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try.

[ql




3987. peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.


(reflexively) to attempt: --assay.[ql




3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of

3982;


persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql




3989. pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open

sea,


i.e. the main: --depth, sea.[ql




3990. pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141

(meaning


an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --behead.[ql




3991. pemptos {pemp'-tos; from 4002; fifth: --fifth.[ql




3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch

(from


the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a


stronger form of eimi] refers rather to the objective point or


terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion


involved), especially on a temporary errand; also to transmit,


bestow, or wield: --send, thrust in.[ql




3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily


subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql




3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:


--mother in law, wife's mother.[ql




3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's


father: --father in law.[ql




3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or


the act): --mourn, (be-)wail.[ql




3997. penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of

3958;


grief: --mourning, sorrow.[ql




3998. pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of


3993; necessitous: --poor.[ql




3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;

five


times: --five times.[ql




4000. pentakischilioi {pen-tak-is-khil'-ee-oy}; from 3999 and

5507;


five times a thousand: --five thousand.[ql




4001. pentakosioi {pen-tak-os'-ee-oy}; from 4002 and 1540; five


hundred: --five hundred.[ql




4002. pente {pen'-teh}; a primary number; "five": --five.[ql




4003. pentekaidekatos {pen-tek-ahee-ded'-at-os}; from 4002 and

2532


and 1182; five and tenth: --fifteenth.[ql




4004. pentekonta {pen-tay'-kon-tah}; multiplicative of 4002;

fifty:


--fifty.[ql




4005. pentekoste {pen-tay-kos-tay'}; feminine of the ord. of

4004;


fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of


"Pentecost": --Pentecost.[ql




4006. pepoithesis {pep-oy'-thay-sis}; from the perfect of the


alternate of 3958; reliance: --confidence, trust.[ql




4007. per {per}; from the base of 4008; an enclitic particle


significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much,

very


or ever: --[whom-]soever.[ql




4008. peran {per'-an}; apparently accusative case of an obsolete


derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or


preposition), i.e. across: --beyond, farther (other) side, over.

[ql




4009. peras {per'-as}; from the same as 4008; an extremity: --

end,


ut-(ter-)most participle[ql




4010. Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a


place in Asia Minor: --Pergamos.[ql




4011. Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower;


Perga, a place in Asia Minor: --Perga.[ql




4012. peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through

(all


over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various


applications, of place, cause or time (with the genitive case


denoting the subject or occasion or superlative point; with the


accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or


general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf

of,


X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it


will go with, ([there-, where-]) of, on, over, pertaining (to),

for


sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In


comparative, it retains substantially the same meaning of circuit


(around), excess (beyond), or completeness (through).[ql




4013. periago {per-ee-ag'-o}; from 4012 and 71; to take around

(as a


companion); reflexively, to walk around: --compass, go (round)


about, lead about.[ql




4014. periaireo {per-ee-ahee-reh'-o}; from 4012 and 138

(including


its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off


(anchor); figuratively, to expiate: --take away (up).[ql




4015. periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 797; to

flash


all around, i.e. envelop in light: --shine round (about).[ql




4016. periballo {per-ee-bal'-lo}; from 4012 and 906; to throw all


around, i.e. invest (with a palisade or with clothing): --array,


cast about, clothe(-d me), put on.[ql




4017. periblepo {per-ee-blep'-o}; from 4012 and 991; to look all


around: --look (round) about (on).[ql




4018. peribolaion {per-ib-ol'-ah-yon}; neuter of a presumed


derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle,


veil: --covering, vesture.[ql




4019. perideo {per-ee-deh'-o}; from 4012 and 1210; to bind around


one, i.e. enwrap: --bind about.[ql ***. peridremo. See 4063.[ql

***.


periello. See 4014. [ql ***. perieltho. See 4022.[ql




4020. periergazomai {per-ee-er-gad'-zom-ahee}; from 4012 and

2038;


to work all around, i.e. bustle about (meddle): --be a busybody.

[ql




4021. periergos {per-ee'-er-gos}; from 4012 and 2041; working all


around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):


--busybody, curious arts.[ql




4022. perierchomai {per-ee-er'-khom-ahee}; from 4012 and 2064


(including its alternate); to come all around, i.e. stroll,


vacillate, veer: --fetch a compass, vagabond, wandering about.[ql




4023. periecho {per-ee-ekh'-o}; from 4012 and 2192; to hold all


around, i.e. include, clasp (figuratively): --+ astonished,

contain,


after [this manner].[ql




4024. perizonnumi {per-id-zone'-noo-mee}; from 4012 and 2224; to


gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on

one's


belt (literally or figuratively): --gird (about, self).[ql




4025. perithesis {per-ith'-es-is}; from 4060; a putting all

around,


i.e. decorating oneself with: --wearing.[ql




4026. periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476; to

stand


all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep

away


from: --avoid, shun, stand by (round about).[ql




4027. perikatharma {per-ee-kath'-ar-mah}; from a compound of 4012


and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse


(figuratively): --filth.[ql




4028. perikalupto {per-ee-kal-oop'-to}; from 4012 and 2572; to

cover


all around, i.e. entirely (the face, a surface): --blindfold,

cover,


overlay.[ql




4029. perikeimai {per-ik'-i-mahee}; from 4012 and 2749; to lie

all


around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or

figuratively):


--be bound (compassed) with, hang about.[ql




4030. perikephalaia {per-ee-kef-al-ah'-yah}; feminine of a

compound


of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet:


--helmet.[ql




4031. perikrates {per-ee-krat-ace'}; from 4012 and 2904; strong

all


around, i.e. a master (manager): --+ come by.[ql




4032. perikrupto {per-ee-kroop'-to}; from 4012 and 2928; to

conceal


all around, i.e. entirely: --hide.[ql




4033. perikukloo {per-ee-koo-klo'-o}; from 4012 and 2944; to


encircle all around, i.e. blockade completely: --compass round.

[ql




4034. perilampo {per-ee-lam'-po}; from 4012 and 2989; to

illuminate


all around, i.e. invest with a halo: --shine round about.[ql




4035. perileipo {per-ee-li'-po}; from 4012 and 3007; to leave all


around, i.e. (passively) survive: --remain.[ql




4036. perilupos {per-il'-oo-pos}; from 4012 and 3077; grieved all


around, i.e. intensely sad: --exceeding (very) sorry(-owful).[ql




4037. perimeno {per-ee-men'-o}; from 4012 and 3306; to stay

around,


i.e. await: --wait for.[ql




4038. perix {per'-ix}; adverb from 4012; all around, i.e. (as an


adjective) circumjacent: --round about.[ql




4039. perioikeo {per-ee-oy-keh'-o}; from 4012 and 3611; to reside


around, i.e. be a neighbor: --dwell round about.[ql




4040. perioikos {per-ee'-oy-kos}; from 4012 and 3624; housed

around,


i.e. neighboring (used elliptically as a noun): --neighbour.[ql




4041. periousios {per-ee-oo'-see-os; from the present participle


feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e.


special (one's own): --peculiar.[ql




4042. perioche {per-ee-okh-ay'}; from 4023; a being held around,


i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed):


--place.[ql




4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread

all


around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);


figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or


votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql




4044. peripeiro {per-ee-pi'-ro}; from 4012 and the base of 4008;

to


penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively): --pierce


through.[ql




4045. peripipto {per-ee-pip'-to}; from 4012 and 4098; to fall

into


something that is all around, i.e. light among or upon, be


surrounded with: --fall among (into).[ql




4046. peripoieomai {per-ee-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from

4012


and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy): --purchase.

[ql




4047. peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition

(the


act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing),


peculiar, purchased, possession, saving.[ql




4048. perirrhegnumi {per-ir-hrayg'-noo-mee}; from 4012 and 4486;

to


tear all around, i.e. completely away: --rend off.[ql




4049. perispao {per-ee-spah'-o}; from 4012 and 4685; to drag all


around, i.e. (figuratively) to distract (with care): --cumber.[ql




4050. perisseia {per-is-si'-ah}; from 4052; surplusage, i.e.


superabundance: --abundance(-ant, [-ly]), superfluity.[ql




4051. perisseuma {per-is'-syoo-mah}; from 4052; a surplus, or


superabundance: --abundance, that was left, over and above.[ql




4052. perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in


quantity or quality), be in excess, be superfluous; also


(transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more)


abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the


better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left,


redound, remain (over and above).[ql




4053. perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond);


superabundant (in quantity) or superior (in quality); by


implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter


(as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more


abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure,


more, superfluous, vehement[-ly].[ql




4054. perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as

adverb);


in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far


more.[ql




4055. perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more


superabundant (in number, degree or character): --more abundant,


greater (much) more, overmuch.[ql




4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more


superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more)


exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql




4057. perissos {per-is-soce'}; adverb from 4053; superabundantly:


--exceedingly, out of measure, the more.[ql




4058. peristera {per-is-ter-ah'}; of uncertain derivation; a

pigeon:


--dove, pigeon.[ql




4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114;

 to


cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql




4060. peritithemi {per-ee-tith'-ay-mee}; from 4012 and 5087; to


place around; by implication, to present: --bestow upon, hedge

round


about, put about (on, upon), set about.[ql




4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the

rite,


the condition or the people, literally or figuratively): --X


circumcised, circumcision.[ql




4062. peritrepo {per-ee-trep'-o}; from 4012 and the base of 5157;

 to


turn around, i.e. (ment.) to craze: --+ make mad.[ql




4063. peritrecho {per-ee-trekh'-o}; from 4012 and 5143 (including


its alternate); to run around, i.e. traverse: --run through.[ql




4064. periphero {per-ee-fer'-o}; from 4012 and 5342; to convey


around, i.e. transport hither and thither: --bear (carry) about.

[ql




4065. periphroneo {per-ee-fron-eh'-o}; from 4012 and 5426; to

think


beyond, i.e. depreciate (contemn): --despise.[ql




4066. perichoros {per-ikh'-o-ros}; from 4012 and 5561; around the


region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):


--country (round) about, region (that lieth) round about.[ql




4067. peripsoma {per-ip'-so-mah}; from a comparative of 4012 and


psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings


(figuratively, scum): --offscouring.[ql




4068. perpereuomai {per-per-yoo'-om-ahee}; middle voice from


perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of

4008);


to boast: --vaunt itself.[ql




4069. Persis {per-sece'}; a Persian woman; Persis, a Christian


female: --Persis.[ql




4070. perusi {per'-oo-si}; adverb from 4009; the by-gone, i.e.

(as


noun) last year: --+ a year ago.[ql ***. petaomai. See 4072.[ql




4071. peteinon {pet-i-non'}; neuter of a derivative of 4072; a


flying animal, i.e. bird: --bird, fowl.[ql




4072. petomai {pet'-om-ahee}; or prolongation petaomai


{pet-ah'-om-ahee}; or contracted ptaomai {ptah'-om-ahee}; middle


voice of a primary verb; to fly: --fly(-ing).[ql




4073. petra {pet'-ra}; feminine of the same as 4074; a (mass of)


rock (literally or figuratively): --rock.[ql




4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of)


rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter,


rock. Compare 2786.[ql




4075. petrodes {pet-ro'-dace}; from 4073 and 1491; rock-like, i.

e.


rocky: --stony.[ql




4076. peganon {pay'-gan-on}; from 4078; rue (from its thick or


fleshy leaves): --rue.[ql




4077. pege {pay-gay'}; probably from 4078 (through the idea of


gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e.

source


or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the

original


spring): --fountain, well.[ql




4078. pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb


(which in its simpler form occurs only as an alternate in certain


tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):


--pitch.[ql




4079. pedalion {pay-dal'-ee-on}; neuter of a (presumed)

derivative


of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal",


i.e. helm: --rudder.[ql




4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine)

of


the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or


(figuratively) dignity: --how great (large).[ql




4081. pelos {pay-los'}; perhaps a primary word; clay: --clay.[ql




4082. pera {pay'-rah}; of uncertain affinity; a wallet or leather


pouch for food: --scrip.[ql




4083. pechus {pay'-khoos}; of uncertain affinity; the fore-arm,

i.e.


(as a measure) a cubit: --cubit.[ql




4084. piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 971; to

squeeze,


i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest],

or


in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take.


Compare 4085.[ql




4085. piezo {pee-ed'-zo}; another form for 4084; to pack: --press


down.[ql




4086. pithanologia {pith-an-ol-og-ee'-ah}; from a compound of a


derivative of 3982 and 3056; persuasive language: --enticing


words.[ql




4087. pikraino {pik-rah'-ee-no}; from 4089; to embitter

(literally


or figuratively): --be (make) bitter.[ql




4088. pikria {pik-ree'-ah}; from 4089; acridity (especially

poison),


literally or figuratively: --bitterness.[ql




4089. pikros {pik-ros'}; perhaps from 4078 (through the idea of


piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or

figuratively):


--bitter.[ql




4090. pikros {pik-roce'}; adverb from 4089; bitterly, i.e.


(figuratively) violently: --bitterly.[ql




4091. Pilatos {pil-at'-os}; of Latin origin; close-pressed, i.e.


firm; Pilatus, a Roman: --Pilate.[ql ***. pimplemi. See 4130.[ql




4092. pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged

form of


a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in


certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively,


become inflamed with fever): --be (X should have) swollen.[ql




4093. pinakidion {pin-ak-id'-ee-on}; diminutive of 4094; a tablet


(for writing on): --writing table.[ql




4094. pinax {pin'-ax}; apparently a form of 4109; a plate:


--charger, platter.[ql




4095. pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which


(together with another form poo {po'-o}; occurs only as an

alternate


in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):


--drink.[ql




4096. piotes {pee-ot'-ace}; from pion (fat; perhaps akin to the


alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e.


(by implication) richness (oiliness): --fatness.[ql




4097. piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form

of


prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain


tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of

4008);


to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or

into


slavery (literally or figuratively): --sell.[ql




4098. pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto


{pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses);


probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall


(literally or figuratively): --fail, fall (down), light on.[ql




4099. Pisidia {pis-id-ee'-ah}; probably of foreign origin;

Pisidia,


a region of Asia Minor: --Pisidia.[ql




4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,

or


with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication,

 to


entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):


--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql




4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e.

genuine


(unadulterated): --spike-[nard].[ql




4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;

moral


conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a


religious teacher), especially reliance upon Christ for

salvation;


abstractly, constancy in such profession; by extension, the

system


of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,


faith, fidelity.[ql




4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;


subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,


true.[ql




4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql




4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)

roam


(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err,

seduce,


wander, be out of the way.[ql




4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);


objectively, fraudulence; subjectively, a straying from

orthodoxy or


piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql




4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.

e.


(figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql




4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a

tramp),


i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver,


seducing.[ql




4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface


("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql




4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing


formed.[ql




4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or


fabricate: --form.[ql




4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by

implication)


artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql




4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or


"place", i.e. open square: --street.[ql




4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql




4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or


figuratively): --make broad, enlarge.[ql




4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"),


i.e. broad: --wide.[ql




4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --

broidered


hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql




4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the


largest number or very large: --very great, most.[ql




4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon


{pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or


quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed,


more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very)

many,


greater (more) part, + yet but.[ql




4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid:


--plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql




4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be

more,


i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to


superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql




4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous,


i.e. (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud,


make a gain.[ql




4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding


(desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a


defrauder): --covetous.[ql




4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by


implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices,


greediness.[ql




4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by


extension) side: --side.[ql




4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is


used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150


(through the idea of plunging through the water); to pass in a


vessel: --sail. See also 4130.[ql




4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a


wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql




4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large


number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql




4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to


increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql




4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo


{pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses

and


in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or


figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil


(time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql




4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious


(quarrelsome): --striker.[ql




4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide,


i.e. (by analogy) a freshet: --flood.[ql




4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,

save


that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless,


notwithstanding, save, than.[ql




4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over;

by


analogy, complete: --full.[ql




4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to

carry


out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince),


entirely accomplish: --most surely believe, fully know

(persuade),


make full proof of.[ql




4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire


confidence: --(full) assurance.[ql




4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.


(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or

(figuratively)


to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an


office), finish (a period or task), verify (or coincide with a


prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,


expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,


perfect, supply.[ql




4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,


i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,


copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as


container, performance, period): --which is put in to fill up,

piece


that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql




4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas


(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow

(as


man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql




4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of

4130;


a filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql




4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111

(through


the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to


inflict with (calamity): --smite. Compare 5180.[ql




4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of


4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql




4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel:


--ship(-ing).[ql




4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --

course,


sailing, voyage.[ql




4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively,


abounding with: --rich.[ql




4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously:


--abundantly, richly.[ql




4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy


(literally or figuratively): --be increased with goods, (be made,


wax) rich.[ql




4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy


(figuratively): --en- (make) rich.[ql




4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as


fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively)


abundance, richness, (specifically) valuable bestowment:


--riches.[ql




4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to


"flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare

3068,


3538.[ql




4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.

breath


(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.


(human) the rational soul, (by implication) vital principle,

mental


disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine)

God,


Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,


-ually), mind. Compare 5590.[ql




4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e.


(humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a


spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,


religious: --spiritual. Compare 5591.[ql




4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152;


non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql




4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e.

breeze:


--blow. Compare 5594.[ql




4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e.


(cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke,


take by the throat.[ql




4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter


concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql




4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath,


wind.[ql




4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of


uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles:


--garment down to the foot.[ql




4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic

adverb


of origin; from which (as interrogative) or what (as relative)


place, state, source or cause: --whence.[ql




4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an

obsolete


primary; to make or do (in a very wide application, more or less


direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together,

be,


bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, +

content,


continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,


exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, +

lay


wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things

move


me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose,

put,


+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +


transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql




4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric


(literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.

[ql




4162. poiesis {poy'-ay-sis}; from 4160; action, i.e. performance

(of


the law): --deed.[ql




4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer;

specifically,


a "poet"; --doer, poet.[ql




4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley,

i.e.


various in character: --divers, manifold.[ql




4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a

shepherd of


(figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql




4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd


(literally or figuratively): --shepherd, pastor.[ql




4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock

(literally


or figuratively): --flock, fold.[ql




4168. poimnion {poym'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of


4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers): --flock.

[ql




4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;


individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of


number) which one: --what (manner of), which.[ql




4170. polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in

warfare,


i.e. to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war.

[ql




4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare


(literally or figuratively; a single encounter or a series):


--battle, fight, war.[ql




4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or perhaps


from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less

size):


--city.[ql




4173. politarches {pol-it-ar'-khace}; from 4172 and 757; a


town-officer, i.e. magistrate: --ruler of the city.[ql




4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity");

citizenship;


concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql




4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e.


(abstractly) citizenship (figuratively): --conversation.[ql




4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a


derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively): --let


conversation be, live.[ql




4177. polites {pol-ee'-tace}; from 4172; a townsman: --citizen.

[ql




4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;

many


times, i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql




4179. pollaplasion {pol-lap-las-ee'-ohn}; from 4183 and probably

a


derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much

more:


--manifold more.[ql




4180. polulogia {pol-oo-log-ee'-ah}; from a compound of 4183 and


3056; loquacity, i.e. prolixity: --much speaking.[ql




4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183


and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency


(piecemeal): --at sundry times.[ql




4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164; much


variegated, i.e. multifarious: --manifold.[ql




4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate


pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter


(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or

noun


often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far


(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,


many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare


4118, 4119.[ql




4184. polusplagchnos {pol-oo'-splankh-nos}; from 4183 and 4698


(figuratively); extremely compassionate: --very pitiful.[ql




4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely


expensive: --costly, very precious, of great price.[ql




4186. polutimos {pol-oot'-ee-mos}; from 4183 and 5092; extremely


valuable: --very costly, of great price.[ql




4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of

4183


and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in


divers manners.[ql




4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage:


--drink.[ql




4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.


(specifically) malice; plural (concretely) plots, sins: --

iniquity,


wickedness.[ql




4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,


i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing

from


2556, which refers rather to essential character, as well as from


4550, which indicates degeneracy from original virtue);


figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased;

but


especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious,

facinorous;


neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine


(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,


harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql




4191. poneroteros {pon-ay-rot'-er-os}; comparative of 4190; more


evil: --more wicked.[ql




4192. ponos {pon'-os}; from the base of 3993; toil, i.e. (by


implication) anguish: --pain.[ql




4193. Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native

of


Pontus: --born in Pontus.[ql




4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged;


Pontius, a Roman: --Pontius.[ql




4195. Pontos {pon'-tos}; a sea; Pontus, a region of Asia Minor:


--Pontus.[ql




4196. Poplios {pop'-lee-os}; of Latin origin; apparently

"popular";


Poplius (i.e. Publius), a Roman: --Publius.[ql




4197. poreia {por-i'-ah}; from 4198; travel (by land);

figuratively


(plural) proceedings, i.e. career: --journey[-ing], ways.[ql




4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a

derivative


of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or


figuratively; especially to remove [figuratively, die], live,

etc.);


--depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a)

journey,


walk.[ql




4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack);

to


ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql




4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way,


i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication)


money-getting (acquisition): --gain.[ql




4201. Porkios {por'-kee-os}; of Latin origin; apparently swinish;


Porcius, a Roman: --Porcius.[ql




4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including

adultery


and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql




4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e.


(literally) indulge unlawful lust (of either sex), or

(figuratively)


practise idolatry: --commit (fornication).[ql




4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet;

figuratively,


an idolater: --harlot, whore.[ql




4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base

of


4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a

debauchee


(libertine): --fornicator, whoremonger.[ql




4206. porrho {por'-rho}; adverb from 4253; forwards, i.e. at a


distance: --far, a great way off. See also 4207.[ql




4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial

enclitic


of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e.


distantly: --afar off.[ql




4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206;


further, i.e. a greater distance: --farther.[ql




4209. porphura {por-foo'-rah}; of Latin origin; the "purple"

mussel,


i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a


garment dyed with it: --purple.[ql




4210. porphurous {por-foo-rooce'}; from 4209; purpureal, i.e.

bluish


red: --purple.[ql




4211. porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound

of


4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of


purple.[ql




4212. posakis {pos-ak'-is}; multiplicative from 4214; how many


times: --how oft(-en).[ql




4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking

(the


act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql




4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;


interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or

[plural]


many): --how great (long, many), what.[ql




4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the


alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as


drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql




4216. potamophoretos {pot-am-of-or'-ay-tos}; from 4215 and a


derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream:


--carried away of the flood.[ql




4217. potapos {pot-ap-os'}; apparently from 4219 and the base of


4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: --

what


(manner of).[ql




4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.

adverb,


at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the


last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql




4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037;

interrogative


adverb, at what time: --+ how long, when.[ql




4220. poteron {pot'-er-on}; neuter of a comparative of the base

of


4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or


that: --whether.[ql




4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the


alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents


thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:


--cup.[ql




4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of


4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed,


water.[ql




4223. Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.

e.


mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy:


--Puteoli.[ql




4224. potos {pot'-os}; from the alternate of 4095; a drinking-

bout


or carousal: --banqueting.[ql




4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos

(some)


otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere,


i.e. nearly: --about, a certain place.[ql




4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos


(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the


rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,


to) what locality: --where, whither.[ql




4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e.


Pudens), a Christian: --Pudens.[ql




4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or


literally): --foot(-stool).[ql




4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an


affair; by extension, an object (material): --business, matter,


thing, work.[ql




4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.


negotiation: --affair.[ql




4231. pragmateuomai {prag-mat-yoo'-om-ahee}; from 4229; to busy


oneself with, i.e. to trade: --occupy.[ql




4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the


praetorium or governor's court-room (sometimes including the

whole


edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),

palace,


praetorium.[ql




4233. praktor {prak'-tor}; from a derivative of 4238; a

practiser,


i.e. (specifically) an official collector: --officer.[ql




4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely)

an


act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql




4235. praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts;


gentle, i.e. humble: --meek.[ql




4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by


implication, humility: --meekness.[ql




4237. prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so

an


onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular

beds)


a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an

arrangement):


--in ranks.[ql




4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.

perform


repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which

properly


refers to a single act); by implication, to execute, accomplish,


etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --

commit,


deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql




4239. praus {prah-ooce'}; apparently a primary word; mild, i.e.

(by


implication) humble: --meek. See also 4235.[ql




4240. prautes {prah-oo'-tace}; from 4239; mildness, i.e. (by


implication) humility: --meekness.[ql




4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be


conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper

(third


person singular present indicative, often used impersonally, it

is


fit or right): --become, comely.[ql




4242. pesbeia {pres-bi'-ah}; from 4243; seniority (eldership), i.

e.


(by implication) an embassy (concretely, ambassadors): --

ambassage,


message.[ql




4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a


senior, i.e. (by implication) act as a representative

(figuratively,


preacher): --be an ambassador.[ql




4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed


derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically)


Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of)


elder(-s), presbytery.[ql




4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus


(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite


Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)

or


Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql




4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old

man:


--aged (man), old man.[ql




4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman:


--aged woman.[ql ***. pretho. See 4092.[ql




4248. prenes {pray-nace'}; from 4253; leaning (falling) forward


("prone"), i.e. head foremost: --headlong.[ql




4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to


saw); to saw in two: --saw asunder.[ql




4250. prin {prin}; adverb from 4253; prior, sooner: --before

(that),


ere.[ql




4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus,


ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql




4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla

(i.e.


little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql




4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,


prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever.

 In


comparison it retains the same significations.[ql




4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward


(magisterially); intransitively, to precede (in place or time


[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql




4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to


choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by


implication) to propose (intend): --purpose.[ql




4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a


derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge:


--prove before.[ql




4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear


already,i.e. anticipate: --hear before.[ql




4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin


previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql




4259. proaulion {pro-ow'-lee-on}; neuter of a presumed compound

of


4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way): --porch.

[ql




4260. probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 939;

to


walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a


great age, go farther (on), be well stricken.[ql




4261. proballo {prob-al'-lo}; from 4253 and 906; to throw

forward,


i.e. push to the front, germinate: --put forward, shoot forth.[ql




4262. probatikos {prob-at-ik-os'}; from 4263; relating to sheep,


i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem: --sheep


(market).[ql




4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.


derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),

i.e.


(specifically) a sheep (literally or figuratively):


--sheep([-fold]).[ql




4264. probibazo {prob-ib-ad'-zo}; from 4253 and a reduplicated

form


of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:


--draw, before instruct.[ql




4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out


beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql




4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be


already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql




4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know


beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql




4268. prognosis {prog'-no-sis}; from 4267; forethought:


--foreknowledge.[ql




4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor,


(grand-)parent: --forefather, parent.[ql




4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write


previously; figuratively, to announce, prescribe: --before

ordain,


evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql




4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before

all


men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql




4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give

before


the other party has given: --first give.[ql




4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving


forward into another's [the enemy's] hands); a surrender:


--betrayer, traitor.[ql ***. prodremo. See 4390.[ql




4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a

runner


ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql




4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --

foresee,


saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql




4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in


advance of other confirmation: --first trust.[ql




4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to


predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql




4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728;

to


commence already: --begin (before).[ql




4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice

from


4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql




4280. proereo  {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as

alternate


of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell)


before.[ql




4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064

(including


its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go


before (farther, forward), outgo, pass on.[ql




4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to

fit up


in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare


afore.[ql




4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle

voice


from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach


before the gospel.[ql




4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and

2192;


to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be


better.[ql




4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to

lead


the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql




4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.


(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread


(in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].

[ql




4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative

of


5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a


designated day: --time appointed.[ql




4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.

e.


alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready


(willing) mind.[ql




4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in


spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,


willing.[ql




4290. prothumos {proth-oo'-moce}; adverb from 4289; with

alacrity:


--willingly.[ql




4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand


before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to

practise:


--maintain, be over, rule.[ql




4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from  4253

and


2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by

implication) to


irritate: --provoke.[ql




4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605;

to


anounce beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have

notice,


(shew) before.[ql




4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to


prepare in advance: --make up beforehand.[ql




4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie

before


the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to

stand


forth (as an example or reward): --be first, set before (forth).

[ql




4296. prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to

herald


(i.e. proclaim) in advance: --before (first) preach.[ql




4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e.

advancement


(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql




4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive

forward


(as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to


advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --

increase,


proceed, profit, be far spent, wax.[ql




4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919;

 a


prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before


another.[ql




4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify


previously: --confirm before.[ql




4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in


advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;


(figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand,

overtake,


take before.[ql




4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say

beforehand,


i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql




4303. promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143;

to


be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand.[ql




4304. promeletao {prom-el-et-ah'-o}; from 4253 and 3191; to


premeditate: --meditate before.[ql




4305. promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to

care


(anxiously) in advance: --take thought beforehand.[ql




4306. pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in


advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of


maintenance for others; middle voice by way of circumspection for


oneself): --provide (for).[ql




4307. pronoia {pron'-oy-ah}; from 4306; forethought, i.e.

provident


care or supply: --providence, provision.[ql




4308. proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in


advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or

(middle


voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before.[ql




4309. proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in


advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before,


ordain, predestinate.[ql




4310. propascho {prop-as'-kho}; from 4253 and 3958; to undergo


hardship previously: --suffer before.[ql




4311. propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send

forward,


i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on


journey (way), conduct forth.[ql




4312. propetes {prop-et-ace'}; from a compound of 4253 and 4098;


falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate): --

heady,


rash[-ly].[ql




4313. proporeuomai {prop-or-yoo'-om-ahee}; from 4253 and 4198; to


precede (as guide or herald): --go before.[ql




4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of


direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the

side


of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.


near to; usually with the accusative case the place, time,

occasion,


or respect, which is the destination of the relation, i.e.

whither


or for which it is predicated): --about, according to , against,


among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at

thy


house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to


(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In


comparison it denotes essentially the same applications, namely,


motion towards, accession to, or nearness at.[ql




4315. prosabbaton {pros-ab'-bat-on}; from 4253 and 4521; a


fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve: --day before the sabbath.


Compare 3904.[ql




4316. prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a

derivative of


58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name: --call.

[ql




4317. prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead towards, i.

e.


(transitively) to conduct near (summon, present), or


(intransitively) to approach: --bring, draw near.[ql




4318. prosagoge {pros-ag-ogue-ay'}; from 4317 (compare 72);


admission: --access.[ql




4319. prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to ask


repeatedly (importune), i.e. solicit: --beg.[ql




4320. prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and 305; to


ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more honorable]


seat): --go up.[ql




4321. prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from  4314 and 355; to


expend further: --spend.[ql




4322. prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314 and 378; to


fill up further, i.e. furnish fully: --supply.[ql




4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394;

 to


lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to

impart


or (by implication) to consult: --in conference add, confer.[ql




4324. prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546; to

menace


additionally: --i.e. threaten further.[ql




4325. prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and 1159; to

expend


additionally: --spend more.[ql




4326. prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189; to

require


additionally, i.e. want further: --need.[ql




4327. prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and 1209; to


admit (to intercourse, hospitality, credence, or [figuratively]


endurance); by implication, to await (with confidence or

patience):


--accept, allow, look (wait) for, take.[ql




4328. prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch);


to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to

await:


--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait


for.[ql




4329. prosdokia {pros-dok-ee'-ah}; from 4328; apprehension (of


evil); by implication, infliction anticipated: --expectation,


looking after.[ql ***. prosdremo. See 4370.[ql




4330. proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to permit

further


progress: --suffer.[ql




4331. proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448; to


approach near: --come nigh.[ql




4332. prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of 4314 and

the


base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant: --wait at.

[ql




4333. prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314 and 2038;

to


work additionally, i.e. (by implication) acquire besides: --gain.

[ql




4334. proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and 2064


(including its alternate); to approach, i.e. (literally) come

near,


visit, or (figuratively) worship, assent to: --(as soon as he)

come


(unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).

[ql




4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by


implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql




4336. proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and 2172; to


pray to God, i.e. supplicate, worship: --pray (X earnestly, for),


make prayer.[ql




4337. prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively)

to


hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be


cautious about, apply oneself to, adhere to: --(give) attend(-

ance,


-ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed

(to


unto); have regard.[ql




4338. proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative of

2247;


to peg to, i.e. spike fast: --nail to.[ql




4339. proselutos {pros-ay'-loo-tos}; from the alternate of 4334;

an


arriver from a foreign region, i.e. (specifically) an acceder


(convert) to Judaism ("proselyte"): --proselyte.[ql




4340. proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for the


occasion only, i.e. temporary: --dur-[eth] for awhile, endure

for a


time, for a season, temporal.[ql




4341. proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314


and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: --call

(for,


to, unto).[ql




4342. proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to

be


earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly


diligent, or (in a place) to attend assiduously all the

exercises,


or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend


(give self) continually (upon), continue (in, instant in, with),


wait on (continually).[ql




4343. proskarteresis {pros-kar-ter'-ay-sis}; from 4342;

persistancy:


--perseverance.[ql




4344. proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of a presumed


compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a

cushion:


--pillow.[ql




4345. proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820; to give a


common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: --consort


with.[ql




4346. prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and

2827;


a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):


--partiality.[ql




4347. proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853; to glue

to,


i.e. (figuratively) to adhere: --cleave, join (self).[ql




4348. proskomma {pros'-kom-mah}; from 4350; a stub, i.e.


(figuratively) occasion of apostasy: --offence, stumbling(-block,


[-stone]).[ql




4349. proskope {pros-kop-ay'}; from 4350; a stumbling, i.e.


(figuratively and concretely) occasion of sin: --offence.[ql




4350. proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to strike at,


i.e. surge against (as water); specifically, to stub on, i.e.

trip


up (literally or figuratively): --beat upon, dash, stumble (at).

[ql




4351. proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll


towards, i.e. block against: --roll (to).[ql




4352. proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable


derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his

master's


hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively)


prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship.

[ql




4353. proskunetes {pros-koo-nay-tace'}; from 4352; an adorer:


--worshipper.[ql




4354. proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to talk to,


i.e. converse with: --speak to (with).[ql




4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take

to


oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or


hospitality): --receive, take (unto).[ql




4356. proslepsis {pros'-lape-sis}; from 4355; admission:


--receiving.[ql




4357. prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay

further,


i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere

to,


persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in


(with).[ql




4358. prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a derivative of


the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull); to moor to,

i.e.


(by implication) land at: --draw to the shore.[ql




4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be


indebted additionally: --over besides.[ql




4360. prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a form of


ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant

at:


--be grieved at.[ql




4361. prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same as 3983;


hungering further, i.e. intensely hungry: --very hungry.[ql




4362. prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and 4078; to


fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): --crucify.

[ql




4363. prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall

towards,


i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or


(violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at


(before).[ql




4364. prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314


and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about

to do


a thing): --make as though.[ql




4365. prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198;

to


journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: --go


before.[ql




4366. prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to

tear


towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): --beat

vehemently


against (upon).[ql




4367. prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange


towards, i.e. (figuratively) enjoin: --bid, command.[ql




4368. prostatis {pros-tat'-is}; feminine of a derivative of 4291;

 a


patroness, i.e. assistant: --succourer.[ql




4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to

place


additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give


more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql




4370. prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including

its


alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: --run


(thither to, to).[ql




4371. prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative


of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to


bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat.

[ql




4372. prosphatos {pros'-fat-os; from 4253 and a derivative of

4969;


previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately


made: --new.[ql




4373. prosphatos {pros-fat'-oce}; adverb from 4372; recently:


--lately.[ql




4374. prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its


alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to


God), treat: --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up),


present unto, put to.[ql




4375. prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of

4314


and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --lovely.[ql




4376. prosphora {pros-for-ah'}; from 4374; presentation;

concretely,


an oblation (bloodless) or sacrifice: --offering (up).[ql




4377. prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound


towards, i.e. address, exclaim, summon: --call unto, speak


(un-)to.[ql




4378. proschusis {pros'-khoo-sis}; from a comparative of 4314 and


cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: --sprinkling.[ql




4379. prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch);

to


impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch.[ql




4380. prosopolepteo {pros-o-pol-ape-teh'-o}; from 4381; to favor

an


individual, i.e. show partiality: --have respect to persons.[ql




4381. prosopoleptes {pros-o-pol-ape'-tace}; from 4383 and 2983;

an


accepter of a face (individual), i.e. (specifically) one

exhibiting


partiality: --respecter of persons.[ql




4382. prosopolepsia {pros-o-pol-ape-see'-ah}; from 4381;

partiality,


i.e. favoritism: --respect of persons.[ql




4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from


3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance,


aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:


--(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion,

(men's)


person, presence.[ql




4384. protasso {prot-as'-so}; from 4253 and 5021; to pre-arrange,


i.e. prescribe: --before appoint.[ql




4385. proteino {prot-i'-no}; from 4253 and teino (to stretch); to


protend, i.e. tie prostrate (for scourging): --bind.[ql




4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or


without the art.); previously: --before, (at the) first, former.

[ql




4387. proteros {prot'-er-os}; comparative of 4253; prior or


previous: --former.[ql




4388. protithemai {prot-ith'-em-ahee}; middle voice from 4253 and


5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to

oneself)


to propose (determine): --purpose, set forth.[ql




4389. protrepomai {prot-rep'-om-ahee}; middle voice from 4253 and


the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage:


--exhort.[ql




4390. protrecho {prot-rekh'-o}; from 4253 and 5143 (including its


alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede: --outrun, run


before.[ql




4391. prouparcho {pro-oop-ar'-kho}; from 4253 and 5225; to exist


before, i.e. (adverbially) to be or do something previously: --+

be


before(-time).[ql




4392. prophasis {prof'-as-is}; from a compound of 4253 and 5316;

an


outward showing, i.e. pretext: --cloke, colour, pretence, show.

[ql




4393. prophero {prof-er'-o}; from 4253 and 5342; to bear forward,


i.e. produce: --bring forth.[ql




4394. propheteia {prof-ay-ti'-ah}; from 4396 ("prophecy");


prediction (scriptural or other): --prophecy, prophesying.[ql




4395. propheteuo {prof-ate-yoo'-o}; from 4396; to foretell

events,


divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:


--prophesy.[ql




4396. prophetes {prof-ay'-tace}; from a compound of 4253 and

5346; a


foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by


extension, a poet: --prophet.[ql




4397. prophetikos {prof-ay-tik-os'}; from 4396; pertaining to a


foreteller ("prophetic"): --of prophecy, of the prophets.[ql




4398. prophetis {prof-ay'-tis}; feminine of 4396; a female


foreteller or an inspired woman: --prophetess.[ql




4399. prophthano {prof-than'-o}; from 4253 and 5348; to get an


earlier start of, i.e. anticipate: --prevent.[ql




4400. procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from

4253


and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e.


(figuratively) to purpose: --choose, make.[ql




4401. procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500;

to


elect in advance: --choose before.[ql




4402. Prochoros {prokh'-or-os}; from 4253 and 5525; before the


dance; Prochorus, a Christian: --Prochorus.[ql




4403. prumna {proom'-nah}; feminine of prumnus (hindmost); the

stern


of a ship: --hinder part, stern.[ql




4404. proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication,

the


day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning.[ql




4405. proia {pro-ee'-ah}; feminine of a derivative of 4404 as

noun;


day-dawn: --early, morning.[ql




4406. proimos {pro'-ee-mos}; from 4404; dawning, i.e. (by

analogy)


autumnal (showering, the first of the rainy season): --early.[ql




4407. proinos {pro-ee-nos'}; from 4404; pertaining to the dawn,

i.e.


matutinal: --morning.[ql




4408. prora {pro'-ra}; feminine of a presumed derivative of 4253

as


noun; the prow, i.e. forward part of a vessel: --forepart(-ship).

[ql




4409. proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or


influence): --have the preeminence.[ql




4410. protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and

2515; a


sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council:


--chief (highest, uppermost) seat.[ql




4411. protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a


reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e.


preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room.[ql




4412. proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or

without


3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before,

at


the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).[ql




4413. protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost


(in time, place, order or importance): --before, beginning, best,


chief(-est), first (of all), former.[ql




4414. protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one


standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):


--ringleader.[ql




4415. prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture

(as a


privilege): --birthright.[ql




4416. prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of


5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):


--firstbegotten(-born).[ql




4417. ptaio {ptah'-yo}; a form of 4098; to trip, i.e.

(figuratively)


to err, sin, fail (of salvation): --fall, offend, stumble.[ql




4418. pterna {pter'-nah}; of uncertain derivation; the heel


(figuratively): --heel.[ql




4419. pterugion {pter-oog'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative


of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner):


--pinnacle.[ql




4420. pterux {pter'-oox}; from a derivative of 4072 (meaning a


feather); a wing: --wing.[ql




4421. ptenon {ptay-non'}; contraction for 4071; a bird: --bird.

[ql




4422. ptoeo {pto-eh'-o}; probably akin to the alternate of 4098


(through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of


causing to fly away); to scare: --frighten.[ql




4423. ptoesis {pto'-ay-sis}; from 4422; alarm: --amazement.[ql




4424. Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after


whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais.

[ql




4425. ptuon {ptoo'-on}; from 4429; a winnowing-fork (as

scattering


like spittle): --fan.[ql




4426. pturo {ptoo'-ro}; from a presumed derivative of 4429 (and

thus


akin to 4422); to frighten: --terrify.[ql




4427. ptusma {ptoos'-mah}; from 4429; saliva: --spittle.[ql




4428. ptusso {ptoos'-so}; probably akin to petannumi (to spread;

and


thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion,

and to


4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e.

furl a


scroll: --close.[ql




4429. ptuo {ptoo'-o}; a primary verb (compare 4428); to spit:


--spit.[ql




4430. ptoma {pto'-mah}; from the alternate of 4098; a ruin, i.e.


(specifically) lifeless body (corpse, carrion): --dead body,


carcase, corpse.[ql




4431. ptosis {pto'-sis}; from the alternate of 4098; a crash, i.

e.


downfall (literally or figuratively): --fall.[ql




4432. ptocheia {pto-khi'-ah}; from 4433; beggary, i.e. indigence


(literally or figuratively): --poverty.[ql




4433. ptocheuo {pto-khyoo'-o}; from 4434; to be a beggar, i.e.

(by


implication) to become indigent (figuratively):--become poor.[ql




4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422

and


the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper


(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also

used


in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means

only


straitened circumstances in private), literally (often as noun)

or


figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql




4435. pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a

weapon);


the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the


fist (hard scrubbing): --oft.[ql




4436. Puthon {poo'-thone}; from Putho (the name of the region

where


Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.

e.


(by analogy, with the supposed diviner there) inspiration


(soothsaying): --divination.[ql




4437. puknos {pook-nos'}; from the same as 4635; clasped (thick),


i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb)

frequently:


--often(-er).[ql




4438. pukteo {pook-teh'-o}; from a derivative of the same as

4435;


to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games


(figuratively): --fight.[ql




4439. pule {poo'-lay}; apparently a primary word; a gate, i.e.

the


leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):


--gate.[ql




4440. pulon {poo-lone'}; from 4439; a gate-way, door-way of a


building or city; by implication, a portal or vestibule: --gate,


porch.[ql




4441. punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged

from


a primary putho (which occurs only as an alternate in certain


tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of


information merely; and thus differing from 2065, which properly


means a request as a favor; and from 154, which is strictly a

demand


for something due; as well as from 2212, which implies a search

for


something hidden; and from 1189, which involves the idea of

urgent


need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask,


demand, enquire, understand.[ql




4442. pur {poor}; a primary word; "fire" (literally or

figuratively,


specifically, lightning): --fiery, fire.[ql




4443. pura {poo-rah'}; from 4442; a fire (concretely): --fire.[ql




4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word ("burgh"); a


tower or castle: --tower.[ql




4445. puresso {poo-res'-so}; from 4443; to be on fire, i.e.


(specifically) to have a fever: --be sick of a fever.[ql




4446. puretos {poo-ret-os'}; from 4445; inflamed, i.e. (by


implication) feverish (as noun, fever): --fever.[ql




4447. purinos {poo'-ree-nos}; from 4443; fiery, i.e. (by


implication) flaming: --of fire.[ql




4448. puroo {poo-ro'-o}; from 4442; to kindle, i.e. (passively)

to


be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or


(figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): --burn,


fiery, be on fire, try.[ql




4449. purrhazo {poor-hrad'-zo}; from 4450; to redden


(intransitively): --be red.[ql




4450. purrhos {poor-hros'}; from 4442; fire-like, i.e.


(specifically) flame-colored: --red.[ql




4451. purosis {poo'-ro-sis}; from 4448; ignition, i.e.


(specifically) smelting (figuratively, conflagration, calamity

as a


test): --burning, trial.[ql




4452. -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic


particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See


3369, 3380, 3764, 3768, 4455.[ql




4453. poleo {po-leh'-o}; probably ultimately from pelomai (to be


busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell: --sell,


whatever is sold.[ql




4454. polos {po'-los}; apparently a primary word; a "foal" or


"filly", i.e. (specifically) a young ass: --colt.[ql




4455. popote {po'-pot-e}; from 4452 and 4218; at any time, i.e.


(with negative particle) at no time: --at any time, + never (...

to


any man), + yet, never man.[ql




4456. poroo {po-ro'-o}; apparently from poros (a kind of stone);

to


petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or

callous):


--blind, harden.[ql




4457. porosis {po'-ro-sis}; from 4456; stupidity or callousness:


--blindness, hardness.[ql




4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic


particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used

only


in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,


3381. Compare 4459.[ql




4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative


particle of manner; in what way? (sometimes the question is


indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after

(by)


what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English].

[ql




4460. Rhaab {hrah-ab'}; of Hebrew origin [7343]; Raab (i.e.

Rachab),


a Canaanitess: --Rahab. See also 4477.[ql




4461. rhabbi {hrab-bee'}; of Hebrew origin [7227 with pronominal


suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:


--Master, Rabbi.[ql




4462. rhabboni {hrab-bon-ee'}; or rhabbouni {hrab-boo-nee'}; of


Aramaic origin; corresponding to 4461: --Lord, Rabboni.[ql




4463. rhabdizo {hrab-did'-zo}; from 4464; to strike with a stick,


i.e. bastinado: --beat (with rods).[ql




4464. rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick or wand


(as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --rod, sceptre,


staff.[ql




4465. rhabdouchos {hrab-doo'-khos}; from 4464 and 2192; a rod-

(the


Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or


executioner): --serjeant.[ql




4466. Rhagau {hrag-ow'}; of Hebrew origin [7466]; Ragau (i.e.

Reu),


a patriarch: --Ragau.[ql




4467. rhaidiourgema {hrad-ee-oorg'-ay-mah}; from a comparative of


rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.

e.


(by extension) a crime: --lewdness.[ql




4468. rhaidiourgia {hrad-ee-oorg-ee'-a}; from the same as 4467;


recklessness, i.e. (by extension) malignity: --mischief.[ql




4469. rhaka {rhak-ah'}; of Aramaic origin [compare 7386]; O empty


one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):


--Raca.[ql




4470. rhakos {hrak'-os}; from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:


--cloth.[ql




4471. Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e.

Ramah),


a place in Palestine: --Rama.[ql




4472. rhantizo {hran-tid'-zo}; from a derivative of rhaino (to


sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or


figuratively): --sprinkle.[ql




4473. rhantismos {hran-tis-mos'}; from 4472; aspersion

(ceremonially


or figuratively): --sprinkling.[ql




4474. rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a primary rhepo


(to let fall, "rap"); to slap: --smite (with the palm of the

hand).


Compare 5180.[ql




4475. rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --(+ strike

with


the) palm of the hand, smite with the hand.[ql




4476. rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to sew; perhaps


rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing);

a


needle: --needle.[ql




4477. Rhachab {hrakh-ab'}; from the same as 4460; Rachab, a


Canaanitess: --Rachab.[ql




4478. Rhachel {hrakh-ale'}; of Hebrew origin [7354]; Rachel, the


wife of Jacob: --Rachel.[ql




4479. Rhebekka {hreb-bek'-kah}; of Hebrew origin [7259]; Rebecca


(i.e. Ribkah), the wife of Isaac: --Rebecca.[ql




4480. rheda {hred'-ah}; of Latin origin; a rheda, i.e. four-

wheeled


carriage (wagon for riding): --chariot.[ql




4481. Rhemphan {hrem-fan'}; by incorrect transliteration for a

word


of Hebrew origin [3594]; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:


--Remphan.[ql




4482. rheo {hreh'-o}; a primary verb; for some tenses of which a


prolonged form rheuo {hryoo'-o} is used; to flow ("run"; as

water):


--flow.[ql




4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged

form


ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps


akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth);

to


utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of).

Compare


3004.[ql




4484. Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place

in


Italy: --Rhegium.[ql




4485. rhegma {hrayg'-mah}; from 4486; something torn, i.e. a


fragment (by implication and abstractly, a fall): --ruin.[ql




4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both


prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms,

and


is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]);

to


"break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by


separation of the parts; 2608 being its intensive [with the


preposition in composition], and 2352 a shattering to minute


fragments; but not a reduction to the constituent particles, like


3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih


spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break


(forth), burst, rend, tear.[ql




4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,


collectively or specifically); by implication, a matter or topic


(especially of narration, command or dispute); with a negative


naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql




4488. Rhesa {hray-sah'}; probably of Hebrew origin [apparently

for


7509]; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite: --Rhesa.[ql




4489. rhetor {hray'-tore}; from 4483; a speaker, i.e. (by


implication) a forensic advocate: --orator.[ql




4490. rhetos {hray-toce'}; adverb from a derivative of 4483;


out-spokenly, i.e. distinctly: --expressly.[ql




4491. rhiza {hrid'-zah}; apparently a primary word; a "root"


(literally or figuratively): --root.[ql




4492. rhizoo {hrid-zo'-o}; from 4491; to root (figuratively,

become


stable): --root.[ql




4493. rhipe {hree-pay'}; from 4496; a jerk (of the eye, i.e. [by


analogy] an instant): --twinkling.[ql




4494. rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a


fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into


waves): --toss.[ql




4495. rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss

up:


--cast off.[ql




4496. rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to

the


base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling


(properly, with a quick toss, thus differing from 906, which

denotes


a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates

an


extended projection); by qualification, to deposit (as if a

load);


by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad,


throw.[ql




4497. Rhoboam {hrob-o-am'}; of Hebrew origin [7346]; Roboam (i.e.


Rechobam), an Israelite: --Roboam.[ql




4498. Rhode {hrod'-ay}; probably for rhode (a rose); Rode, a

servant


girl: --Rhoda.[ql




4499. Rhodos {hrod'-os}; probably from rhodon (a rose); Rhodus,

an


island of the Mediterranean: --Rhodes.[ql




4500. rhoizedon {hroyd-zay-don'}; adverb from a derivative of


rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: --with a great


noise.[ql




4501. rhomphaia {hrom-fah'-yah}; probably of foreign origin; a


sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind,


literally or figuratively): --sword.[ql




4502. Rhouben {hroo-bane'}; of Hebrew origin [7205]; Ruben (i.e.


Reuben), an Israelite: --Reuben.[ql




4503. Rhouth {hrooth}; of Hebrew origin [7327]; Ruth, a

Moabitess:


--Ruth.[ql




4504. Rhouphos {hroo'-fos}; of Latin origin; red; Rufus, a


Christian: --Rufus.[ql




4505. rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original


sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street.[ql




4506. rhoumai {rhoo'-om-ahee}; middle voice of an obsolete verb,


akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to

rush


or draw (for oneself), i.e. rescue: --deliver(-er).[ql




4507. rhuparia {hroo-par-ee'-ah}; from 4508; dirtiness (morally):


--turpitude.[ql




4508. rhuparos {rhoo-par-os'}; from 4509; dirty, i.e.

(relatively)


cheap or shabby; morally, wicked: --vile.[ql




4509. rhupos {hroo'-pos}; of uncertain affinity; dirt, i.e.


(morally) depravity: --filth.[ql




4510. rhupoo {rhoo-po'-o}; from 4509; to soil, i.e.

(intransitively)


to become dirty (morally): --be filthy.[ql




4511. rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener


4482; a flux (of blood): --issue.[ql




4512. rhutis {hroo-tece'}; from 4506; a fold (as drawing

together),


i.e. a wrinkle (especially on the face): --wrinkle.[ql




4513. Rhomaikos {rho-mah-ee-kos'}; from 4514; Romaic, i.e. Latin:


--Latin.[ql




4514. Rhomaios {hro-mah'-yos}; from 4516; Romaean, i.e. Roman (as


noun): --Roman, of Rome.[ql




4515. Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed

derivative


of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin.[ql




4516. Rhome {hro'-may}; from the base of 4517; strength; Roma,

the


capital of Italy: --Rome.[ql




4517. rhonnumi {hrone'-noo-mee}; prolongation from rhoomai (to

dart;


probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive)


have health (as a parting exclamation, good-bye): --farewell.[ql




4518. sabachthani {sab-akh-than-ee'}; of Aramaic or [7662 with


pronominal suffix]; thou hast left me; sabachthani (i.e.


shebakthani), a cry of distress: --sabachthani.[ql




4519. sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine


plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of

God:


--sabaoth.[ql




4520. sabbatismos {sab-bat-is-mos'}; from a derivative of 4521; a


"sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a


type of heaven): --rest.[ql




4521. sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the

Sabbath


(i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations


(also the observance or institution itself); by extension, a


se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the


plural in all the above applications: --sabbath (day), week.[ql




4522. sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip)


meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is


merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net.[ql




4523. Saddoukaios {sad-doo-kah'-yos}; probably from 4524; a


Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical


Israelite: --Sadducee.[ql




4524. Sadok {sad-oke'}; of Hebrew origin [6659]; Sadoc (i.e.


Tsadok), an Israelite: --Sadoc.[ql




4525. saino {sah'-ee-no}; akin to 4579; to wag (as a dog its tail


fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):


--move.[ql




4526. sakkos {sak'-kos}; of Hebrew origin [8242]; "sack"-cloth,

i.e.


mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of


grief): --sackcloth.[ql




4527. Sala {sal-ah'}; of Hebrew origin [7974]; Sala (i.e.

Shelach),


a patriarch: --Sala.[ql




4528. Salathiel {sal-ath-ee-ale'}; of Hebrew origin [7597];


Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite: --Salathiel.[ql




4529. Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge

on


the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis.[ql




4530. Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a


place in Palestine: --Salim.[ql




4531. saleuo {sal-yoo'-o}; from 4535; to waver, i.e. agitate,

rock,


topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb,


incite: --move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir


up.[ql




4532. Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e.


Shalem), a place in Palestine: --Salem.[ql




4533. Salmon {sal-mone'}; of Hebrew origin [8012]; Salmon, an


Israelite: --Salmon.[ql




4534. Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529;


Salmone, a place in Crete: --Salmone.[ql




4535. salos {sal'-os}; probably from the base of 4525; a

vibration,


i.e. (specifically) billow: --wave.[ql




4536. salpigx {sal'-pinx}; perhaps from 4535 (through the idea of


quavering or reverberation): --a trumpet: --trump(-et).[ql




4537. salpizo {sal-pid'-zo}; from 4536; to trumpet, i.e. sound a


blast (literally or figuratively): --(which are yet to) sound (a


trumpet).[ql




4538. salpistes {sal-pis-tace'}; from 4537; a trumpeter:


--trumpeter.[ql




4539. Salome {sal-o'-may}; probably of Hebrew origin [feminine

from


7965]; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess: --Salome.[ql




4540. Samareia {sam-ar'-i-ah}; of Hebrew origin [8111]; Samaria


(i.e. Shomeron), a city and region of Palestine: --Samaria.[ql




4541. Samareites {sam-ar-i'-tace}; from 4540; a Samarite, i.e.


inhabitant of Samaria: --Samaritan.[ql




4542. Samareitis {sam-ar-i'-tis}; feminine of 4541; a Samaritess,


i.e. woman of Samaria: --of Samaria.[ql




4543. Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike

(Thrace);


Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean:


--Samothracia.[ql




4544. Samos {sam'-os}; of uncertain affinity; Samus, an island of


the Mediterranean: --Samos.[ql




4545. Samouel {sam-oo-ale'}; of Hebrew origin [8050]; Samuel (i.

e.


Shemuel), an Israelite: --Samuel.[ql




4546. Sampson {samp-sone'}; of Hebrew origin [8123]; Sampson (i.

e.


Shimshon), an Israelite: --Samson.[ql




4547. sandalion {san-dal'-ee-on}; neuter of a derivative of

sandalon


(a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad:


--sandal.[ql




4548. sanis {san-ece'}; of uncertain affinity; a plank: --board.

[ql




4549. Saoul {sah-ool'}; of Hebrew origin [7586]; Saul (i.e.

Shaul),


the Jewish name of Paul: --Saul. Compare 4569.[ql




4550. sapros {sap-ros'}; from 4595; rotten, i.e. worthless


(literally or morally): --bad, corrupt. Compare 4190.[ql




4551. Sappheire {sap-fi'-ray}; feminine of 4552; Sapphire, an


Israelitess: --Sapphira.[ql




4552. sappheiros {sap'-fi-ros}; of Hebrew origin [5601]; a


"sapphire" or lapis-lazuli gem: --sapphire.[ql




4553. sargane {sar-gan'-ay}; apparently of Hebrew origin [8276];

a


basket (as interwoven or wickerwork: --basket.[ql




4554. Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation;

Sardis, a


place in Asia Minor: --Sardis.[ql




4555. sardinos {sar'-dee-nos}; from the same as 4556; sardine

(3037


being implied), i.e. a gem, so called: --sardine.[ql




4556. sardios {sar'-dee-os}; properly, an adjective from an


uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the

gem


so called: --sardius.[ql




4557. sardonux {sar-don'-oox}; from the base of 4556 and onux

(the


nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the


gem so called: --sardonyx.[ql




4558. Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.

e.


Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta.[ql




4559. sarkikos {sar-kee-kos'}; from 4561; pertaining to flesh, i.

e.


(by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal,


unregenerate: --carnal, fleshly.[ql




4560. sarkinos {sar'-kee-nos}; from 4561; similar to flesh, i.e.

(by


analogy) soft: --fleshly.[ql




4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as


stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as


food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or


spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of


kindred), or (by implication) human nature (with its frailties


[physically or morally] and passions), or (specifically) a human


being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql




4562. Sarouch {sar-ooch'}; of Hebrew origin [8286]; Saruch (i.e.


Serug), a patriarch: --Saruch.[ql




4563. saroo {sar-o'-o}; from a derivative of sairo (to brush off;


akin to 4951); meaning a broom; to sweep: --sweep.[ql




4564. Sarrha {sar'-hrah}; of Hebrew origin [8283]; Sarra (i.e.


Sarah), the wife of Abraham: --Sara, Sarah.[ql




4565. Saron {sar'-one}; of Hebrew origin [8289]; Saron (i.e.


Sharon), a district of Palestine: --Saron.[ql




4566. Satan {sat-an'}; of Hebrew origin [7854]; Satan, i.e. the


devil: --Satan. Compare 4567.[ql




4567. Satanas {sat-an-as'}; of Aramaic origin corresponding to

4566


(with the definite affix); the accuser, i.e. the devil: --Satan.

[ql




4568. saton {sat'-on}; of Hebrew origin [5429]; a certain measure


for things dry: --measure.[ql




4569. Saulos {sow'-los}; of Hebrew origin, the same as 4549;

Saulus


(i.e. Shaul), the Jewish name of Paul: --Saul.[ql ***. sautou.

etc.


See 4572.[ql




4570. sbennumi {sben'-noo-mee}; a prolonged form of an apparently


primary verb; to extinguish (literally or figuratively): --go

out,


quench.[ql




4571. se {seh}; accusative case singular of 4771; thee: --thee,


thou, X thy house.[ql




4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846;

also


dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative

case


seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'};

sautoi


{sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to)


thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql




4573. sebazomai {seb-ad'-zom-ahee}; middle voice from a

derivative


of 4576; to venerate, i.e. adore: --worship.[ql




4574. sebasma {seb'-as-mah}; from 4573; something adored, i.e. an


object of worship (god, altar, etc): --devotion, that is


worshipped.[ql




4575. sebastos {seb-as-tos'}; from 4573; venerable (august), i.e.


(as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adj.) imperial:


--Augustus(-').[ql




4576. sebomai {seb'-om-ahee}; middle voice of an apparently

primary


verb; to revere, i.e. adore: --devout, religious, worship.[ql




4577. seira {si-rah'}; probably from 4951 through its congener

eiro


(to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing):


--chain.[ql




4578. seismos {sice-mos'}; from 4579; a commotion, i.e. (of the

air)


a gale, (of the ground) an earthquake: --earthquake, tempest.[ql




4579. seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate,


properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate

(in


any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a


tremor (of fear or concern): --move, quake, shake.[ql




4580. Sekoundos {sek-oon'-dos}; of Latin origin; "second";

Secundus,


a Christian: --Secundus.[ql




4581. Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a

Syrian


king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia.[ql




4582. selene {sel-ay'-nay}; from selas (brilliancy; probably

akin to


the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the

moon:


--moon.[ql




4583. seleniazomai {sel-ay-nee-ad'-zom-ahee}; middle voice or


passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.

e.


crazy: --be a lunatic.[ql




4584. Semei {sem-eh-ee'}; of Hebrew origin [8096]; Semei (i.e.


Shimi), an Israelite: --Semei.[ql




4585. semidalis {sem-id'-al-is}; probably of foreign origin; fine


wheaten flour: --fine flour.[ql




4586. semnos {sem-nos'}; from 4576; venerable, i.e. honorable:


--grave, honest.[ql




4587. semnotes {sem-not'-ace}; from 4586; venerableness, i.e.


probity: --gravity, honesty.[ql




4588. Sergios {serg'-ee-os}; of Latin origin; Sergius, a Roman:


--Sergius.[ql




4589. Seth {sayth}; of Hebrew origin [8352]; Seth (i.e. Sheth), a


patriarch: --Seth.[ql




4590. Sem {same}; of Hebrew origin [8035]; Sem (i.e. Shem), a


patriarch: --Sem.[ql




4591. semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain


derivation); to indicate: --signify.[ql




4592. semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of

the


base of 4591; an indication, especially ceremonially or


supernaturally: --miracle, sign, token, wonder.[ql




4593. semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark


(for avoidance): --note.[ql




4594. semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed


compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or

night


current or just passed); generally, now (i.e. at present,

hitherto):


--this (to-)day.[ql




4595. sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e.


(figuratively) perish: --be corrupted.[ql




4596. serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom


silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e.


silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk.[ql




4597. ses {sace}; apparently of Hebrew origin [5580]; a moth:


--moth.[ql




4598. setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of


977; moth-eaten: --motheaten.[ql




4599. sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably


akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively)


confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen.[ql




4600. siagon {see-ag-one'}; of uncertain derivation; the jaw-

bone,


i.e. (by implication) the cheek or side of the face: --cheek.[ql




4601. sigao {see-gah'-o}; from 4602; to keep silent

(transitively or


intransitively): --keep close (secret, silence), hold peace.[ql




4602. sige {see-gay'}; appr. from sizo (to hiss, i.e. hist or

hush);


silence: --silence. Compare 4623.[ql




4603. sidereos {sid-ay'-reh-os}; from 4604; made of iron: --(of)


iron.[ql




4604. sideros {sid'-ay-ros}; of uncertain derivation; iron:


--iron.[ql




4605. Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e.


Tsidon), a place in Palestine: --Sidon.[ql




4606. Sidonios {sid-o'-nee-os}; from 4605; a Sidonian, i.e.


inhabitant of Sidon: --of Sidon.[ql




4607. sikarios {sik-ar'-ee-os}; of Latin origin; a dagger-man or


assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans):


--murderer. Compare 5406.[ql




4608. sikera {sik'-er-ah}; of Hebrew origin [7941]; an

intoxicant,


i.e. intensely fermented liquor: --strong drink.[ql




4609. Silas {see'-las}; contraction for 4610; Silas, a Christian:


--Silas.[ql




4610. Silouanos {sil-oo-an-os'}; of Latin origin; "silvan";


Silvanus, a Christian: --Silvanus. Compare 4609.[ql




4611. Siloam {sil-o-am'}; of Hebrew origin [7975]; Siloam (i.e.


Shiloach), a pool of Jerusalem: --Siloam.[ql




4612. simikinthion {sim-ee-kin'-thee-on}; of Latin origin; a


semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron):


--apron.[ql




4613. Simon {see'-mone}; of Hebrew origin [8095]; Simon (i.e.


Shimon), the name of nine Israelites: --Simon. Compare 4826.[ql




4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e.

Sinai), a


mountain in Arabia: --Sina.[ql




4615. sinapi {sin'-ap-ee}; perhaps from sinomai (to hurt, i.e.


sting); mustard (the plant): --mustard.[ql




4616. sindon {sin-done'}; of uncertain (perhaps foreign) origin;


byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): --

(fine)


linen (cloth).[ql




4617. siniazo {sin-ee-ad'-zo}; from sinion (a sieve); to riddle


(figuratively): --sift.[ql ***. sita. See 4621.[ql




4618. siteutos {sit-yoo-ros'}; from a derivative of 4621; grain-

fed,


i.e. fattened: --fatted.[ql




4619. sitistos {sit-is-tos'}; from a derivative of 4621; grained,


i.e. fatted: --fatling.[ql




4620. sitometron {sit-om'-et-ron}; from 4621 and 3358; a


grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food):


--portion of meat.[ql




4621. sitos {see'-tos}; plural irregular neuter sita {see'-tah};

of


uncertain derivation; grain, especially wheat: --corn, wheat.[ql




4622. Sion {see-own'}; of Hebrew origin [6726]; Sion (i.e.

Tsijon),


a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or


triumphant): --Sion.[ql




4623. siopao {see-o-pah'-o}; from siope (silence, i.e. a hush;


properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to


speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary


refusal or indisposition to speak, although the terms are often

used


synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974

properly);


figuratively, to be calm (as quiet water): --dumb, (hold) peace.

[ql




4624. skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize"); from 4625; to


entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble [transitively] or

entice


to sin, apostasy or displeasure): --(make to) offend.[ql




4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a


derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare


(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall

(of


stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql




4626. skapto {skap'-to}; apparently a primary verb; to dig:


--dig.[ql




4627. skaphe {skaf'-ay}; a "skiff" (as if dug out), or yawl

(carried


aboard a large vessel for landing): --boat.[ql




4628. skelos {skel'-os}; apparently from skello (to parch;

through


the idea of leanness); the leg (as lank): --leg.[ql




4629. skepasma {skep'-as-mah}; from a derivative of skepas (a


covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of


noticeableness); clothing: --raiment.[ql




4630. Skeuas {skyoo-as'}; apparently of Latin origin; left-

handed;


Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite: --Sceva.[ql




4631. skeue {skyoo-ay'}; from 4632; furniture, i.e. spare tackle:


--tackling.[ql




4632. skeuos {skyoo'-os}; of uncertain affinity; a vessel,


implement, equipment or apparatus (literally or figuratively


[specifically, a wife as contributing to the usefulness of the


husband]): --goods, sail, stuff, vessel.[ql




4633. skene {skay-nay'}; apparently akin to 4632 and 4639; a

tent or


cloth hut (literally or figuratively): --habitation, tabernacle.

[ql




4634. skenopegia {skay-nop-ayg-ee'-ah}; from 4636 and 4078; the


Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting


booths for temporary homes): --tabernacles.[ql




4635. skenopoios {skay-nop-oy-os'}; from 4633 and 4160; a


manufacturer of tents: --tent-maker.[ql




4636. skenos {skay'-nos}; from 4633; a hut or temporary

residence,


i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):


--tabernacle.[ql




4637. skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e.


(figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to

reside


(as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and


communion): --dwell.[ql




4638. skenoma {skay'-no-mah}; from 4637; an encampment, i.e.


(figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a


tenement for the soul): --tabernacle.[ql




4639. skia {skee'-ah}; apparently a primary word; "shade" or a


shadow (literally or figuratively [darkness of error or an


adumbration]): --shadow.[ql




4640. skirtao {skeer-tah'-o}; akin to skairo (to skip); to jump,


i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus): --leap


(for joy).[ql




4641. sklerokardia {sklay-rok-ar-dee'-ah}; feminine of a

compound of


4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specifically) destitution

of


(spiritual) perception: --hardness of heart.[ql




4642. skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e.

hard or


tough (figuratively, harsh, severe): --fierce, hard.[ql




4643. sklerotes {sklay-rot'-ace}; from 4642; callousness, i.e.


(figuratively) stubbornness: --hardness.[ql




4644. sklerotrachelos {sklay-rot-rakh'-ay-los}; from 4642 and

5137;


hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate: --stiffnecked.[ql




4645. skleruno {sklay-roo'-no}; from 4642; to indurate, i.e.


(figuratively) render stubborn: --harden.[ql




4646. skolios {skol-ee-os'}; from the base of 4628; warped, i.e.


winding; figuratively, perverse: --crooked, froward, untoward.[ql




4647. skolops {skol'-ops}; perhaps from the base of 4628 and

3700;


withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a


bodily annoyance or disability): --thorn.[ql




4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.


(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark.


Compare 3700.[ql




4649. skopos {skop-os'} ("scope"); from skeptomai (to peer about


["skeptic"]; perhaps akin to 4626 through the idea of

concealment;


compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a


goal: --mark.[ql




4650. skorpizo {skor-pid'-zo}; apparently from the same as 4651


(through the idea of penetrating); to dissipate, i.e.

(figuratively)


put to flight, waste, be liberal: --disperse abroad, scatter


(abroad).[ql




4651. skorpios {skor-pee'-os}; probably from an obsolete skerpo


(perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to

pierce);


a "scorpion" (from its sting): --scorpion.[ql




4652. skoteinos {skot-i-nos'}; from 4655; opaque, i.e.


(figuratively) benighted: --dark, full of darkness.[ql




4653. skotia {skot-ee'-ah}; from 4655; dimness, obscurity

(literally


or figuratively): --dark(-ness).[ql




4654. skotizo {skot-id-zo}; from 4655; to obscure (literally or


figuratively): --darken.[ql




4655. skotos {skot'-os}; from the base of 4639; shadiness, i.e.


obscurity (literally or figuratively): --darkness.[ql




4656. skotoo {skot-o'-o}; from 4655; to obscure or blind

(literally


or figuratively): --be full of darkness.[ql




4657. skubalon {skoo'-bal-on}; neuter of a presumed derivative of


1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse


(ordure): --dung.[ql




4658. Skuthes {skoo'-thace; probably of foreign origin; a

Scythene


or Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian.[ql




4659. skuthropos {skoo-thro-pos'}; from skuthros (sullen) and a


derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a


mournful appearance: --of a sad countenance.[ql




4660. skullo {skool'-lo}; apparently a primary verb; to flay, i.

e.


(figuratively) to harass: --trouble(self).[ql




4661. skulon {skoo'-lon}; neuter from 4660; something stripped

(as a


hide), i.e. booty: --spoil.[ql




4662. skolekobrotos {sko-lay-kob'-ro-tos}; from 4663 and a


derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: --

eaten


of worms.[ql




4663. skolex {sko'-lakes}; of uncertain derivation; a grub,

maggot


or earth-worm: --worm.[ql




4664. smaragdinos {smar-ag'-dee-nos}; from 4665; consisting of


emerald: --emerald.[ql




4665. smaragdos {smar'-ag-dos}; of uncertain derivation; the

emerald


or green gem so called: --emerald.[ql




4666. smurna {smoor'-nah}; apparently strengthened for 3464;

myrrh:


--myrrh.[ql




4667. Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in

Asia


Minor: --Smyrna.[ql




4668. Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in


Smyrna.[ql




4669. smurnizo {smoor-nid'-zo}; from 4667; to tincture with

myrrh,


i.e. embitter (as a narcotic): --mingle with myrrh.[ql




4670. Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma


(i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom.[ql




4671. soi {soy}; dative case of 4771; to thee: --thee, thine own,


thou, thy.[ql




4672. Solomon {sol-om-one'}; of Hebrew origin [8010]; Solomon (i.

e.


Shelomoh), the son of David: --Solomon.[ql




4673. soros {sor-os'}; probably akin to the base of 4987; a

funereal


receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier: --bier.[ql




4674. sos {sos}; from 4771; thine: --thine (own), thy (friend).

[ql




4675. sou {soo}; genitive case of 4771; of thee, thy: --X home,


thee, thine (own), thou, thy.[ql




4676. soudarion {soo-dar'-ee-on}; of Latin origin; a sudarium


(sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the


face, or binding the face of a corpse): --handkerchief, napkin.

[ql




4677. Sousanna {soo-san'-nah}; of Hebrew origin [7799 feminine];


lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess: --Susanna.[ql




4678. sophia {sof-ee'-ah}; from 4680; wisdom (higher or lower,


worldly or spiritual): --wisdom.[ql




4679. sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a

sinister


acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error:


--cunningly devised, make wise.[ql




4680. sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most


general application): --wise. Compare 5429.[ql




4681. Spania {span-ee'-ah}; probably of foreign origin; Spania, a


region of Europe: --Spain.[ql




4682. sparasso {spar-as'-so}; prolongation from spairo (to grasp;


apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic


contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy: --rend,


tear.[ql




4683. sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a


derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with


strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap

in


swaddling clothes.[ql




4684. spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be


voluptuous: --live in pleasure, be wanton.[ql




4685. spao {spah'-o}; a primary verb; to draw: --draw (out).[ql




4686. speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a


derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil

(spira,


"spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military


cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band.

[ql




4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through

the


idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or


figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql




4688. spekoulator {spek-oo-lat'-ore}; of Latin origin; a

speculator,


i.e. military scout (spy or [by extension] life-guardsman):


--executioner.[ql




4689. spendo {spen'-do}; apparently a primary verb; to pour out

as a


libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as

a


sacrifice) (" spend"): --(be ready to) be offered.[ql




4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed


(including the male "sperm"); by implication, offspring;


specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for


planting): --issue, seed.[ql




4691. spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a


seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer


(specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler.[ql




4692. speudo {spyoo'-do}; probably strengthened from 4228; to


"speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by


implication, to await eagerly: --(make, with) haste unto.[ql




4693. spelaion {spay'-lah-yon}; neuter of a presumed derivative

of


speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or


resort: --cave, den.[ql




4694. spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or

reef


of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696].[ql




4695. spiloo {spee-lo'-o}; from 4696; to stain or soil

(literally or


figuratively): --defile, spot.[ql




4696. spilos {spee'-los}; of uncertain derivation; a stain or


blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace: --spot.[ql




4697. splagchnizomai {splangkh-nid'-zom-ahee}; middle voice from


4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel

sympathy,


to pity: --have (be moved with) compassion.[ql




4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from

splen


(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or


sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql




4699. spoggos {spong'-gos}; perhaps of foreign origin; a

"sponge":


--spunge.[ql




4700. spodos {spod-os'}; of uncertain derivation; ashes: --ashes.

[ql




4701. spora {spor-ah'}; from 4687; a sowing, i.e. (by

implication)


parentage: --seed.[ql




4702. sporimos {spor'-ee-mos}; from 4703; sown, i.e. (neuter

plural)


a planted field: --corn(-field).[ql




4703. sporos {spro'-os}; from 4687; a scattering (of seed), i.e.


(concretely) seed (as sown): --seed (X sown).[ql




4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to

make


effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be diligent


(forward), endeavour, labour, study.[ql




4705. spoudaios {spoo-dah'-yos}; from 4710; prompt, energetic,


earnest: --diligent.[ql




4706. spoudaioteron {spoo-dah-yot'-er-on}; neuter of 4707 as

adverb;


more earnestly than others), i.e. very promptly: --very


diligently.[ql




4707. spoudaioteros {spoo-dah-yot'-er-os}; comparative of 4705;

more


prompt, more earnest: --more diligent (forward).[ql




4708. spoudaioteros {spoo-dah-yot-er'-oce}; adverb from 4707;

more


speedily, i.e. sooner than otherwise: --more carefully.[ql




4709. spoudaios {spoo-dah'-yoce}; adverb from 4705; earnestly,


promptly: --diligently, instantly.[ql




4710. spoude {spoo-day'}; from 4692; "speed", i.e. (by

implication)


despatch, eagerness, earnestness: --business, (earnest)


care(-fulness), diligence, forwardness, haste.[ql




4711. spuris {spoo-rece'}; from 4687 (as woven); a hamper or


lunch-receptacle: --basket.[ql




4712. stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios


{stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or

certain


measure of distance; by implication, a stadium or race-course:


--furlong, race.[ql




4713. stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary);

 a


jar or earthen tank: --pot.[ql




4714. stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a standing


(properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by


implication, a popular uprising; figuratively, controversy:


--dissension, insurrection, X standing, uproar.[ql




4715. stater {stat-air'}; from the base of 2746; a stander

(standard


of value), i.e. (specifically) a stater or certain coin: --piece

of


money.[ql




4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post


(as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an


instrument of capital punishment); figuratively, exposure to

death,


i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:


--cross.[ql




4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;


figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:


--crucify.[ql




4718. staphule {staf-oo-lay'}; probably from the base of 4735; a


cluster of grapes (as if intertwined): --grapes.[ql




4719. stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head of

grain


(as standing out from the stalk): --ear (of corn).[ql




4720. Stachus {stakh'-oos}; the same as 4719; Stachys, a

Christian:


--Stachys.[ql




4721. stege {steg'-ay}; strengthened from a primary tegos (a


"thatch" or "deck" of a building); a roof: --roof.[ql




4722. stego {steg'-o}; from 4721; to roof over, i.e.

(figuratively)


to cover with silence (endure patiently): --(for-)bear, suffer.

[ql




4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and


unnatural); "sterile": --barren.[ql




4724. stello {stel'-lo}; probably strengthened from the base of


2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to


repress (reflexively, abstain from associating with): --avoid,


withdraw self.[ql




4725. stemma {stem'-mah}; from the base of 4735; a wreath for

show:


--garland.[ql




4726. stenagmos {sten-ag-mos'}; from 4727; a sigh: --groaning.[ql




4727. stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively,

be)


in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray

inaudibly:


--with grief, groan, grudge, sigh.[ql




4728. stenos {sten-os'}; probably from the base of 2476; narrow


(from obstacles standing close about): --strait.[ql




4729. stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to

hem


in closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten.[ql




4730. stenochoria {sten-okh-o-ree'-ah}; from a compound of 4728

and


5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: --

anguish,


distress.[ql




4731. stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e. solid, stable


(literally or figuratively): --stedfast, strong, sure.[ql




4732. stereoo {ster-eh-o'-o}; from 4731; to solidify, i.e.

confirm


(literally or figuratively): --establish, receive strength, make


strong.[ql




4733. stereoma {ster-eh'-o-mah}; from 4732; something

established,


i.e. (abstractly) confirmation (stability): --stedfastness.[ql




4734. Stephanas {stef-an-as'}; probably contraction for

stephanotos


(crowned; from 4737); Stephanas, a Christian: --Stephanas.[ql




4735. stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho

(to


twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in

the


public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous


and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or


figuratively: --crown.[ql




4736. Stephanos {stef'-an-os}; the same as 4735; Stephanus, a


Christian: --Stephen.[ql




4737. stephanoo {stef-an-o'-o}; from 4735; to adorn with an

honorary


wreath (literally or figuratively): --crown.[ql




4738. stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing prominently);

the


(entire extern.) bosom, i.e. chest: --breast.[ql




4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be


stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql




4740. sterigmos {stay-rig-mos'}; from 4741; stability


(figuratively): --stedfastness.[ql




4741. sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476


(like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in

a


certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix,


(e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql




4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to "stick", i.e.


prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership),


i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql




4743. stigme {stig-may'}; feminine of 4742; a point of time, i.e.

 an


instant: --moment.[ql




4744. stilbo {stil'-bo}; apparently a primary verb; to gleam, i.

e.


flash intensely: --shining.[ql




4745. stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade or interior


piazza: --porch.[ql




4746. stoibas {stoy-bas'}; from a primary steibo (to "step" or


"stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a


couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:


--branch.[ql




4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative

of


the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by


implication) a  serial (basal, fundamental, initial) constituent


(literally), proposition (figuratively): --element, principle,


rudiment.[ql




4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to


range in regular line); to march in (military) rank (keep step),


i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk


(orderly).[ql




4749. stole {stol-ay'}; from 4724; equipment, i.e.

(specifically) a


"stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity): --long

clothing


(garment), (long) robe.[ql




4750. stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed


derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the


face); by implication, language (and its relations);

figuratively,


an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a


weapon): --edge, face, mouth.[ql




4751. stomachos {stom'-akh-os}; from 4750; an orifice (the

gullet),


i.e. (specifically) the "stomach": --stomach.[ql




4752. strateia {strat-i'-ah}; from 4754; military service, i.e.


(figuratively) the apostolic career (as one of hardship and

danger):


--warfare.[ql




4753. strateuma {strat'-yoo-mah}; from 4754; an armament, i.e.

(by


implication) a body of troops (more or less extensive or


systematic): --army, soldier, man of war.[ql




4754. strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the

base


of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to

execute


the apostolate (with its arduous duties and functions), to

contend


with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare).[ql




4755. strategos {strat-ay-gos'}; from the base of 4756 and 71 or


2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military)


governor (proetor), the chief (prefect) of the (Levitical)


temple-wardens: --captain, magistrate.[ql




4756. stratia {strat-ee'-ah} feminine of a derivative of stratos

(an


army; from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an


army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:


--host.[ql




4757. stratiotes {strat-ee-o'-tace}; from a presumed derivative

of


the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior

(literally


or figuratively): --soldier.[ql




4758. stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the

base


of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select)

as a


warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier.[ql




4759. stratopedarches {strat-op-ed-ar'-khace}; from 4760 and 757;

 a


ruler of an army, i.e. (specifically) a Praetorian prefect:


--captain of the guard.[ql




4760. stratopedon {strat-op'-ed-on}; from the base of 4756 and

the


same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of


troops: --army.[ql




4761. strebloo {streb-lo'-o}; from a derivative of 4762; to

wrench,


i.e. (specifically) to torture (by the rack), but only

figuratively,


to pervert: --wrest.[ql




4762. strepho {stref'-o}; strengthened from the base of 5157; to


twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or


figuratively): --convert, turn (again, back again, self, self


about).[ql




4763. streniao {stray-nee-ah'-o}; from a presumed derivative of


4764; to be luxurious: --live deliciously.[ql




4764. strenos {stray'-nos}; akin to 4731; a "straining",


"strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury


(voluptuousness): --delicacy.[ql




4765. strouthion {stroo-thee'-on}; diminutive of strouthos (a


sparrow); a little sparrow: --sparrow.[ql




4766. stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo


{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o}


(used only as an alternate in certain tenses; probably akin to

4731


through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a

carpet


or couch): --make bed, furnish, spread, strew.[ql




4767. stugnetos {stoog-nay-tos'}; from a derivative of an

obsolete


apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:


--hateful.[ql




4768. stugnazo {stoog-nad'-zo}; from the same as 4767; to render


gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or


sombreness of speech): --lower, be sad.[ql




4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to


the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:


--pillar.[ql




4770. Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a


particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin

philosophy:


--Stoick.[ql




4771. su {soo}; the person pronoun of the second person singular;


thou: --thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209,


5210, 5213, 5216.[ql




4772. suggeneia {soong-ghen'-i-ah}; from 4773; relationship, i.e.


(concretely) relatives: --kindred.[ql




4773. suggenes {soong-ghen-ace'}; from 4862 and 1085; a relative

(by


blood); by extension, a fellow countryman: --cousin, kin(-sfolk,


-sman).[ql




4774. suggnome {soong-gno'-may}; from a compound of 4862 and

1097;


fellow knowledge, i.e. concession: --permission.[ql




4775. sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to


seat oneself in company with: --sit with.[ql




4776. sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give


(or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together.

[ql




4777. sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553;

 to


suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions.[ql




4778. sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to


maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution


together: --suffer affliction with.[ql




4779. sugkaleo {soong-kal-eh'-o}; from 4862 and 2564; to convoke:


--call together.[ql




4780. sugkalupto {soong-kal-oop'-to}; from 4862 and 2572; to

conceal


altogether: --cover.[ql




4781. sugkampto {soong-kamp'-to}; from 4862 and 2578; to bend


together, i.e. (figuratively) to afflict: --bow down.[ql




4782. sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597;

to


descend in company with: --go down with.[ql




4783. sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a

deposition


(of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:


--agreement.[ql




4784. sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862

and


2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e.


(figuratively) to accord with: --consent.[ql




4785. sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a


compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e.


enroll among: --number with.[ql




4786. sugkerannumi {soong-ker-an'-noo-mee}; from 4862 and 2767;

to


commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate: --mix

with,


temper together.[ql




4787. sugkineo {soong-kin-eh'-o}; from 4682 and 2795; to move


together, i.e. (specifically) to excite as a mass (to sedition):


--stir up.[ql




4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut

together,


i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:


--conclude, inclose, shut up.[ql




4789. sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818;

a


co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow


(joint)-heir, heir together, heir with.[ql




4790. sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to


share in company with, i.e. co-participate in: --communicate

(have


fellowship) with, be partaker of.[ql




4791. sugkoinonos {soong-koy-no-nos'}; from 4862 and 2844; a


co-participant: --companion, partake(-r, -r with).[ql




4792. sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey


together, i.e. collect or bear away in company with others:


--carry.[ql




4793. sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of

one


thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas

with


appropriate expressions) or collate (one person with another by

way


of contrast or resemblance): --compare among (with).[ql




4794. sugkupto {soong-koop'-to}; from 4862 and 2955; to stoop


altogether, i.e. be completely overcome by: --bow together.[ql




4795. sugkuria {soong-koo-ree'-ah}; from a comparative of 4862

and


kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence,

i.e.


accident: --chance.[ql




4796. sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to


sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with).[ql




4797. sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from


4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle


promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into


disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up,

be in


an uproar.[ql




4798. sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to

use


jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --

have


dealings with.[ql




4799. sugchusis {soong'-khoo-sis}; from 4797; commixture, i.e.


(figuratively) riotous disturbance: --confusion.[ql




4800. suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to

live


in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --

live


with.[ql




4801. suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of


2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in

marriage):


--join together.[ql




4802. suzeteo {sood-zay-teh'-o}; from 4862 and 2212; to

investigate


jointly, i.e. discuss, controvert, cavil: --dispute (with),

enquire,


question (with), reason (together).[ql




4803. suzetesis {sood-zay'-tay-sis}; from 4802; mutual

questioning,


i.e. discussion: --disputation(-ting), reasoning.[ql




4804. suzetetes {sood-zay-tay-tace'}; from 4802; a disputant, i.

e.


sophist: --disputer.[ql




4805. suzugos {sood'-zoo-gos}; from 4801; co-yoked, i.e.


(figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper


name; Syzygus, a Christian: --yokefellow.[ql




4806. suzoopoieo {sood-zo-op-oy-eh'-o}; from 4862 and 2227; to


reanimate conjointly with (figuratively): --quicken together


with.[ql




4807. sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in


imitation of 4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree.[ql




4808. suke {soo-kay'}; from 4810; a fig-tree: --fig tree.[ql




4809. sukomoraia {soo-kom-o-rah'-yah}; from 4810 and moron (the


mulberry); the "sycamore"-fig tree: --sycamore tree. Compare


4807.[ql




4810. sukon {soo'-kon}; apparently a primary word; a fig: --fig.

[ql




4811. sukophanteo {soo-kof-an-teh'-o}; from a compound of 4810

and a


derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law


forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.

e.


(genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully,

extort):


--accuse falsely, take by false accusation.[ql




4812. sulagogeo {soo-lag-ogue-eh'-o}; from the base of 4813 and

(the


reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e.

(figuratively)


seduce: --spoil.[ql




4813. sulao {soo-lah'-o}; from a derivative of sullo (to strip;


probably akin to 138; compare 4661); to despoil: --rob.[ql




4814. sullaleo {sool-lal-eh'-o}; from 4862 and 2980; to talk


together, i.e. converse: --commune (confer, talk) with, speak


among.[ql




4815. sullambano {sool-lam-ban'-o}; from 4862 and 2983; to clasp,


i.e. seize (arrest, capture); specifically, to conceive

(literally


or figuratively); by implication, to aid: --catch, conceive,

help,


take.[wl




4816. sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original


sense; to collect: --gather (together, up).[ql




4817. sullogizomai {sool-log-id'-zom-ahee}; from 4862 and 3049;

to


reckon together (with oneself), i.e. deliberate: --reason with.

[ql




4818. sullupeo {sool-loop-eh'-o}; from 4862 and 3076; to afflict


jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: --be


grieved.[ql




4819. sumbaino {soom-bah'-ee-no}; from 4862 and the base of 939;

to


walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take

place):


--be(-fall), happen (unto).[ql




4820. sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 906; to combine, i.

e.


(in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to

consider,


(by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer,


encounter, help, make, meet with, ponder.[ql




4821. sumbasileuo {soom-bas-il-yoo'-o}; from 4862 and 936; to be


co-regent (figurative): --reign with.[ql




4822. sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to

force;


causative [by reduplication] of the base of 939); to drive

together,


i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer,

show,


teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together,


prove.[ql




4823. sumbouleuo {soom-bool-yoo'-o}; from 4862 and 1011; to give

(or


take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:


--consult, (give, take) counsel (together).[ql




4824. sumboulion {soom-boo'-lee-on}; neuter of a presumed

derivative


of 4825; advisement; specifically, a deliberative body, i.e. the


provincial assessors or lay-court: --consultation, counsel,


council.[ql




4825. sumboulos {soom'-boo-los}; from 4862 and 1012; a consultor,


i.e. adviser: --counsellor.[ql




4826. Sumeon {soom-eh-one'}; from the same as 4613; Symeon (i.e.


Shimon), the name of five Israelites: --Simeon, Simon.[ql




4827. summathetes {soom-math-ay-tace'}; from a compound of 4862

and


3129; a co-learner (of Christianity): --fellow disciple.[ql




4828. summartureo {soom-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 3140; to


testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:


--testify unto, (also) bear witness (with).[ql




4829. summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from

4862


and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker


with.[ql




4830. summetochos {soom-met'-okh-os}; from 4862 and 3353; a


co-participant: --partaker.[ql




4831. summimetes {soom-mim-ay-tace'}; from a presumed compound of


4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary: --follower


together.[ql




4832. summorphos {soom-mor-fos'}; from 4862 and 3444; jointly


formed, i.e. (figuratively) similar: --conformed to, fashioned

like


unto.[ql




4833. summorphoo {soom-mor-fo'-o}; from 4832; to render like, i.

e.


(figuratively) to assimilate: --make conformable unto.[ql




4834. sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy"


with, i.e. (by implication) to commiserate: --have compassion, be


touched with a feeling of.[ql




4835. sumpathes {soom-path-ace'}; from 4841; having a fellow-

feeling


("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative:


--having compassion one of another.[ql




4836. sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and

3854;


to be present together, i.e. to convene; by implication, to

appear


in aid: --come together, stand with.[ql




4837. sumparakaleo {soom-par-ak-al-eh'-o}; from 4862 and 3870; to


console jointly: --comfort together.[ql




4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880;

 to


take along in company: --take with.[ql




4839. sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to

remain


in company, i.e. still live: --continue with.[ql




4840. sumpareimi {soom-par'-i-mee}; from 4862 and 3918; to be at


hand together, i.e. now present: --be here present with.[ql




4841. sumpascho {soom-pas'-kho}; from 4862 and 3958 (including

its


alternate); to experience pain jointly or of the same kind


(specifically, persecution; to "sympathize"): --suffer with.[ql




4842. sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in


company: --send with.[ql




4843. sumperilambano {soom-per-ee-lam-ban'-o}; from 4862 and a


compound of 4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e.


earnestly throw the arms about one: --embrace.[ql




4844. sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a


beverage in company: --drink with.[ql




4845. sumpleroo {soom-play-ro'-o}; from 4862 and 4137; to

implenish


completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to


accomplish (passive, be complete): --(fully) come, fill up.[ql




4846. sumpnigo {soom-pnee'-go}; from 4862 and 4155; to strangle


completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to

crowd:


--choke, throng.[ql




4847. sumpolites {soom-pol-ee'-tace}; from 4862 and 4177; a

native


of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist


(fellow-Christian): --fellow-citizen.[ql




4848. sumporeuomai {soom-por-yoo'-om-ahee}; from 4862 and 4198;

to


journey together; by implication, to assemble: --go with, resort.

[ql




4849. sumposion {soom-pos'-ee-on}; neuter of a derivative of the


alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by


extension) a room of guests: --company.[ql




4850. sumpresbuteros {soom-pres-boo'-ter-os}; from 4862 and 4245;

 a


co-presbyter: --presbyter, also an elder.[ql ***. sumphago. See


4906.[ql




4851. sumphero {soom-fer'-o}; from 4862 and 5342 (including its


alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to


collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter

participle


as a noun) advantage: --be better for, bring together, be

expedient


(for), be good, (be) profit(-able for).[ql




4852. sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say

jointly,


i.e. assent to: --consent unto.[ql




4853. sumphuletes {soom-foo-let'-ace}; from 4862 and a

derivative of


5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country:


--countryman.[ql




4854. sumphutos {soom'-foo-tos}; from 4862 and a derivative of

5453;


grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united

to:


--planted together.[ql




4855. sumphuo {soom-foo'-o}; from 4862 and 5453; passive, to grow


jointly: --spring up with.[ql




4856. sumphoneo {soom-fo-neh'-o}; from 4859; to be harmonious, i.

e.


(figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by


compact): --agree (together, with).[ql




4857. sumphonesis {soom-fo'-nay-sis}; from 4856; accordance:


--concord.[ql




4858. sumphonia {soom-fo-nee'-ah}; from 4859; unison of sound


("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note):


--music.[ql




4859. sumphonos {soom'-fo-nos}; from 4862 and 5456; sounding


together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun,


agreement): --consent.[ql




4860. sumpsephizo {soom-psay-fid'-zo}; from 4862 and 5585; to


compute jointly: --reckon.[ql




4861. sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-

spirited,


i.e. similar in sentiment: --like-minded.[ql




4862. sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or


together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by

association,


companionship, process, resemblance, possession, instrumentality,


addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar


applications, including completeness.[ql




4863. sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 71; to lead together, i.

e.


collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+


accompany, assemble (selves, together), bestow, come together,


gather (selves together, up, together), lead into, resort, take


in.[ql




4864. sunagoge {soon-ag-o-gay'}; from (the reduplicated form of)


4863; an assemblage of persons; specifically, a Jewish

"synagogue"


(the meeting or the place); by analogy, a Christian church:


--assembly, congregation, synagogue.[ql




4865. sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 75;

to


struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner


(assistant): --strive together with.[ql




4866. sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 118; to wrestle

in


company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with,


strive together for.[ql




4867. sunathroizo {soon-ath-royd'-zo}; from 4862 and athroizo (to


hoard); to convene: --call (gather) together.[ql




4868. sunairo {soon-ah'-ee-ro}; from 4862 and 142; to make up


together, i.e. (figuratively) to compute (an account): --reckon,


take.[ql




4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164;

 a


co-captive: --fellowprisoner.[ql




4870. sunakoloutheo {soon-ak-ol-oo-theh'-o}; from 4862 and 190;

to


accompany: --follow.[ql




4871. sunalizo {soon-al-id'-zo}; from 4862 and halizo (to

throng);


to accumulate, i.e. convene: --assemble together.[ql




4872. sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 305; to


ascend in company with: --come up with.[ql




4873. sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 345; to


recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table,


together) with (at meat).[ql




4874. sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee}; from 4862 and a


compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative)


associate with: --(have, keep) company (with).[ql




4875. sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862

and


373; to recruit oneself in company with: --refresh with.[ql




4876. sunantao {soon-an-tah'-o}; from 4862 and a derivate of 473;

 to


meet with; figuratively, to occur: --befall, meet.[ql




4877. sunantesis {soon-an'-tay-sis}; from 4876; a meeting with:


--meet.[ql




4878. sunantilambanomai {soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee; from 4862

and


482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist):


--help.[ql




4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off


together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry


(lead) away with, condescend.[ql




4880. sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 599; to


decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly

to:


--be dead (die) with.[ql




4881. sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 622; to


destroy (middle voice or passively, be slain) in company with:


--perish with.[ql




4882. sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 649; to


despatch (on an errand) in company with: --send with.[ql




4883. sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a


derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense

of


laying); to render close-jointed together, i.e. organize

compactly:


--be fitly framed (joined) together.[ql




4884. sunarpazo {soon-ar-pad'-zo}; from 4862 and 726; to snatch


together, i.e. seize: --catch.[ql




4885. sunauxano {soon-owx-an'-o}; from 4862 and 837; to increase


(grow up) together: --grow together.[ql




4886. sundesmos {soon'-des-mos}; from 4862 and 1199; a joint tie,


i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control: --band,


bond.[ql




4887. sundeo {soon-deh'-o}; from 4862 and 1210; to bind with, i.

e.


(passively) be a fellow-prisoner (figuratively): --be bound with.

[ql




4888. sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt

to


dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together.[ql




4889. sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and 1401; a co-slave,


i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):


--fellowservant.[ql ***. sundremo. See 4936.[ql




4890. sundrome {soon-drom-ay'}; from (the alternate of) 4936; a


running together, i.e. (riotous) concourse: --run together.[ql




4891. sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse

(from


death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify

(spirtually)


in resemblance to: --raise up together, rise with.[ql




4892. sunedrion {soon-ed'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative


of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e.


(specifically) the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate


tribunal: --council.[ql




4893. suneidesis {soon-i'-day-sis}; from a prolonged form of

4894;


co-perception, i.e. moral consciousness: --conscience.[ql




4894. suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see

completely;


used (like its primary) only in two past tenses, respectively


meaning to understand or become aware, and to be conscious or


(clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware


of.[ql




4895. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its


various inflections); to be in company with, i.e. present at the


time: --be with.[ql




4896. suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and eimi (to go); to


assemble: --gather together.[ql




4897. suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and

1525;


to enter in company with: --go in with, go with into.[ql




4898. sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of

1553;


a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in


travel, travel with.[ql




4899. suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and


1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):


--elected together with.[ql




4900. sunelauno {soon-el-ow'-no}; from 4862 and 1643; to drive


together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation): --+

set at


one again.[ql




4901. sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and


1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence:


--also bear witness.[ql




4902. sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a


primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with:


--accompany.[ql




4903. sunergeo {soon-erg-eh'-o}; from 4904; to be a fellow-

worker,


i.e. co-operate: --help (work) with, work(-er) together.[ql




4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862

and


the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in


labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together

with,


workfellow.[ql




4905. sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to


convene, depart in company with, associate with, or

(specifically)


cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come

(together),


come (company, go) with, resort.[ql




4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including

its


alternate); to take food in company with: --eat with.[ql




4907. sunesis {soon'-es-is}; from 4920; a mental putting

together,


i.e. intelligence or (concretely) the intellect: --knowledge,


understanding.[ql




4908. sunetos {soon-et'-os}; from 4920; mentally put (or putting)


together, i.e. sagacious: --prudent. Compare 5429.[ql




4909. suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to

think


well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow,


assent, be pleased, have pleasure.[ql




4910. suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a

derivative of


a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to

be


in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast);

 to


entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or


passive) to revel together: --feast with.[ql




4911. sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and 2186; to


stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly: --rise up


together.[ql




4912. sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold

together,


i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a


prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:


--constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a


strait, straiten, be taken with, throng.[ql




4913. sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and

the


base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction


concerning: --delight.[ql




4914. sunetheia {soon-ay'-thi-ah}; from a compound of 4862 and

2239;


mutual habituation, i.e. usage: --custom.[ql




4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a


derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years:


--equal.[ql




4916. sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in


company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to


Christ by a sepulture as to sin): --bury with.[ql




4917. sunthlao {soon-thlah'-o}; from 4862 and thlao (to crush);

to


dash together, i.e. shatter: --break.[ql




4918. sunthlibo {soon-thlee'-bo}; from 4862 and 2346; to

compress,


i.e. crowd on all sides: --throng.[ql




4919. sunthrupto {soon-throop'-to}; from 4862 and thrupto (to


crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit:


--break.[ql




4920. suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and hiemi (to send);

to


put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to

act


piously: --consider, understand, be wise.[ql




4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano


{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and


2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by


implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to

exhibit;


intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:


--approve, commend, consist, make, stand (with).[ql




4922. sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in


company with: --journey with.[ql




4923. sunodia {soon-od-ee'-ah}; from a compound of 4862 and 3598


("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication) a


caravan: --company.[ql




4924. sunoikeo {soon-oy-keh'-o}; from 4862 and 3611; to reside


together (as a family): --dwell together.[ql




4925. sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to


construct, i.e. (passively) to compose (in company with other


Christians, figuratively): --build together.[ql




4926. sunomileo {soon-om-il-eh'-o}; from 4862 and 3656; to

converse


mutually: --talk with.[ql




4927. sunomoreo {soon-om-or-eh'-o}; from 4862 and a derivative

of a


compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border


together, i.e. adjoin: --join hard.[ql




4928. sunoche {soon-okh-ay'}; from 4912; restraint, i.e.


(figuratively) anxiety: --anguish, distress.[ql




4929. suntasso {soon-tas-so}; from 4862 and 5021; to arrange


jointly, i.e. (figuratively) to direct: --appoint.[ql




4930. sunteleia {soon-tel'-i-ah}; from 4931; entire completion,

i.e.


consummation (of a dispensation): --end.[ql




4931. sunteleo {soon-tel-eh'-o}; from 4862 and 5055; to complete


entirely; generally, to execute (literally or figuratively): --

end,


finish, fulfil, make.[ql




4932. suntemno {soon-tem'-no}; from 4862 and the base of 5114; to


contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):


--(cut) short.[ql




4933. suntereo {soon-tay-reh'-o}; from 4862 and 5083; to keep


closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin);


ment. to remember (and obey): --keep, observe, preserve.[ql




4934. suntithemai {soon-tith'-em-ahee}; middle voice from 4862

and


5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain,


stipulate), concur: --agree, assent, covenant.[ql




4935. suntomos {soon-tom'-oce}; adverb from a derivative of 4932;


concisely (briefly): --a few words.[ql




4936. suntrecho {soon-trekh'-o}; from 4862 and 5143 (including

its


alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong


(figuratively): --run (together, with).[ql




4937. suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147;

to


crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):


--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.[ql




4938. suntrimma {soon-trim'-mah}; from 4937; concussion or utter


fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin:


--destruction.[ql




4939. suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a

passive


sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with.[ql




4940. suntugchano {soon-toong-khan'-o}; from 4862 and 5177; to


chance together, i.e. meet with (reach): --come at.[ql




4941. Suntuche {soon-too'-khay}; from 4940; an accident;

Syntyche, a


Christian female: --Syntyche.[ql




4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and

5271;


to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql




4943. sunupourgeo {soon-oop-oorg-eh'-o}; from 4862 and a

derivative


of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary,


i.e. assist: --help together.[ql




4944. sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have


(parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.

e.


(figuratively) to sympathize (in expectation of relief from


suffering): --travail in pain together.[ql




4945. sunomosia {soon-o-mos-ee'-ah}; from a compound of 4862 and


3660; a swearing together, i.e. (by implication) a plot:


--comspiracy.[ql




4946. Surakousai {soo-rak'-oo-sahee}; plural of uncertain


derivation; Syracuse, the capital of Sicily: --Syracuse.[ql




4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865];

Syria


(i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql




4948. Suros {soo'-ros}; from the same as 4947; a Syran (i.e.


probably Tyrian), a native of Syria: --Syrian.[ql




4949. Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a

compound of


4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female


native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician.[ql




4950. surtis {soor'-tis}; from 4951; a shoal (from the sand drawn


thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the

N.


coast of Africa: --quicksands.[ql




4951. suro {soo'-ro}; probably akin to 138; to trail: --drag,

draw,


hale.[ql




4952. susparasso {soos-par-as'-so}; from 4862 and 4682; to rend


completely, i.e. (by analogy) to convulse violently: --throw


down.[ql




4953. sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and

the


base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal:


--token.[ql




4954. sussomos {soos'-so-mos}; from 4862 and 4983; of a joint

body,


i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community: -

-of


the same body.[ql




4955. sustasiastes {soos-tas-ee-as-tace'}; from a compound of

4862


and a derivative of 4714; a fellow-insurgent: --make insurrection


with.[ql




4956. sustatikos {soos-tat-ee-kos'}; from a derivative of 4921;


introductory, i.e. recommendatory: --of commendation.[ql




4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale

in


company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql




4958. sustello {soos-tel'-lo}; from 4862 and 4724; to send (draw)


together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract

(an


interval): --short, wind up.[ql




4959. sustenazo {soos-ten-ad'-zo}; from 4862 and 4727; to moan


jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity: --

groan


together.[ql




4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file


together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to

correspond


to: --answer to.[ql




4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a


co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian

toil:


--fellowsoldier.[ql




4962. sustrepho {soos-tref'-o}; from 4862 and 4762; to twist


together, i.e. collect (a bundle, a crowd): --gather.[ql




4963. sustrophe {soos-trof-ay'}; from 4962; a twisting together,


i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd: --+ band


together, concourse.[ql




4964. suschematizo {soos-khay-mat-id'-zo}; from 4862 and a


derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same


pattern (figuratively): --conform to, fashion self according to.

[ql




4965. Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e.


Shekar), a place in Palestine: --Sychar.[ql




4966. Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e.


Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine:


--Sychem.[ql




4967. sphage {sfag-ay'}; from 4969; butchery (of animals for

food or


sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]): --slaughter.

[ql




4968. sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a


victim (in sacrifice): --slain beast.[ql




4969. sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially

an


animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or


(specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound.[ql




4970. sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of


uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high

degree,


much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very.[ql




4971. sphodros {sfod-roce'}; adverb from the same as 4970; very


much: --exceedingly.[ql




4972. sphragizo {sfrag-id'-zo}; from 4973; to stamp (with a

signet


or private mark) for security or preservation (literally or


figuratively); by implication, to keep secret, to attest: --(set

a,


set to) seal up, stop.[ql




4973. sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a


signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by


implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or


genuineness), literally or figuratively: --seal.[ql




4974. sphuron {sfoo-ron'}; neuter of a presumed derivative

probably


of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine


sphura, a hammer); the ankle (as globular): --ancle bone.[ql




4975. schedon {skhed-on'}; neuter of a presumed derivative of the


alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly: --almost.[ql ***.


scheo. See 2192.[ql




4976. schema {skhay'-mah}; from the alternate of 2192; a figure

(as


a mode or circumstance), i.e. (by implication) external

condition:


--fashion.[ql




4977. schizo {skhid'-zo}; apparently a primary verb; to split or


sever (literally or figuratively): --break, divide, open, rend,

make


a rent.[ql




4978. schisma {skhis'-mah}; from 4977; a split or gap ("schism"),


literally or figuratively: --division, rent, schism.[ql




4979. schoinion {skhoy-nee'-on}; diminutive of schoinos (a rush

or


flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-

withe or


tie (generally): --small cord, rope.[ql




4980. scholazo {skhol-ad'-zo}; from 4981; to take a holiday, i.e.

 be


at leisure for (by implication, devote oneself wholly to);


figuratively, to be vacant (of a house): --empty, give self.[ql




4981. schole {skhol-ay'}; probably feminine of a presumed

derivative


of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding

of


oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school"

(as


vacation from physical employment): --school.[ql




4982. sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for

obsolete


saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or


figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make)


whole.[ql




4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole),

used


in a very wide application, literally or figuratively: --bodily,


body, slave.[ql




4984. somatikos {so-mat-ee-kos'}; from 4983; corporeal or

physical:


--bodily.[ql




4985. somatikos {so-mat-ee-koce'}; adverb from 4984; corporeally

or


physically: --bodily.[ql




4986. Sopatros {so'-pat-ros}; from the base of 4982 and 3962; of

a


safe father; Sopatrus, a Christian: --Sopater. Compare 4989.[ql




4987. soreuo {sore-yoo'-o}; from another form of 4673; to pile up


(literally or figuratively): --heap, load.[ql




4988. Sosthenes {soce-then'-ace}; from the base of 4982 and that

of


4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian: --Sosthenes.[ql




4989. Sosipatros {so-sip'-at-ros}; prolongation for 4986;


Sosipatrus, a Christian: --Sosipater.[ql




4990. soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or

Christ:


--saviour.[ql




4991. soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990

as


(properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or

morally):


--deliver, health, salvation, save, saving.[ql




4992. soterion {so-tay'-ree-on}; neuter of the same as 4991 as


(properly, concretely) noun; defender or (by implication)

defence:


--salvation.[ql




4993. sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind,


i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober


(minded), soberly.[ql




4994. sophronizo {so-fron-id'-zo}; from 4998; to make of sound

mind,


i.e. (figuratively) to discipline or correct: --teach to be


sober.[ql




4995. sophronismos {so-fron-is-mos'}; from 4994; discipline, i.e.


self-control: --sound mind.[ql




4996. sophronos {so-fron'-oce}; adverb from 4998; with sound

mind,


i.e. moderately: --soberly.[ql




4997. sophrosune {so-fros-oo'-nay}; from 4998; soundness of mind,


i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control: --

soberness,


sobriety.[ql




4998. sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of

5424;


safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to

opinion


or passion): --discreet, sober, temperate.[ql ***. ta. See 3588.

[ql




4999. Tabernai {tab-er'-nahee}; plural of Latin origin; huts or


wooden-walled buildings; Tabernoe: --taverns.[ql




5000. Tabitha {tab-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 6646];

the


gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female: --Tabitha.

[ql




5001. tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in

arrangement


(a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order.

[ql




5002. taktos {tak-tos'}; from 5021; arranged, i.e. appointed or


stated: --set.[ql




5003. talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}; from 5005; to be wretched,


i.e. realize one's own misery: --be afflicted.[ql




5004. talaiporia {tal-ahee-po-ree'-ah}; from 5005; wretchedness,


i.e. calamity: --misery.[ql




5005. talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}; from the base of 5007 and a


derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable:


--wretched.[ql




5006. talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in


weight: --weight of a talent.[ql




5007. talanton {tal'-an-ton}; neuter of a presumed derivative of

the


original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance

(as


supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and


thence a coin or rather sum of money) or "talent": --talent.[ql




5008. talitha {tal-ee-thah'}; of Aramaic origin [compare 2924];

the


fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): --talitha.[ql




5009. tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed


derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno,

to


cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-

floor


or interior of an Oriental house (generally used for storage or


privacy, a spot for retirement): --secret chamber, closet,


storehouse.[ql ***. tanun. See 3568.[ql




5010. taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in


time) fixed succession (of rank or character), official dignity:


--order.[ql




5011. tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed,


i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition):


--base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.[ql




5012. tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of


5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty:


--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).[ql




5013. tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress;

figuratively,


to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble


(self).[ql




5014. tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank

or


feeling): --humiliation, be made low, low estate, vile.[ql




5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or


agitate (roll water): --trouble.[ql




5016. tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.

e.


(of water) roiling, or (of a mob) sedition: --trouble(-ing).[ql




5017. tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance,


i.e. (popular) tumult: --stir.[ql




5018. Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of


Tarsus: --of Tarsus.[ql




5019. Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat

basket);


Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus.[ql




5020. tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss

of


Hades); to incarcerate in eternal torment: --cast down to hell.

[ql




5021. tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which


latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly


manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot):


--addict, appoint, determine, ordain, set.[ql




5022. tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450,


"steer"]; a bullock: --bull, ox.[ql




5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter

plural


of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,


the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.

[ql




5024. tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 846 as adverb;

in


the same way: --even thus, (manner) like, so.[ql




5025. tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case

and


accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or

with or


by, etc.) these: --hence, that, then, these, those.[ql




5026. taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes


{tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case


respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of)

this:


--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).[ql




5027. taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): --X


bury.[ql




5028. taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place

of


interment): --sepulchre, tomb.[ql




5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036

(adverbially);


shortly, i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql




5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in


time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly,

shortly,


soon, suddenly.[ql




5031. tachinos {takh-ee-nos'}; from 5034; curt, i.e. impending:


--shortly, swift.[ql




5032. tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative

of


5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or


(in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner.

[ql




5033. tachista {takh'-is-tah}; neuter plural of the superlative

of


5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as

soon as


possible: --+ with all speed.[ql




5034. tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of


time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, +

shortly, +


speedily.[ql




5035. tachu {takh-oo'}; neuter singular of 5036 (as adverb);


shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or

(by


implication, of ease) readily: --lightly, quickly.[ql




5036. tachus {takh-oos'}; of uncertain affinity; fleet, i.e.


(figuratively) prompt or ready: --swift.[ql




5037. te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or


addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --

also,


and, both, even, then, whether. Often used in composition,

usually


as the latter part.[ql




5038. teichos {ti'-khos}; akin to the base of 5088; a wall (as


formative of a house): --wall.[ql




5039. tekmerion {tek-may'-ree-on}; neuter of a presumed

derivative


of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact),


i.e. criterion of certainty: --infallible proof.[ql




5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.


(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little


children.[ql




5041. teknogoneo {tek-nog-on-eh'-o}; from a compound of 5043 and

the


base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother): --bear


children.[ql




5042. teknogonia {tek-nog-on-ee'-ah}; from the same as 5041;


childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the


performance of maternal duties): --childbearing.[ql




5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as


produced): --child, daughter, son.[ql




5044. teknotropheo {tek-not-rof-eh'-o}; from a compound of 5043

and


5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female


parent: --bring up children.[ql




5045. tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer (as


producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood:


--carpenter.[ql




5046. teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various


applications of labor, growth, mental and moral character, etc.);


neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man,


perfect.[ql




5047. teleiotes {tel-i-ot'-ace}; from 5046; (the state)

completeness


(mentally or morally): --perfection(-ness).[ql




5048. teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e.

(literally)


accomplish, or (figuratively) consummate (in character):


--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.[ql




5049. teleios {tel-i'-oce}; adverb from 5046; completely, i.e.

(of


hope) without wavering: --to the end.[ql




5050. teleiosis {tel-i'-o-sis}; from 5448; (the act) completion,


i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution:


--perfection, performance.[ql




5051. teleiotes {tel-i-o-tace'}; from 5048; a completer, i.e.


consummater: --finisher.[ql




5052. telesphoreo {tel-es-for-eh'-o}; from a compound of 5056 and


5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen

fruit


(figuratively): --bring fruit to perfection.[ql




5053. teleutao {tel-yoo-tah'-o}; from a presumed derivative of

5055;


to finish life (by implication of 979), i.e. expire (demise): --

be


dead, decease, die.[ql




5054. teleute {tel-yoo-tay'}; from 5053; decease: --death.[ql




5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete,

execute,


conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire,


fill up, finish, go over, pay, perform.[ql




5056. telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a


definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit,


i.e. (by implication) the conclusion of an act or state

(termination


[literally, figuratively or indefinitely], result [immediate,


ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy


(as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.


Compare 5411.[ql




5057. telones {tel-o'-nace}; from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.

e.


collector of public revenue: --publican.[ql




5058. telonion {tel-o'-nee-on}; neuter of a presumed derivative

of


5057; a tax-gatherer's place of business: --receipt of custom.[ql




5059. teras {ter'-as}; of uncertain affinity; a prodigy or omen:


--wonder.[ql




5060. Tertios {ter'-tee-os}; of Latin origin; third; Tertius, a


Christian: --Tertius.[ql




5061. Tertullos {ter'-tool-los}; of uncertain derivation;

Tertullus,


a Roman: --Tertullus.[ql ***. tessara. See 5064.[ql




5062. tessarakonta {tes-sar-ak'-on-tah}; the decade of 5064;

forty:


--forty.[ql




5063. tessarakontaetes {tes-sar-ak-on-tah-et-ace'}; from 5062 and


2094; of forty years of age: --(+ full, of) forty years (old).[ql




5064. tessares {tes'-sar-es}; neuter tessara {tes'-sar-ah}; a

plural


number; four: --four.[ql




5065. tessareskaidekatos {tes-sar-es-kahee-dek'-at-os}; from 5064


and 2532 and 1182; fourteenth: --fourteenth.[ql




5066. tetartaios {tet-ar-tah'-yos}; from 5064; pertaining to the


fourth day: --four days.[ql




5067. tetartos {tet'-ar-tos}; ord. from 5064; fourth:


--four(-th).[ql




5068. tetragonos {tet-rag'-o-nos}; from 5064 and 1137;


four-cornered, i.e. square: --foursquare.[ql




5069. tetradion {tet-rad'-ee-on}; neuter of a presumed

derivative of


tetras (a tetrad; from 5064); a quaternion or squad (picket) of

four


Roman soldiers: --quaternion.[ql




5070. tetrakischilioi {tet-rak-is-khil'-ee-oy}; from the


multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand:


--four thousand.[ql




5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia


{tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: --

four


hundred.[ql




5072. tetramenon {tet-ram'-ay-non}; neuter of a compound of 5064

and


3376; a four months' space: --four months.[ql




5073. tetraploos {tet-rap-lo'-os}; from 5064 and a derivative of

the


base of 4118; quadruple: --fourfold.[ql




5074. tetrapous {tet-rap'-ooce}; from 5064 and 4228; a quadruped:


--fourfooted beast.[ql




5075. tetrarcheo {tet-rar-kheh'-o}; from 5076; to be a tetrarch:


--(be) tetrarch.[ql




5076. tetrarches {tet-rar'-khace}; from 5064 and 757; the ruler

of a


fourth part of a country ("tetrarch"): --tetrarch.[ql ***.

teucho.


See 5177.[ql




5077. tephroo {tef-ro'-o}; from tephra (ashes); to incinerate, i.

e.


consume: --turn to ashes.[ql




5078. techne {tekh'-nay}; from the base of 5088; art (as


productive), i.e. (specifically) a trade, or (generally) skill:


--art, craft, occupation.[ql




5079. technites {tekh-nee'-tace}; from 5078; an artisan;


figuratively, a founder (Creator): --builder, craftsman.[ql




5080. teko {tay'-ko}; apparently a primary verb; to liquefy:


--melt.[ql




5081. telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a


derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e.

plainly:


--clearly.[ql




5082. telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute


{tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778;

such


as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so


mighty.[ql




5083. tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to


2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the

eye


upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent


escaping; and from 2892, which implies a fortress or full

military


lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to


fulfil a command); by implication, to detain (in custody;


figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for

personal


ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold


(for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold

fast,


keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.[ql




5084. teresis {tay'-ray-sis}; from 5083; a watching, i.e.


(figuratively) observance, or (concretely) a prison: --hold.[ql

***.


ten, tes. See 3588.[ql




5085. Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of

a


town and a lake in Palestine: --Tiberias.[ql




5086. Tiberios {tib-er'-ee-os}; of Latin origin; probably

pertaining


to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor:


--Tiberius.[ql




5087. tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo


{theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to


place (in the widest application, literally and figuratively;


properly, in a passive or horizontal posture, and thus different


from 2476, which properly denotes an upright and active position,


while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+

advise,


appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside,


down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink


down.[ql




5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko


{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to


produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),


literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be


delivered, be in travail.[ql




5089. tillo {til'-lo}; perhaps akin to the alternate of 138, and


thus to 4951; to pull off: --pluck.[ql




5090. Timaios {tim'-ah-yos}; probably of Aramaic origin [compare


2931]; Timoeus (i.e. Timay), an Israelite: --Timaeus.[ql




5091. timao {tim-ah'-o}; from 5093; to prize, i.e. fix a

valuation


upon; by implication, to revere: --honour, value.[ql




5092. time {tee-may'}; from 5099; a value, i.e. money paid, or


(concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem


(especially of the highest degree), or the dignity itself: --

honour,


precious, price, some.[ql




5093. timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros


{tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos


{tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively)

costly,


or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:


--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.[ql




5094. timiotes {tim-ee-ot'-ace}; from 5093; expensiveness, i.e.

(by


implication) magnificence: --costliness.[ql




5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to

God;


Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql




5096. Timon {tee'-mone}; from 5092; valuable; Timon, a Christian:


--Timon.[ql




5097. timoreo {tim-o-reh'-o}; from a comparative of 5092 and

ouros


(a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge

(inflict


a penalty): --punish.[ql




5098. timoria {tee-mo-ree'-ah}; from 5097; vindication, i.e. (by


implication) a penalty: --punishment.[ql




5099. tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o}

(which


is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price,


i.e. as a penalty: --be punished with.[ql




5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any

person


or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain


(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,


some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(-

soever),


X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql




5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative

pronoun,


who, which or what (in direct or indirect questions): --every

man,


how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by,


-fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -

se),


why.[ql




5102. titlos {tit'-los}; of Latin origin: a titulus or "title"


(placard): --title.[ql




5103. Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain

signification;


Titus, a Christian: --Titus.[ql ***. tio. See 5099.[ql ***. to.

See


3588.[ql




5104. toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an

enclitic


particle of asseveration by way of contrast; in sooth: --[used

only


with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.

][ql




5105. toigaroun {toy-gar-oon'}; from 5104 and 1063 and 3767;

truly


for then, i.e. consequently: --there-(where-)fore.[ql ***. toige.


See 2544.[ql




5106. toinun {toy'-noon}; from 5104 and 3568; truly now, i.e.


accordingly: --then, therefore.[ql




5107. toiosde {toy-os'-deh}; (including the other inflections);

from


a derivative of 5104 and 1161; such-like then, i.e. so great:


--such.[ql




5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);


from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote


character or individuality): --like, such (an one).[ql




5109. toichos {toy'-khos}; another form of 5038; a wall: --wall.

[ql




5110. tokos {tok'-os}; from the base of 5088; interest on money


loaned (as a produce): --usury.[ql




5111. tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself


from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to


venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective

or


in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly,


dare, durst.[ql




5112. tolmeroteron {tol-may-rot'-er-on}; neuter of the compound

of a


derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e.

with


greater confidence than otherwise: --the more boldly.[ql




5113. tolmetes {tol-may-tace'}; from 5111; a daring (audacious)

man:


--presumptuous.[ql




5114. tomoteros {tom-o'-ter-os}; comparative of a derivative of

the


primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875,

as


if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like


hacking); more keen: --sharper.[ql




5115. toxon {tox'-on}; from the base of 5088; a bow (apparently

as


the simplest fabric): --bow.[ql




5116. topazion {top-ad'-zee-on}; neuter of a presumed derivative


(alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem,


probably the chrysolite: --topaz.[ql




5117. topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot

(general in


space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but


participle locality), i.e. location (as a position, home, tract,


etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a


scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock,

room,


where.[ql




5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently

from


3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as

this,


i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so


great (long, many, much), these many.[ql




5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then

when,


i.e. at the time that (of the past or future, also in

consecution):


--that time, then.[ql




5120. tou {too}; properly, the genitive case of 3588; sometimes

used


for 5127; of this person: --his.[ql




5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of


3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql




5122. tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588

and


3686; the name (is): --named.[ql




5123. toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076;

that


is: --that is (to say).[ql




5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative

case


of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same], so,


that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,


where[-fore].[ql




5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or

neuter


of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --

such,


them, there[-in, -with], these, this, those.[ql




5126. touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of

3778;


this (person, as objective of verb or preposition): --him, the

same,


that, this.[ql




5127. toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or

neuter


of 3778; of (from or concerning) this (person or thing):


--here[-by], him, it, + such manner of, that, thence[-forth],


thereabout, this, thus.[ql




5128. toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of


3778; these (persons, as objective of verb or preposition): --

such,


them, these, this.[ql




5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter

of


3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, -

in],


him, one, the same, there[-in], this.[ql




5130. touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or

neuter


of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): --

such,


their, these (things), they, this sort, those.[ql




5131. tragos {trag'-os}; from the base of 5176; a he-goat (as a


gnawer): --goat.[ql




5132. trapeza {trap'-ed-zah}; probably contracted from 5064 and


3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food


(figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a


broker's office for loans at interest): --bank, meat, table.[ql




5133. trapezites {trap-ed-zee'-tace}; from 5132; a money-broker

or


banker: --exchanger.[ql




5134. trauma {trow'-mah}; from the base of titrosko (to wound;

akin


to the base of 2352, 5147, 5149, etc.); a wound: --wound.[ql




5135. traumatizo {trow-mat-id'-zo}; from 5134; to inflict a

wound:


--wound.[ql




5136. trachelizo {trakh-ay-lid'-zo}; from 5137; to seize by the


throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing


(generally, to lay bare): --opened.[ql




5137. trachelos {trakh'-ay-los}; probably from 5143 (through the


idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:


--neck.[ql




5138. trachus {trakh-oos'}; perhaps strengthened from the base of


4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy): --rock,


rough.[ql




5139. Trachonitis {trakh-o-nee'-tis}; from a derivative of 5138;


rough district; Trachonitis, a region of Syria: --Trachonitis.[ql




5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)


number; "three": --three.[ql




5141. tremo {trem'-o}; strengthened from a primary treo (to

"dread",


"terrify"); to "tremble" or fear: --be afraid, trembling.[ql




5142. trepho {tref'-o}; a primary verb (properly, threpho; but


perhaps strength. from the base of 5157 through the idea of


convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication,

to


cherish [with food, etc.], pamper, rear): --bring up, feed,


nourish.[ql




5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,


threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of


1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily


(literally or figuratively): --have course, run.[ql




5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty:


--thirty.[ql




5145. triakosioi {tree-ak-os'-ee-oy}; plural from 5140 and 1540;


three hundred: --three hundred.[ql




5146. tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 956; properly, a


crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a


thorny plant (caltrop): --brier, thistle.[ql




5147. tribos {tree'-bos}; from tribo (to "rub"; akin to teiro,

truo,


and the base of 5131, 5134); a rut or worn track: --path.[ql




5148. trietia {tree-et-ee'-ah}; from a compound of 5140 and 2094;

 a


three years' period (triennium): --space of three years.[ql




5149. trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak


(squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy):


--gnash.[ql




5150. trimenon {trim'-ay-non}; neuter of a compound of 5140 and

3376


as noun; a three months' space: --three months.[ql




5151. tris {trece}; adverb from 5140; three times: --three times,


thrice.[ql




5152. tristegon {tris'-teg-on}; neuter of a compound of 5140 and


4721 as noun; a third roof (story): --third loft.[ql




5153. trischilioi {tris-khil'-ee-oy}; from 5151 and 5507; three


times a thousand: --three thousand.[ql




5154. tritos {tree'-tos}; ord. from 5140; third; neuter (as

noun) a


third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:


--third(-ly).[ql ***. triches, etc. See 2359.[ql




5155. trichinos {trikh'-ee-nos}; from 2359; hairy, i.e. made of

hair


(mohair): --of hair.[ql




5156. tromos {trom'-os}; from 5141; a "trembling", i.e. quaking

with


fear: --+ tremble(-ing).[ql




5157. trope {trop-ay'}; from an apparently primary trepo {to

turn};


a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation):


--turning.[ql




5158. tropos {trop'-os}; from the same as 5157; a turn, i.e. (by


implication) mode or style (especially with preposition or

relative


prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:


--(even) as, conversation, [+ like] manner, (+ by any) means,


way.[ql




5159. tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}; from 5158 and 5409; to

endure


one's habits: --suffer the manners.[ql




5160. trophe {trof-ay'}; from 5142; nourishment (literally or


figuratively); by implication, rations (wages): --food, meat.[ql




5161. Trophimos {trof'-ee-mos}; from 5160; nutritive; Trophimus,

a


Christian: --Trophimus.[ql




5162. trophos {trof-os'}; from 5142; a nourisher, i.e. nurse:


--nurse.[ql




5163. trochia {trokh-ee-ah'}; from 5164; a track (as a wheel-

rut),


i.e. (figuratively) a course of conduct: --path.[ql




5164. trochos {trokh-os'}; from 5143; a wheel (as a runner), i.e.


(figuratively) a circuit of physical effects: --course.[ql




5165. trublion {troob'-lee-on}; neuter of a presumed derivative

of


uncertain affinity; a bowl: --dish.[ql




5166. trugao {troo-gah'-o}; from a derivative of trugo (to dry)


meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage: --gather.

[ql




5167. trugon {troo-gone'}; from truzo (to murmur; akin to 5149,

but


denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing):


--turtle-dove.[ql




5168. trumalia {troo-mal-ee-ah'}; from a derivative of truo (to

wear


away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e.


needle's eye: --eye. Compare 5169.[ql




5169. trupema {troo'-pay-mah}; from a derivative of the base of


5168; an aperture, i.e. a needle's eye: --eye.[ql




5170. Truphaina {troo'-fahee-nah}; from 5172; luxurious;

Tryphoena,


a Christian woman: --Tryphena.[ql




5171. truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: --

live


in pleasure.[ql




5172. truphe {troo-fay'}; from thrupto (to break up or


[figuratively] enfeeble, especially the mind and body by


indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery: --delicately,


riot.[ql




5173. Truphosa {troo-fo'-sah}; from 5172; luxuriating; Tryphosa,

a


Christian female: --Tryphosa.[ql




5174. Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain

of


Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: --Troas.[ql




5175. Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation;


Trogyllium, a place in Asia Minor: --Trogyllium.[ql




5176. trogo {tro'-go}; probably strengthened from a collateral

form


of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or

wear;


or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of

a


crunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat: --eat.

[ql




5177. tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho

(for


which the middle voice of another alternate teucho [to make

ready or


bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of

5088


through the idea of effecting; properly, to affect; or


(specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.

e.


(transitively) to attain or secure an object or end, or


(intransitively) to happen (as if meeting with); but in the

latter


application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or

(present


participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with

3756,


extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another

verb)


as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little,


obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180.[ql




5178. tumpanizo {toom-pan-id'-zo}; from a derivative of 5180


(meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of

torture


resembling a drum, and thus beat to death: --torture.[ql




5179. tupos {too'-pos}; from 5180; a die (as struck), i.e. (by


implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue,


(figuratively) style or resemblance; specifically, a sampler


("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):


--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.

[ql




5180. tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form);

to


"thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or


bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing

from


3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the

hand or


any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with


the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by


implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):


--beat, smite, strike, wound.[ql




5181. Turannos {too'-ran-nos}; a provincial form of the

derivative


of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian:


--Tyrannus.[ql




5182. turbazo {toor-bad'-zo}; from turbe (Latin turba, a crowd;

akin


to 2351); to make "turbid", i.e. disturb: --trouble.[ql




5183. Turios {too'-ree-os}; from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant

of


Tyrus: --of Tyre.[ql




5184. Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e.

Tsor),


a place in Palestine: --Tyre.[ql




5185. tuphlos {toof-los'}; from, 5187; opaque (as if smoky), i.e.


(by analogy) blind (physically or mentally): --blind.[ql




5186. tuphloo {toof-lo'-o}; from 5185; to make blind, i.e.


(figuratively) to obscure: --blind.[ql




5187. tuphoo {toof-o'-o}; from a derivative of 5188; to envelop

with


smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:


--high-minded, be lifted up with pride, be proud.[ql




5188. tupho {too'-fo}; apparently a primary verb; to make a

smoke,


i.e. slowly consume without flame: --smoke.[ql




5189. tuphonikos {too-fo-nee-kos'}; from a derivative of 5188;


stormy (as if smoky): --tempestuous.[ql




5190. Tuchikos {too-khee-kos'}; from a derivative of 5177;


fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian: --Tychicus.[ql




5191. huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192;

"hyacinthine"


or "jacinthine", i.e. deep blue: --jacinth.[ql




5192. huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the


"hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color,


probably the zirkon: --jacinth.[ql




5193. hualinos {hoo-al'-ee-nos}; from 5194; glassy, i.e.


transparent: --of glass.[ql




5194. hualos {hoo'-al-os}; perhaps from the same as 5205 (as

being


transparent like rain); glass: --glass.[ql




5195. hubrizo {hoo-brid'-zo}; from 5196; to exercise violence, i.

e.


abuse: --use despitefully, reproach, entreat shamefully


(spitefully).[ql




5196. hubris {hoo'-bris}; from 5228; insolence (as over-bearing),


i.e. insult, injury: --harm, hurt, reproach.[ql




5197. hubristes {hoo-bris-tace'}; from 5195; an insulter, i.e.


maltreater: --despiteful, injurious.[ql




5198. hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound

health,


i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in


doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be)


whole(-some).[ql




5199. hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e.


well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole.

[ql




5200. hugros {hoo-gros'}; from the base of 5205; wet (as if with


rain), i.e. (by implication) sappy (fresh): --green.[ql




5201. hudria {hoo-dree-ah'}; from 5204; a water-jar, i.e.

receptacle


for family supply: --water-pot.[ql




5202. hudropoteo {hoo-drop-ot-eh'-o}; from a compound of 5204

and a


derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from


vinous beverages: --drink water.[ql




5203. hudropikos {hoo-dro-pik-os'}; from a compound of 5204 and a


derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical": --

have


the dropsy.[ql




5204. hudor {hoo'-dore}; genitive case, hudatos {hoo'-dat-os},

etc.;


from the base of 5205; water (as if rainy) literally or


figuratively: --water.[ql




5205. huetos {hoo-et-os'}; from a primary huo (to rain); rain,


especially a shower: --rain.[ql




5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound

of


5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e.

adoption


(figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption

(of


children, of sons).[ql




5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a "son"


(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or


figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql




5208. hule {hoo-lay'}; perhaps akin to 3586; a forest, i.e. (by


implication) fuel: --matter.[ql




5209. humas {hoo-mas'}; accusative case of 5210; you (as the


objective of a verb or preposition): --ye, you (+ -ward), your (+


own).[ql




5210. humeis {hoo-mice'}; irregular plural of 4771; you (as


subjective of verb): --ye (yourselves), you.[ql




5211. Humenaios {hoo-men-ah'-yos}; from Humen (the god of

weddings);


"hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity: --Hymenaeus.

[ql




5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e.

pertaining


to you: --your (own).[ql




5213. humin {hoo-min'}; irregular dative case of 5210; to (with

or


by) you: --ye, you, your(-selves).[ql




5214. humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a


religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --

sing a


hymn (praise unto).[ql




5215. humnos {hoom'-nos}; apparently from a simpler (obsolete)

form


of hudeo (to celebrate; probably akin to 103; compare 5667); a


"hymn" or religious ode (one of the Psalms): --hymn.[ql




5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or


concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql




5217. hupago {hoop-ag'-o}; from 5259 and 71; to lead (oneself)


under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight),


literally or figuratively: --depart, get hence, go (a-)way.[ql




5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening,

i.e.


(by implication) compliance or submission: --obedience, (make)


obedient, obey(-ing).[ql




5219. hupakouo {hoop-ak-oo'-o}; from 5259 and 191; to hear under

(as


a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to

heed


or conform to a command or authority: --hearken, be obedient to,


obey.[ql




5220. hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 435; in subjection


under a man, i.e. a married woman: --which hath an husband.[ql




5221. hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of

473;


to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in


with: --(go to) meet.[ql




5222. hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or


concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with):


--meeting.[ql




5223. huparxis {hoop'-arx-is}; from 5225; existency or


proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth: --goods,


substance.[ql




5224. huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present


participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e.


property or possessions: --goods, that which one has, things

which


(one) possesseth, substance, that hast.[ql




5225. huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under


(quietly), i.e. come into existence (be present or at hand);


expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective,


participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal

(verb):


--after, behave, live.[ql




5226. hipeiko {hoop-i'-ko}; from 5259 and eiko (to yield, be


"weak"); to surrender: --submit self.[ql




5227. hupenantios {hoop-en-an-tee'-os}; from 5259 and 1727; under


(covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent:


--adversary, against.[ql




5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with


the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal,

for


the sake of, instead, regarding; with the accusative case

superior


to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf

of,


beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly),


for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for

sake


of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of

the


above applications.[ql




5229. huperairomai {hoop-er-ah'-ee-rom-ahee}; middle voice from

5228


and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become


haughty: --exalt self, be exalted above measure.[ql




5230. huperakmos {hoop-er'-ak-mos}; from 5228 and the base of

188;


beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the

bloom


(prime) of youth: --+ pass the flower of (her) age.[ql




5231. huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 507; above upward,


i.e. greatly higher (in place or rank): --far above, over.[ql




5232. huperauxano {hoop-er-owx-an'-o}; from 5228 and 837; to


increase above ordinary degree: --grow exceedingly.[ql




5233. huperbaino {hoop-er-bah'-ee-no}; from 5228 and the base of


939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach: --go beyond.

[ql




5234. huperballontos {hoop-er-bal-lon'-toce}; adverb from present


participle active of 5235; excessively: --beyond measure.[ql




5235. huperballo {hoop-er-bal'-lo}; from 5228 and 906; to throw


beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active


participle supereminent): --exceeding, excel, pass.[ql




5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond


others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with

1519 or


2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding,

excellency,


more excellent, beyond (out of) measure.[ql




5237. hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to overlook,


i.e. not punish: --wink at.[ql




5238. huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and the neuter


plural of 1565; above those parts, i.e. still farther: --beyond.

[ql




5239. huperekteino {hoop-er-ek-ti'-no}; from 5228 and 1614; to


extend inordinately: --stretch beyond.[ql




5240. huperekchuno {hoop-er-ek-khoo'-no}; from 5228 and the


alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to


overflow: --run over.[ql ***. huperekperissou. See 5228 and 1537

and


4053.[ql




5241. huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and


1793; to intercede in behalf of: --make intercession for[ql




5242. huperecho {hoop-er-ekh'-o}; from 5228 and 2192; to hold


oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as


adjective, or neuter as noun) superior, superiority: --better,


excellency, higher, pass, supreme.[ql




5243. huperephania {hoop-er-ay-fan-ee'-ah}; from 5244;

haughtiness:


--pride.[ql




5244. huperephanos {hoop-er-ay'-fan-os}; from 5228 and 5316;


appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively)

haughty:


--proud.[ql ***. huperlian. See 5228 and 3029.[ql




5245. hupernikao {hoop-er-nik-ah'-o}; from 5228 and 3528; to


vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: --more than


conquer.[ql




5246. huperogkos {hoop-er'-ong-kos}; from 5228 and 3591; bulging


over, i.e. (figuratively) insolent: --great swelling.[ql




5247. huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e.


(figuratively) superiority (in rank or character): --authority,


excellency.[ql




5248. huperperisseuo {hoop-er-per-is-syoo'-o}; from 5228 and

4052;


to super-abound: --abound much more, exceeding.[ql




5249. huperperissos {hoop-er-per-is-soce'}; from 5228 and 4057;


superabundantly, i.e. exceedingly: --beyond measure.[ql




5250. huperpleonazo {hoop-er-pleh-on-ad'-zo}; from 5228 and 4121;

 to


superabound: --be exceeding abundant.[ql




5251. huperupsoo {hoop-er-oop-so'-o}; from 5228 and 5312; to

elevate


above others, i.e. raise to the highest position: --highly exalt.

[ql




5252. huperphroneo {hoop-er-fron-eh'-o}; from 5228 and 5426; to


esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant: --think more


highly.[ql




5253. huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228;

a


higher part of the house, i.e. apartment in the third story: --

upper


chamber (room).[ql




5254. hupecho {hoop-ekh'-o}; from 5259 and 2192; to hold oneself


under, i.e. endure with patience: --suffer.[ql




5255. hupekoos {hoop-ay'-ko-os}; from 5219; attentively

listening,


i.e. (by implication) submissive: --obedient.[ql




5256. hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}; from 5257; to be a

subordinate,


i.e. (by implication) subserve: --minister (unto), serve.[ql




5257. huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a derivative of


eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate


(assistant, sexton, constable): --minister, officer, servant.[ql




5258. hupnos {hoop'-nos}; from an obsolete primary (perhaps akin

to


5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively)


spiritual torpor: --sleep.[ql




5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with

the


genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or


means, through); (with the accusative case) of place (whither


[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,


from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general


applications, especially of inferior position or condition, and


specifically, covertly or moderately.[ql




5260. hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 and 906; to throw in


stealthily, i.e. introduce by collusion: --suborn.[ql




5261. hupogrammos {hoop-og-ram-mos'}; from a compound of 5259 and


1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively):


--example.[ql




5262. hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}; from 5263; an exhibit for


imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):


--en-(ex-)ample, pattern.[ql




5263. hupodeiknumi {hoop-od-ike'-noo-mee}; from 5259 and 1166; to


exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify

(instruct,


admonish): --show, (fore-)warn.[ql




5264. hupodechomai {hoop-od-ekh'-om-ahee}; from 5259 and 1209; to


admit under one's roof, i.e. entertain hospitably: --receive.[ql




5265. hupodeo {hoop-od-eh'-o}; from 5259 and 1210; to bind under


one's feet, i.e. put on shoes or sandals: --bind on, (be) shod.

[ql




5266. hupodema {hoop-od'-ay-mah}; from 5265; something bound

under


the feet, i.e. a shoe or sandal: --shoe.[ql




5267. hupodikos {hoop-od'-ee-kos}; from 5259 and 1349; under


sentence, i.e. (by implication) condemned: --guilty.[ql




5268. hupozugion {hoop-od-zoog'-ee-on}; neuter of a compound of

5259


and 2218; an animal under the yoke (draught-beast), i.e.


(specifically) a donkey: --ass.[ql




5269. hupozonnumi {hoop-od-zone'-noo-mee}; from 5259 and 2224; to


gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel,

sides


and deck): --undergirt.[ql




5270. hupokato {hoop-ok-at'-o}; from 5259 and 2736; down under,

i.e.


beneath: --under.[ql




5271. hupokrinomai {hoop-ok-rin'-om-ahee}; middle voice from 5259


and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e.


(figuratively) dissemble (pretend): --feign.[ql




5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a


feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"):


--condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql




5273. hupokrites {hoop-ok-ree-tace'}; from 5271; an actor under

an


assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a

dissembler


("hypocrite"}: --hypocrite.[ql




5274. hupolambano {hoop-ol-am-ban'-o}; from 5259 and 2983; to

take


from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e.


continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume):


--answer, receive, suppose.[ql




5275. hupoleipo {hoop-ol-i'-po}; from 5295 and 3007; to leave

under


(behind), i.e. (passively) to remain (survive): --be left.[ql




5276. hupolenion {hoop-ol-ay'-nee-on}; neuter of a presumed

compound


of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e.

lower


winevat: --winefat.[ql




5277. hupolimpano {hoop-ol-im-pan'-o}; a prolonged form for 5275;

 to


leave behind, i.e. bequeath: --leave.[ql




5278. hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under


(behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear

(trials),


have fortitude, persevere: --abide, endure, (take) patient(-ly),


suffer, tarry behind.[ql




5279. hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to


remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own)

memory:


--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.[ql




5280. hupomnesis {hoop-om'-nay-sis}; from 5279; a reminding or


(reflexively) recollection: --remembrance.[ql




5281. hupomone {hoop-om-on-ay'}; from 5278; cheerful (or hopeful)


endurance, constancy: --enduring, patience, patient continuance


(waiting).[ql




5282. huponoeo {hoop-on-o-eh'-o; from 5259 and 3539; to think

under


(privately), i.e. to surmise or conjecture: --think, suppose,


deem.[ql




5283. huponoia {hoop-on'-oy-ah}; from 5282; suspicion:


--surmising.[ql




5284. hupopleo {hoop-op-leh'-o}; from 5259 and 4126; to sail

under


the lee of: --sail under.[ql




5285. hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to breathe


gently, i.e. breeze: --blow softly.[ql




5286. hupopodion {hoop-op-od'-ee-on}; neuter of a compound of

5259


and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest

(figuratively):


--footstool.[ql




5287. hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of 5259 and


2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely,


essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively):


--confidence, confident, person, substance.[ql




5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to

withhold


under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink,


(figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun,


withdraw.[ql




5289. hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage

(timidity),


i.e. (by implication) apostasy: --draw back.[ql




5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn


under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): --

come


again, return (again, back again), turn back (again).[ql




5291. hupostronnumi {hoop-os-trone'-noo-mee}; from 5259 and 4766;

 to


strew underneath (the feet as a carpet): --spread.[ql




5292. hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination:


--subjection.[ql




5293. hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to


subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience

(obedient),


put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put)

in


subjection (to, under), submit self unto.[ql




5294. hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to


place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to


suggest: --lay down, put in remembrance.[ql




5295. hupotrecho {hoop-ot-rekh'-o}; from 5259 and 5143 (including


its alternate); to run under, i.e. (specifically) to sail past:


--run under.[ql




5296. hupotuposis {hoop-ot-oop'-o-sis}; from a compound of 5259

and


a derivative of 5179; typification under (after), i.e.

(concretely)


a sketch (figuratively) for imitation: --form, pattern.[ql




5297. hupophero {hoop-of-er'-o}; from 5259 and 5342; to bear from


underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship: --bear,


endure.[ql




5298. hupochoreo {hoop-okh-o-reh'-o}; from 5259 and 5562; to

vacate


down, i.e. retire quietly: --go aside, withdraw self.[ql




5299. hupopiazo {hoop-o-pee-ad'-zo}; from a compound of 5259 and

a


derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an


antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy


(into compliance), subdue (one's passions): --keep under, weary.

[ql




5300. hus {hoos}; apparently a primary word; a hog ("swine"):


--sow.[ql




5301. hussopos {hoos'-so-pos}; of foreign origin [231]; "hyssop":


--hyssop.[ql




5302. hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by


implication) to be inferior; generally, to fall short (be


deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack,

suffer


need, (be in) want, be the worse.[ql




5303. husterema {hoos-ter'-ay-mah}; from 5302; a deficit;


specifically, poverty: --that which is behind, (that which was)


lack(-ing), penury, want.[ql




5304. husteresis {hoos-ter'-ay-sis} from 5302; a falling short,

i.e.


(specifically) penury: --want.[ql




5305. husteron {hoos'-ter-on}; neuter of 5306 as adverb; more


lately, i.e. eventually: --afterward, (at the) last (of all).[ql




5306. husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the

sense


of behind); later: --latter.[ql




5307. huphantos {hoo-fan-tos'}; from huphaino {to weave}; woven,


i.e. (perhaps) knitted: --woven.[ql




5308. hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or


character): --high(-er, -ly) (esteemed).[ql




5309. hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of


5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be


highminded.[ql




5310. hupsistos {hoop'-sis-tos}; superlative from the base of

5311;


highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter


plural) the heavens: --most high, highest.[ql




5311. hupsos {hoop'-sos}; from a derivative of 5228; elevation,

i.e.


(abstractly) altitude, (specifically) the sky, or (figuratively)


dignity: --be exalted, height, (on) high.[ql




5312. hupsoo {hoop-so'-o}; from 5311; to elevate (literally or


figuratively): --exalt, lift up.[ql




5313. hupsoma {hoop'-so-mah}; from 5312; an elevated place or

thing,


i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier


(figuratively): --height, high thing.[ql




5314. phagos {fag'-os}; from 5315; a glutton: --gluttonous.[ql




5315. phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of

2068


in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat,


meat.[ql




5316. phaino {fah'-ee-no}; prolongation for the base of 5457; to


lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal

or


figurative): --appear, seem, be seen, shine, X think.[ql




5317. Phalek {fal'-ek}; of Hebrew origin [6389]; Phalek (i.e.


Peleg), a patriarch: --Phalec.[ql




5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent


(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,


externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],


outward ([+ -ly]).[ql




5319. phaneroo {fan-er-o'-o}; from 5318; to render apparent


(literally or figuratively): --appear, manifestly declare, (make)


manifest (forth), shew (self).[ql




5320. phaneros {fan-er-oce'}; adverb from 5318; plainly, i.e.


clearly or publicly: --evidently, openly.[ql




5321. phanerosis {fan-er'-o-sis}; from 5319; exhibition, i.e.


(figuratively) expression, (by extension) a bestowment:


--manifestation.[ql




5322. phanos {fan-os'}; from 5316; a lightener, i.e. light;

lantern:


--lantern.[ql




5323. Phanouel {fan-oo-ale'}; of Hebrew origin [6439]; Phanuel

(i.e.


Penuel), an Israelite: --Phanuel.[ql




5324. phantazo {fan-tad'-zo}; from a derivative of 5316; to make


apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun,

a


spectacle): --sight.[ql




5325. phantasia {fan-tas-ee'-ah}; from a derivative of 5324;


(properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): --pomp.[ql




5326. phantasma {fan'-tas-mah}; from 5324; (properly concrete) a


(mere) show ("phantasm"), i.e. spectre: --spirit.[ql




5327. pharagx {far'-anx}; properly, strengthened from the base of


4008 or rather of 4486; a gap or chasm, i.e. ravine


(winter-torrent): --valley.[ql




5328. Pharao {far-ah-o'}; of foreign origin [6547]; Pharao (i.e.


Pharoh), an Egyptian king: --Pharaoh.[ql




5329. Phares {far-es'}; of Hebrew origin [6557]; Phares (i.e.


Perets), an Israelite: --Phares.[ql




5330. Pharisaios {far-is-ah'-yos}; of Hebrew origin [compare

6567];


a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e.

Jewish


sectary: --Pharisee.[ql




5331. pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication


("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or

figuratively):


--sorcery, witchcraft.[ql




5332. pharmakeus {far-mak-yoos'}; from pharmakon (a drug, i.e.


spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e.


(by extension) a magician: --sorcerer.[ql




5333. pharmakos {far-mak-os'}; the same as 5332: --sorcerer.[ql




5334. phasis {fas'-is}; from 5346 (not the same as "phase",

which is


from 5316); a saying, i.e. report: --tidings.[ql




5335. phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to


assert: --affirm, profess, say.[ql




5336. phatne {fat'-nay}; from pateomai (to eat); a crib (for


fodder): --manager, stall.[ql




5337. phaulos {fow'-los}; apparently a primary word; "foul" or


"flawy", i.e. (figuratively) wicked: --evil.[ql




5338. pheggos {feng'-gos}; probably akin to the base of 5457


[compare 5350]; brilliancy: --light.[ql




5339. pheidomai {fi'-dom-ahee}; of uncertain affinity; to be

chary


of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat


leniently: --forbear, spare.[ql




5340. pheidomenos {fi-dom-en'-oce}; adverb from participle of

5339;


abstemiously, i.e. stingily: --sparingly.[ql




5341. phelones {fel-on'-ace}; by transposition for a derivative


probably of 5316 (as showing outside the other garments); a

mantle


(surtout): --cloke.[ql




5342. phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and

apparently


not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio


{oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very

wide


application, literally and figuratively, as follows): --be, bear,


bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure,

go


on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.[ql




5343. pheugo {fyoo'-go}; apparently a primary verb; to run away


(literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy,

 to


vanish: --escape, flee (away).[ql




5344. Phelix {fay'-lix}; of Latin origin; happy; Phelix (i.e.


Felix), a Roman: --Felix.[ql




5345. pheme {fay'-may}; from 5346; a saying, i.e. rumor ("fame"):


--fame.[ql




5346. phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457

and


5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:


--affirm, say. Compare 3004.[ql




5347. Phestos {face'-tos}; of Latin derivation; festal; Phestus


(i.e. Festus), a Roman: --Festus.[ql




5348. phthano {fthan'-o}; apparently a primary verb; to be


beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have


arrived at: --(already) attain, come, prevent.[ql




5349. phthartos {fthar-tos'}; from 5351; decayed, i.e. (by


implication) perishable: --corruptible.[ql




5350. phtheggomai {ftheng'-gom-ahee}; probably akin to 5338 and

thus


to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim:


--speak.[ql




5351. phtheiro {fthi'-ro}; probably strengthened from phthio (to


pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by


any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by


moral influences, to deprave): --corrupt (self), defile, destroy.

[ql




5352. phthinoporinos {fthin-op-o-ree-nos'}; from derivative of


phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning

late


autumn); autumnal (as stripped of leaves): --whose fruit


withereth.[ql




5353. phthoggos {ftong'-gos}; from 5350; utterance, i.e. a

musical


note (vocal or instrumental): --sound.[ql




5354. phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of:


--envy.[ql




5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;


ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql




5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin

(spontaneous


or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy,


perish.[ql




5357. phiale {fee-al'-ay}; of uncertain affinity; a broad shallow


cup ("phial"): --vial.[ql




5358. philagathos {fil-ag'-ath-os}; from 5384 and 18; fond to

good,


i.e. a promoter of virtue: --love of good men.[ql




5359. Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the

same


as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia

Minor:


--Philadelphia.[ql




5360. philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}; from 5361; fraternal


affection: --brotherly love (kindness), love of the brethren.[ql




5361. philadelphos {fil-ad'-el-fos}; from 5384 and 80; fond of


brethren, i.e. fraternal: --love as brethren.[ql




5362. philandros {fil'-an-dros}; from 5384 and 435; fond of man,


i.e. affectionate as a wife: --love their husbands.[ql




5363. philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364;


fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): --

kindness,


love towards man.[ql




5364. philanthropos {fil-an-thro'-poce}; adverb from a compound

of


5384 and 444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely:


--courteously.[ql




5365. philarguria {fil-ar-goo-ree'-ah}; from 5366; avarice: --

love


of money.[ql




5366. philarguros {fil-ar'-goo-ros}; from 5384 and 696; fond of


silver (money), i.e. avaricious: --covetous.[ql




5367. philautos {fil'-ow-tos}; from 5384 and 846; fond of self,

i.e.


selfish: --lover of own self.[ql




5368. phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to (fond of

[an


individual or an object]), i.e. have affection for (denoting


personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while

25


is wider, embracing especially the judgment and the deliberate


assent of the will as a matter of principle, duty and propriety:

the


two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and


3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the


latter of the head); specifically, to kiss (as a mark of


tenderness): --kiss, love.[ql




5369. philedonos {fil-ay'-don-os}; from 5384 and 2237; fond of


pleasure, i.e. voluptuous: --lover of pleasure.[ql




5370. philema {fil'-ay-mah}; from 5368; a kiss: --kiss.[ql




5371. Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368; friendly; Philemon, a


Christian: --Philemon.[ql




5372. Philetos {fil-ay-tos'}; from 5368; amiable; Philetus, an


opposer of Christianity: --Philetus.[ql




5373. philia {fil-ee'-ah}; from 5384; fondness: --friendship.[ql




5374. Philippesios {fil-ip-pay'-see-os}; from 5375; a

Philippesian


(Philippian), i.e. native of Philippi: --Philippian.[ql




5375. Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place

in


Macedonia: --Philippi.[ql




5376. Philippos {fil'-ip-pos}; from 5384 and 2462; fond of

horses;


Philippus, the name of four Israelites: --Philip.[ql




5377. philotheos {fil-oth'-eh-os}; from 5384 and 2316; fond of

God,


i.e. pious: --lover of God.[ql




5378. Philologos {fil-ol'-og-os}; from 5384 and 3056; fond of

words,


i.e. talkative (argumentative, learned, "philological");

Philologus,


a Christian: --Philologus.[ql




5379. philoneikia {fil-on-i-kee'-ah}; from 5380; quarrelsomeness,


i.e. a dispute: --strife.[ql




5380. philoneikos {fil-on'-i-kos}; from 5384 and neikos (a

quarrel;


probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious:


--contentious.[ql




5381. philonexia {fil-on-ex-ee'-ah}; from 5382; hospitableness:


--entertain stranger, hospitality.[ql




5382. philoxenos {fil-ox'-en-os}; from 5384 and 3581; fond of


guests, i.e. hospitable: --given to (lover of, use) hospitality.

[ql




5383. philoproteuo {fil-op-rote-yoo'-o}; from a compound of 5384

and


4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction:


--love to have the preeminence.[ql




5384. philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend; actively,


fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor,

etc.):


--friend.[ql




5385. philosophia {fil-os-of-ee'-ah}; from 5386; "philosophy", i.

e.


(specifically) Jewish sophistry: --philosophy.[ql




5386. philosophos {fil-os'-of-os}; from 5384 and 4680; fond of

wise


things, i.e. a "philosopher": --philosopher.[ql




5387. philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge


(cherishing one's kindred, especially parents or children); fond

of


natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: --

kindly


affectioned.[ql




5388. philoteknos {fil-ot'-ek-nos}; from 5384 and 5043; fond of


one's children, i.e. maternal: --love their children.[ql




5389. philotimeomai {fil-ot-im-eh'-om-ahee}; middle voice from a


compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous

(eager


or earnest to do something): --labour, strive, study.[ql




5390. philophronos {fil-of-ron'-oce}; adverb from 5391; with


friendliness of mind, i.e. kindly: --courteously.[ql




5391. philophron {fil-of'-rone}; from 5384 and 5424; friendly of


mind, i.e. kind: --courteous.[ql




5392. phimoo {fee-mo'-o}; from phimos (a muzzle); to muzzle:


--muzzle.[ql




5393. Phlegon {fleg'-one}; active participle of the base of 5395;


blazing; Phlegon, a Christian: --Phlegon.[ql




5394. phlogizo {flog-id'-zo}; from 5395; to cause a blaze, i.e.


ignite (figuratively, to inflame with passion): --set on fire.[ql




5395. phlox {flox}; from a primary phlego (to "flash" or

"flame"); a


blaze: --flame(-ing).[ql




5396. phluareo {floo-ar-eh'-o}; from 5397; to be a babbler or


trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously:


--prate against.[ql




5397. phluaros {floo'-ar-os}; from phluo (to bubble); a garrulous


person, i.e. prater: --tattler.[ql




5398. phoberos {fob-er-os'}; from 5401; frightful, i.e.


(objectively) formidable: --fearful, terrible.[ql




5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e.

(passively)


to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+


sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql




5400. phobetron {fob'-ay-tron}; neuter of a derivative of 5399; a


frightening thing, i.e. terrific portent: --fearful sight.[ql




5401. phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in

fear);


alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror.[ql




5402. Phoibe {foy'-bay}; feminine of phoibos (bright; probably

akin


to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman: --Phebe.[ql




5403. Phoinike {foy-nee'-kay}; from 5404; palm-country; Phoenice

(or


Phoenicia), a region of Palestine: --Phenice, Phenicia.[ql




5404. phoinix {foy'-nix}; of uncertain derivation; a palm-tree:


--palm (tree).[ql




5405. Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a


place in Crete: --Phenice.[ql




5406. phoneus {fon-yooce'}; from 5408; a murderer (always of


criminal [or at least intentional] homicide; which 443 does not


necessarily imply; while 4607 is a special term for a public


bandit): --murderer.[ql




5407. phoneuo {fon-yoo'-o}; from 5406; to be a murderer (of):


--kill, do murder, slay.[ql




5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay);


murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql




5409. phoreo {for-eh'-o}; from 5411; to have a burden, i.e. (by


analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment: --bear,


wear.[ql




5410. Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place;


only in comparative with 675; a station on the Appian road:


--forum.[ql




5411. phoros {for'-os}; from 5342; a load (as borne), i.e.


(figuratively) a tax (properly, an individual assessment on

persons


or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or


travel): --tribute.[ql




5412. phortizo {for-tid'-zo}; from 5414; to load up (properly,

as a


vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with

ceremony


(or spiritual anxiety): --lade, by heavy laden.[ql




5413. phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as


part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:


--burden.[ql




5414. phortos {for'-tos}; from 5342; something carried, i.e. the


cargo of a ship: --lading.[ql




5415. Phortounatos {for-too-nat'-os}; of Latin origin;

"fortunate";


Fortunatus, a Christian: --Fortunatus.[ql




5416. phragellion {frag-el'-le-on}; neuter of a derivative from

the


base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:


--scourge.[ql




5417. phragelloo {frag-el-lo'-o}; from a presumed equivalent of

the


Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:


--scourge.[ql




5418. phragmos {frag-mos'}; from 5420; a fence, or inclosing

barrier


(literally or figuratively): --hedge (+ round about), partition.

[ql




5419. phrazo {frad'-zo}; probably akin to 5420 through the idea

of


defining; to indicate (by word or act), i.e. (specifically) to


expound: --declare.[ql




5420. phrasso {fras'-so}; apparently a strengthening form of the


base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specifically) to block

up


(figuratively, to silence): --stop.[ql




5421. phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the


ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.

e.


a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --well,


pit.[ql




5422. phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a


mind-misleader, i.e. delude: --deceive.[ql




5423. phrenapates {fren-ap-at'-ace}; from 5424 and 539; a


mind-misleader, i.e. seducer: --deceiver.[ql




5424. phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in

or


curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.

e.


(figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or


sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or


cognitive faculties): --understanding.[ql




5425. phrisso {fris'-so}; apparently a primary verb; to

"bristle" or


chill, i.e. shudder (fear): --tremble.[ql




5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.


entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be


(mentally) disposed (more or less earnestly in a certain

direction);


intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):


--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one,

+


be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql




5427. phronema {fron'-ay-mah}; from 5426; (mental) inclination or


purpose: --(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).[ql




5428. phronesis {fron'-ay-sis}; from 5426; mental action or


activity, i.e. intellectual or moral insight: --prudence, wisdom.

[ql




5429. phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e.


sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680


denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather


intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited

(also


in the comparative): --wise(-r).[ql




5430. phronimos {fron-im'-oce}; adverb from 5429; prudently:


--wisely.[ql




5431. phrontizo {fron-tid'-zo}; from a derivative of 5424; to


exercise thought, i.e. be anxious: --be careful.[ql




5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708;

to


be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post


spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a


garrison). Compare 5083.[ql




5433. phruasso {froo-as'-so}; akin to 1032, 1031; to snort (as a


spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult: --rage.[ql




5434. phruganon {froo'-gan-on}; neuter of a presumed derivative

of


phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something


desiccated, i.e. a dry twig: --stick.[ql




5435. Phrugia {froog-ee'-ah}; probably of foreign origin;

Phrygia, a


region of Asia Minor: --Phrygia.[ql




5436. Phugellos {foog'-el-los}; probably from 5343; fugitive;


Phygellus, an apostate Christian: --Phygellus.[ql




5437. phuge {foog-ay'}; from 5343; a fleeing, i.e. escape:


--flight.[ql




5438. phulake {foo-lak-ay'}; from 5442; a guarding or

(concretely,


guard), the act, the person; figuratively, the place, the

condition,


or (specifically) the time (as a division of day or night),


literally or figuratively: --cage, hold, (im-)prison(-ment),

ward,


watch.[ql




5439. phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate:


--imprison.[ql




5440. phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on}; neuter of a derivative

of


5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of

Scripture


texts: --phylactery.[ql




5441. phulax {foo'-lax}; from 5442; a watcher or sentry:


--keeper.[ql




5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the

idea of


isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of

figuratively);


by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self),


observe, save. Compare 5083.[ql




5443. phule {foo-lay'}; from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.

e.


race or clan: --kindred, tribe.[ql




5444. phullon {fool'-lon}; from the same as 5443; a sprout, i.e.


leaf: --leaf.[ql




5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to

mix


a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of


swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql




5446. phusikos {foo-see-kos'}; from 5449; "physical", i.e. (by


implication) instinctive: --natural. Compare 5591.[ql




5447. phusikos {foo-see-koce'}; adverb from 5446; "physically",

i.e.


(by implication) instinctively: --naturally.[ql




5448. phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of


blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):


--puff up.[ql




5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or


expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal


descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native


disposition, constitution or usuage: --([man-])kind,


nature([-al]).[ql




5450. phusiosis {foo-see'-o-sis}; from 5448; inflation, i.e.


(figuratively) haughtiness: --swelling.[ql




5451. phuteia {foo-ti'-ah}; from 5452; trans-planting, i.e.


(concretely) a shrub or vegetable: --plant.[ql




5452. phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set

out


in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:


--plant.[ql




5453. phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to

"puff"


or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to


germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively:


--spring (up).[ql




5454. pholeos {fo-leh-os'}; of uncertain derivative; a burrow or


lurking-place: --hole.[ql




5455. phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal,

human


or instrumental); by implication, to address in words or by name,


also in imitation: --call (for), crow, cry.[ql




5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of


disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by


implication, an address (for any purpose), saying or language:


--noise, sound, voice.[ql




5457. phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make

manifest,


especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the

widest


application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or


figurative): --fire, light.[ql




5458. phoster {foce-tare'}; from 5457; an illuminator, i.e.


(concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: --light.[ql




5459. phosphoros {foce-for'-os}; from 5457 and 5342; light-

bearing


("phosphorus"), i.e. (specifically) the morning-star

(figuratively):


--day star.[ql




5460. photeinos {fo-ti-nos'}; from 5457; lustrous, i.e.

transparent


or well-illuminated (figuratively): --bright, full of light.[ql




5461. photizo {fo-tid'-zo}; from 5457; to shed rays, i.e. to

shine


or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):


--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.[ql




5462. photismos {fo-tis-mos'}; from 5461; illumination


(figuratively): --light.[ql




5463. chairo {khah'-ee-ro}; a primary verb; to be "cheer"ful, i.

e.


calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation

(on


meeting or parting), be well: --farewell, be glad, God speed,


greeting, hall, joy(-fully), rejoice.[ql




5464. chalaza {khal'-ad-zah}; probably from 5465; hail: --hail.

[ql




5465. chalao {khal-ah'-o}; from the base of 5490; to lower (as

into


a void): --let down, strike.[ql




5466. Chaldaios {khal-dah'-yos}; probably of Hebrew or [3778]; a


Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower


Euphrates: --Chaldaean.[ql




5467. chalepos {khal-ep-os'}; perhaps from 5465 through the idea

of


reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by


implication) furious: --fierce, perilous.[ql




5468. chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of

5469


and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb


(figuratively): --bridle.[ql




5469. chalinos {khal-ee-nos'}; from 5465; a curb or head-stall

(as


curbing the spirit): --bit, bridle.[ql




5470. chalkeos {khal'-keh-os}; from 5475; coppery: --brass.[ql




5471. chalkeus {khalk-yooce'}; from 5475; a copper-worker or


brazier: --coppersmith.[ql




5472. chalkedon {khal-kay-dohn'}; from 5475 and perhaps 1491;


copper-like, i.e. "chalcedony": --chalcedony.[ql




5473. chalkion {khal-kee'-on}; diminutive from 5475; a copper

dish:


--brazen vessel.[ql




5474. chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of


5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy);


burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having

a


brilliant lustre: --fine brass.[ql




5475. chalkos {khal-kos'}; perhaps from 5465 through the idea of


hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that


purpose); copper (the substance, or some implement or coin made

of


it): --brass, money.[ql




5476. chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490


through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e.


prostrate: --on (to) the ground.[ql




5477. Chanaan {khan-ah-an'}; of Hebrew origin [3667]; Chanaan (i.

e.


Kenaan), the early name of Palestine: --Chanaan.[ql




5478. Chanaanaios {khan-ah-an-ah'-yos}; from 5477; a Chanaanoean


(i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine: --of Canaan.[ql




5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm

delight:


--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -

fulness,


-ous).[ql




5480. charagma {khar'-ag-mah}; from the same as 5482; a scratch

or


etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured

figure


(statue): --graven, mark.[ql




5481. charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver


(the tool or the person), i.e. (by implication) engraving


(["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or


[figuratively] representation): --express image.[ql




5482. charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point;

akin


to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by


implication) a palisade or rampart (military mound for


circumvallation in a siege): --trench.[ql




5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to


grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or

rescue:


--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql




5484. charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition;


through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for

sake


of, +...fore, X reproachfully.[ql




5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as

gratifying),


of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or


spiritual; especially the divine influence upon the heart, and

its


reflection in the life; including gratitude): --acceptable,

benefit,


favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s,


-worthy).[ql




5486. charisma {khar'-is-mah}; from 5483; a (divine) gratuity, i.

e.


deliverance (from danger or passion); (specifically) a

(spiritual)


endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or


(objectively) miraculous faculty: --(free) gift.[ql




5487. charitoo {khar-ee-to'-o}; from 5485; to grace, i.e. indue

with


special honor: --make accepted, be highly favoured.[ql




5488. Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771]; Charrhan

(i.e.


Charan), a place in Mesopotamia: --Charran.[ql




5489. chartes {khar'-tace}; from the same as 5482; a sheet

("chart")


of writing-material (as to be scribbled over): --paper.[ql




5490. chasma {khas'-mah}; from a form of an obsolete prim chao

(to


"gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval):


--gulf.[ql




5491. cheilos {khi'-los}; from a form of the same as 5490; a lip

(as


a pouring place); figuratively, a margin (of water): --lip,


shore.[ql




5492. cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.

e.


(passively) to labor under a gale: --be tossed with tempest.[ql




5493. cheimarrhos {khi'-mar-hros}; from the base of 5494 and

4482; a


storm-runlet, i.e. winter-torrent: --brook.[ql




5494. cheimon {khi-mone'}; from a derivative of cheo (to pour;

akin


to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a

storm


(as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter:


--tempest, foul weather, winter.[ql




5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense

of


its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for


grasping); the hand (literally or figuratively [power];

especially


[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql




5496. cheiragogeo {khi-rag-ogue-eh'-o}; from 5497; to be a


hand-leader, i.e. to guide (a blind person): --lead by the hand.

[ql




5497. cheiragogos {khi-rag-o-gos'}; from 5495 and a reduplicated


form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind


person): --some to lead by the hand.[ql




5498. cheirographon {khi-rog'-raf-on}; neuter of a compound of

5495


and 1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a

manuscript


(specifically, a legal document or bond [figuratively]):


--handwriting.[ql




5499. cheiropoietos {khi-rop-oy'-ay-tos}; from 5495 and a

derivative


of 4160; manufactured, i.e. of human construction: --made by

(make


with) hands.[ql




5500. cheirotoneo {khi-rot-on-eh'-o}; from a comparative of 5495

and


teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the


hand), i.e. (generally) to select or appoint: --choose, ordain.

[ql




5501. cheiron {khi'-rone}; irregular comparative of 2556; from an


obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil

or


aggravated (physically, mentally or morally): --sorer, worse.[ql




5502. cheroubim {kher-oo-beem'}; plural of Hebrew origin [3742];


"cherubim" (i.e. cherubs or kerubim): --cherubims.[ql




5503. chera {khay'-rah}; feminine of a presumed derivative


apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency;

a


widow (as lacking a husband), literally or figuratively: --widow.

[ql




5504. chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by


extension, in time past or hitherto: --yesterday.[ql




5505. chilias {khil-ee-as'}; from 5507; one thousand ("chiliad"):


--thousand.[ql




5506. chiliarchos {khil-ee'-ar-khos}; from 5507 and 757; the


commander of a thousand soldiers ("chiliarch"}; i.e. colonel:


--(chief, high) captain.[ql




5507. chilioi {khil'-ee-oy}; plural of uncertain affinity; a


thousand: --thousand.[ql




5508. Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an

island in


the Mediterranean: --Chios.[ql




5509. chiton {khee-tone'}; of foreign origin [3801]; a tunic or


shirt: --clothes, coat, garment.[ql




5510. chion {khee-one'}; perhaps akin to the base of 5490 (5465)

or


5494 (as descending or empty); snow: --snow.[ql




5511. chlamus {khlam-ooce'}; of uncertain derivation; a military


cloak: --robe.[ql




5512. chleuazo {khlyoo-ad'-zo}; from a derivative probably of

5491;


to throw out the lip, i.e. jeer at: --mock.[ql




5513. chliaros {khlee-ar-os'}; from chlio (to warm); tepid:


--lukewarm.[ql




5514. Chloe {khlo'-ay}; feminine of apparently a primary word;


"green"; Chloe, a Christian female: --Chloe.[ql




5515. chloros {khlo-ros'}; from the same as 5514; greenish, i.e.


verdant, dun-colored: --green, pale.[ql




5516. chi xi stigma {khee xee stig'-ma}; the 22d, 14th and an


obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet


(intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting


respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral: --six hundred


threescore and six.[ql




5517. choikos {kho-ik-os'}; from 5522; dusty or dirty (soil-

like),


i.e. (by implication) terrene: --earthy.[ql




5518. choinix {khoy'-nix}; of uncertain derivation; a choenix or


certain dry measure: --measure.[ql




5519. choiros {khoy'-ros}; of uncertain derivation; a hog:


--swine.[ql




5520. cholao {khol-ah'-o}; from 5521; to be bilious, i.e. (by


implication) irritable (enraged, "choleric"): --be angry.[ql




5521. chole {khol-ay'}; feminine of an equivalent perhaps akin to


the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e.

(by


analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.): --gall.[ql




5522. choos {kho'-os}; from the base of 5494; a heap (as poured


out), i.e. rubbish; loose dirt: --dust.[ql




5523. Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin,

 a


place in Palestine: --Chorazin.[ql




5524. choregeo {khor-ayg-eh'-o}; from a compound of 5525 and 71;

to


be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish: --give, minister.

[ql




5525. choros {khor-os'}; of uncertain derivation; a ring, i.e.

round


dance ("choir"}: --dancing.[ql




5526. chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e.


(generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill,


satisfy.[ql




5527. chortasma {khor'-tas-mah}; from 5526; forage, i.e. food:


--sustenance.[ql




5528. chortos {khor'-tos}; apparently a primary word; a "court"

or


"garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or

vegetation:


--blade, grass, hay.[ql




5529. Chouzas {khood-zas'}; of uncertain origin: Chuzas, an

officer


of Herod: --Chuza.[ql




5530. chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb


(perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed;


(give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.

e.


(by implication) to employ or (by extension) to act towards one

in a


given manner: --entreat, use. Compare 5531; 5534.[ql




5531. chrao {khrah'-o}; probably the same as the base of 5530; to


loan: --lend.[ql




5532. chreia {khri'-ah}; from the base of 5530 or 5534;

employment,


i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand,

requirement


or destitution: --business, lack, necessary(-ity), need(-ful),

use,


want.[ql




5533. chreopheiletes {khreh-o-fi-let'-ace}; from a derivative of


5531 and 3781; a loan-ower, i.e. indebted person: --debtor.[ql




5534. chre {khray}; third person singular of the same as 5530 or


5531 used impersonally; it needs (must or should) be: --ought.[ql




5535. chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have)


necessity, i.e. be in want of: --(have) need.[ql




5536. chrema {khray'-mah}; something useful or needed, i.e.

wealth,


price: --money, riches.[ql




5537. chrematizo {khray-mat-id'-zo}; from 5536; to utter an

oracle


(compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by


implication (compare the secular sense of 5532) to constitute a

firm


for business, i.e. (generally) bear as a title: --be called, be


admonished (warned) of God, reveal, speak.[ql




5538. chrematismos {khray-mat-is-mos'}; from 5537; a divine

response


or revelation: --answer of God.[ql




5539. chresimos {khray'-see-mos}; from 5540; serviceable:


--profit.[ql




5540. chresis {khray'-sis}; from 5530; employment, i.e.


(specifically) sexual intercourse (as an occupation of the body):


--use.[ql




5541. chresteuomai {khraste-yoo'-om-ahee}; middle voice from

5543;


to show oneself useful, i.e. act benevolently: --be kind.[ql




5542. chrestologia {khrase-tol-og-ee'-ah}; from a compound of

5543


and 3004; fair speech, i.e. plausibility: --good words.[ql




5543. chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by


implication) useful (in manner or morals): --better, easy,


good(-ness), gracious, kind.[ql




5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e.


moral excellence (in character or demeanor): --gentleness,


good(-ness), kindness.[ql




5545. chrisma {khris'-mah}; from 5548; an unguent or smearing, i.

e.


(figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy

Spirit:


--anointing, unction.[ql




5546. Christianos {khris-tee-an-os'}; from 5547; a Christian, i.

e.


follower of Christ: --Christian.[ql




5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the

Messiah,


an epithet of Jesus: --Christ.[ql




5548. chrio {khree'-o}; probably akin to 5530 through the idea of


contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to


consecrate to an office or religious service: --anoint.[ql




5549. chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e.

linger:


--delay, tarry.[ql




5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of

time


(in general, and thus properly distinguished from 2540, which


designates a fixed or special occasion; and from 165, which

denotes


a particular period) or interval; by extension, an individual


opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space,

 (X


often-)time(-s), (a) while.[ql




5551. chronotribeo {khron-ot-rib-eh'-o}; from a presumed

compound of


5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to


procrastinate (linger): --spend time.[ql




5552. chruseos {khroo'-seh-os}; from 5557; made of gold: --of

gold,


golden.[ql




5553. chrusion {khroo-see'-on}; diminutive of 5557; a golden


article, i.e. gold plating, ornament, or coin: --gold.[ql




5554. chrusodaktulios {khroo-sod-ak-too'-lee-os}; from 5557 and


1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar


jewelry: --with a gold ring.[ql




5555. chrusolithos {khroo-sol'-ee-thos}; from 5557 and 3037;


gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite"): --chrysolite.[ql




5556. chrusoprasos {khroo-sop'-ras-os}; from 5557 and prason (a


leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"): --chrysoprase.[ql




5557. chrusos {khroo-sos'}; perhaps from the base of 5530

(through


the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a

golden


article, as an ornament or coin: --gold.[ql




5558. chrusoo {khroo-so'-o}; from 5557; to gild, i.e. bespangle

with


golden ornaments: --deck.[ql




5559. chros {khroce}; probably akin to the base of 5530 through

the


idea of handling; the body (properly, its surface or skin):


--body.[ql




5560. cholos {kho-los'}; apparently a primary word; "halt", i.e.


limping: --cripple, halt, lame.[ql




5561. chora {kho'-rah}; feminine of a derivative of the base of

5490


through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of

territory


(more or less extensive; often including its inhabitants): --

coast,


county, fields, ground, land, region. Compare 5117.[ql




5562. choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e.


(intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit


(literally or figuratively): --come, contain, go, have place,

(can,


be room to) receive.[ql




5563. chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i.

e.


part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.

[ql




5564. chorion {kho-ree'-on}; diminutive of 5561; a spot or plot

of


ground: --field, land, parcel of ground, place, possession.[ql




5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.


separately or apart from (often as preposition): --beside, by


itself, without.[ql




5566. choros {kho'-ros}; of Latin origin; the north-west wind:


--north west.[ql




5567. psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub

or


touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to

play


on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music


and accompanying odes): --make melody, sing (psalms).[ql




5563. psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e.

a


sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument;

 a


"psalm"); collectively, the book of the Psalms: --psalm. Compare


5603.[ql




5569. pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a


spurious brother, i.e. pretended associate: --false brethren.[ql




5570. pseudapostolos {psyoo-dap-os'-tol-os}; from 5571 and 652; a


spurious apostle, i.e. pretended pracher: --false teacher.[ql




5571. pseudes {psyoo-dace'}; from 5574; untrue, i.e. erroneous,


deceitful, wicked: --false, liar.[ql




5572. pseudodidaskalos {psyoo-dod-id-as'-kal-os}; from 5571 and


1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian


doctrine: --false teacher.[ql




5573. pseudologos {psyoo-dol-og'-os}; from 5571 and 3004;


mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine:


--speaking lies.[ql




5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently


primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by


falsehood: --falsely, lie.[ql




5575. pseudomartur {psyoo-dom-ar'-toor}; from 5571 and a kindred


form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue

testimony:


--false witness.[ql




5576. pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be

an


untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a false


witness.[ql




5577. pseudomarturia {psyoo-dom-ar-too-ree'-ah}; from 5575;

untrue


testimony: --false witness.[ql




5578. pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and

4396;


a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious

impostor:


--false prophet.[ql




5579. pseudos {psyoo'-dos}; from 5574; a falsehood: --lie, lying.

[ql




5580. pseudochristos {psyoo-dokh'-ris-tos}; from 5571 and 5547; a


spurious Messiah: --false Christ.[ql




5581. pseudonumos {psyoo-do'-noo-mos}; from 5571 and 3686;

untruly


named: --falsely so called.[ql




5582. pseusma {psyoos'-mah}; from 5574; a fabrication, i.e.


falsehood: --lie.[ql




5583. pseustes {psyoos-tace'}; from 5574; a falsifier: --liar.[ql




5584. pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare


5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to


search for: --feel after, handle, touch.[ql




5585. psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586; to use pebbles in


enumeration, i.e. (generally) to compute: --count.[ql




5586. psephos {psay'-fos}; from the same as 5584; a pebble (as

worn


smooth by handling), i.e. (by implication of use as a counter or


ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a

vote:


--stone, voice.[ql




5587. psithurismos {psith-oo-ris-mos'}; from a derivative of

psithos


(a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574);


whispering, i.e. secret detraction: --whispering.[ql




5588. psithuristes {psith-oo-ris-tace'}; from the same as 5587; a


secret calumniator: --whisperer.[ql




5589. psichion {psikh-ee'-on}; diminutive from a derivative of

the


base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel: --crumb.

[ql




5590. psuche {psoo-khay'}; from 5594; breath, i.e. (by

implication)


spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle


only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the


rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is


mere vitality, even of plants: these terms thus exactly

correspond


respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416): --heart (+ -

ily),


life, mind, soul, + us, + you.[ql




5591. psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e.

animate


(in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or


renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower

or


bestial nature): --natural, sensual.[ql




5592. psuchos {psoo'-khos}; from 5594; coolness: --cold.[ql




5593. psuchros {psoo-chros'}; from 5592; chilly (literally or


figuratively): --cold.[ql




5594. psucho {psoo'-kho}; a primary verb; to breathe (voluntarily


but gently, thus differing on the one hand from 4154, which

denotes


properly a forcible respiration; and on the other from the base

of


109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by


implication of reduction of temperature by evaporation) to chill


(figuratively): --wax cold.[ql




5595. psomizo {pso-mid'-zo}; from the base of 5596; to supply

with


bits, i.e. (generally) to nourish: --(bestow to) feed.[ql




5596. psomion {pso-mee'-on}; diminutive from a derivative of the


base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a

mouthful:


--sop.[ql




5597. psocho {pso'-kho}; prolongation from the same base as 5567;

 to


triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with

the


fingers or hand): --rub.[ql




5598. omega {o'-meg-ah}; the last letter of the Greek alphabet,

i.e.


(figuratively) the finality: --Omega.[ql




5599. o {o}; a primary interj.; as a sign of the vocative case O;

 as


a note of exclamation, oh: --O.[ql




5600. o {o}; including the oblique forms, as well as es {ace}; e


{ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can, could,

would,


should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well

as


with other particles) be: --+ appear, are, (may, might, should)

be,


X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.[ql




5601. Obed {o-bade'}; of Hebrew origin [5744]; Obed, an

Israelite:


--Obed.[ql




5602. hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same


spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place,


there.[ql




5603. oide {o-day'}; from 103; a chant or "ode" (the general term


for any words sung; while 5215 denotes especially a religious


metrical composition, and 5568 still more specifically, a Hebrew


cantillation): --song.[ql




5604. odin {o-deen'}; akin to 3601; a pang or throe, especially

of


childbirth: --pain, sorrow, travail.[ql




5605. odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of


parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql




5606. omos {o'-mos}; perhaps from the alternate of 5342; the


shoulder (as that on which burdens are borne): --shoulder.[ql




5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the


neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,


have.[ql




5608. oneomai {o-neh'-om-ahee}; middle voice from an apparently


primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the


earlier 4092): --buy.[ql




5609. oon {o-on'}; apparently a primary word; an "egg": --egg.[ql




5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an "hour"


(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X

short,


[even-]tide, (high) time.[ql




5611. horaios {ho-rah'-yos}; from 5610; belonging to the right

hour


or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous


[figuratively]): --beautiful.[ql




5612. oruomai {o-roo'-om-ahee}; middle voice of an apparently


primary verb; to "roar": --roar.[ql




5613. hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which


how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --

about,


after (that), (according) as (it had been, it were), as soon

(as),


even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so


(that), that, to wit, unto, when([-soever]), while, X with all


speed.[ql




5614. hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh


save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:


--hosanna.[ql




5615. hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 846;

as


thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same

(in


like) manner.[ql




5616. hosei {ho-si'}; from 5613 and 1487; as if: --about, as (it

had


been, it were), like (as).[ql




5617. Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e.


Hoshea), an Israelite: --Osee.[ql




5618. hosper {hoce'-per}; from 5613 and 4007; just as, i.e.

exactly


like: --(even, like) as.[ql




5619. hosperei {hoce-per-i'}; from 5618 and 1487; just as if, i.

e.


as it were: --as.[ql




5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus


therefore (in various relations of consecution, as follow):


--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,


wherefore.[ql




5621. otion {o-tee'-on}; diminutive of 3775; an earlet, i.e. one

of


the ears, or perhaps the lobe of the ear: --ear.[ql




5622. opheleia {o-fel'-i-ah}; from a derivative of the base of

5624;


usefulness, i.e. benefit: --advantage, profit.[ql




5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful,


i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql




5624. ophelimos {o-fel'-ee-mos}; from a form of 3786; helpful or


serviceable, i.e. advantageous: --profit(-able).[ql






 


~~~~~~