NUMBERS 2300 TO 2399
======================
2300. theaomai {theh-ah'-om-ahee}; a prolonged form of a primary
verb; to
look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or
figuratively);
by extension to visit: --behold, look (upon), see. Compare 3700.
[ql
2301. theatrizo {theh-at-rid'-zo}; from 2302; to expose as a
spectacle:
--make a gazing stock.[ql
2302. theatron {theh'-at-ron}; from 2300; a place for public show
("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show
itself
(figuratively): --spectacle, theatre.[ql
2305. theiotes {thi-ot'-ace}; from 2304; divinity (abstractly): -
-godhead.[ql
2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a
determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially,
purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)
inclination: --desire,
pleasure, will.[ql
2308. thelesis {thel'-ay-sis}; from 2309; determination
(properly, the act),
i.e. option: --will.[ql
2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo
{thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise
obsolete;
apparently strengthened from the alternate form of 138; to
determine (as an
active option from subjective impulse; whereas 1014 properly
denotes rather a
passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose
or prefer
(literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be
inclined to
(sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future
tense, to be
about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed
(forward),
intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -
ling,
-ling[-ly]).[ql
2310. themelios {them-el'-ee-os}; from a derivative of 5087;
something put
down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or
figuratively):
--foundation.[ql
2311. themelioo {them-el-ee-o'-o}; from 2310; to lay a basis for,
i.e.
(literally) erect, or (figuratively) consolidate: --(lay the)
found(-ation),
ground, settle.[ql
2312. theodidaktos {theh-od-id'-ak-tos}; from 2316 and 1321;
divinely
instructed: --taught of God.
2315. theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a
presumed derivative
of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration of God.[ql
2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity,
especially (with
3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by
Hebraism, very:
--X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql
2317. theosebeia {theh-os-eb'-i-ah}; from 2318; devoutness, i.e.
piety:
--godliness.[ql
2319. theostuges {theh-os-too-gace'}; from 2316 and the base of
4767; hateful
to God, i.e. impious: --hater of God.[ql
2320. theotes {theh-ot'-ace}; from 2316; divinity (abstractly): -
-godhead.[ql
2324. therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle from an
otherwise
obsolete derivative of the base of 2330; a menial attendant (as
if
cherishing): --servant.[ql
2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the
crop); to
harvest: --reap.[ql
2331. Thessalonikeus {thes-sal-on-ik-yoos'}; from 2332; a
Thessalonican, i.e.
inhabitant of Thessalonice: --Thessalonian.[ql
2332. Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a
Thessalian) and
3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica.[ql
2334. theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
(perhaps by add. of
3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally,
figuratively
[experience] or intensively [acknowledge]): --behold, consider,
look on,
perceive, see. Compare 3700.[ql
2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: --
female, woman.[ql
2339. thera {thay'-rah}; from ther (a wild animal, as game);
hunting, i.e.
(figuratively) destruction: --trap.[ql
2340. thereuo {thay-ryoo'-o}; from 2339; to hunt (an animal), i.
e.
(figuratively) to carp at: --catch.[ql
2341. theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of
2342 and 3164;
to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e.
(figuratively) to
encounter (furious men): --fight with wild beasts.[ql
2342. therion {thay-ree'-on}; diminutive from the same as 2339;
a dangerous
animal: --(venomous, wild) beast.[ql
2343. thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or
reserve
(literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in
store, (heap)
treasure (together, up).[ql
2344. thesauros {thay-sow-ros'}; from 5087; a deposit, i.e.
wealth (literally
or figuratively): --treasure.[ql
2345. thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete
primary thigo
(to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication,
to injure:
--handle, touch.[ql
2346. thlibo {thlee'-bo}; akin to the base of 5147; to crowd
(literally or
figuratively): --afflict, narrow, throng, suffer tribulation,
trouble.[ql
2347. thlipsis {thlip'-sis}; from 2346; pressure (literally or
figuratively):
--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation,
trouble.[ql
2348. thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler
primary thano
{than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die
(literally or
figuratively): --be dead, die.[ql
2349. thnetos {thnay-tos'}; from 2348; liable to die: --mortal(-
ity).[ql
2356. threskeia {thrace-ki'-ah}; from a derivative of 2357;
ceremonial
observance: --religion, worshipping.[ql
2358. thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound
of the base of
2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in
honor of
Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively)
to conquer
or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over).
[ql
2360. throeo {thro-eh'-o}; from threomai {to wail}; to clamor, i.
e. (by
implication) to frighten: --trouble.[ql
2362. thronos {thron'-os}; from thrao (to sit); a stately seat
("throne"); by
implication, power or (concretely) a potentate: --seat, throne.
[ql
2364. thugater {thoo-gat'-air}; apparently a primary word
[compare
"daughter"]; a female child, or (by Hebraism) descendant (or
inhabitant):
--daughter.[ql
2366. thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of
blowing) a storm:
--tempest.[ql
2369. thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative
of 2370; a
place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple): -
-censer.[ql
2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing
hard):
--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql
2374. thura {thoo'-rah}; apparently a primary word [compare
"door"]; a portal
or entrance (the opening or the closure, literally or
figuratively): --door,
gate.[ql
2375. thureos {thoo-reh-os'}; from 2374; a large shield (as door-
shaped):
--shield.[ql
2376. thuris {thoo-rece'}; from 2374; an aperture, i.e. window: -
-window.[ql
2378. thusia {thoo-see'-ah}; from 2380; sacrifice (the act or
the victim,
literally or figuratively): --sacrifice.[ql
2379. thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}; from a derivative
of 2378; a
place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case,
literal or
figurative): --altar.[ql
2380. thuo {thoo'-o}; a primary verb; properly, to rush (breathe
hard, blow,
smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire,
but genitive
case); by extension to immolate (slaughter for any purpose): --
kill, (do)
sacrifice, slay.[ql
2382. thorax {tho'-rax}; of uncertain affinity; the chest
("thorax"), i.e.
(by implication) a corslet: --breast-plate.[ql
2384. Iakob {ee-ak-obe'}; of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e.
Ja`akob), the
progenitor of the Israelites: --also an Israelite: --Jacob.[ql
2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized;
Jacobus, the name
of three Israelites: --James.[ql
2386. iama {ee'-am-ah}; from 2390; a cure (the effect): --
healing.[ql
2387. Iambres {ee-am-brace'}; of Egyptian origin; Jambres, an
Egyptian:
--Jambres.[ql
2389. Iannes {ee-an-nace'}; of Egyptian origin; Jannes, an
Egyptian:
--Jannes.[ql
2390. iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a
primary verb; to
cure (literally or figuratively): --heal, make whole.[ql
2394. Iason {ee-as'-oan}; future active participle masculine of
2390; about
to cure; Jason, a Christian: --Jason.[ql
2395. iatros {ee-at-ros'}; from 2390; a physician: --physician.
[ql
2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of
1492; used as
an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo, see.[ql
2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to
self, i.e.
one's own; by implication, private or separate: --X his
acquaintance, when
they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several),
home, (her,
our, thine, your) own (business), private(-ly), proper,
severally, their
(own).[ql
2399. idiotes {id-ee-o'-tace}; from 2398; a private person, i.e.
(by
implication) an ignoramus (compare "idiot"): --ignorant, rude,
unlearned.[ql
~~~~~~