image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

a 5432 # Expanded Dictionary Study





  • a 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and
  • 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
  • sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
  • -- keep (with {a} garrison). Compare 5083.[ql

  • appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
  • prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
  • ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
  • alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
  • something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
  • simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
  • merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
  • still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
  • but more continued inspection; and 4648 a watching from a
  • distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql

  • aware 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
  • certain past tenses, the others being borrowed from the
  • equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
  • figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
  • {aware}, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-
  • ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand,
  • wish, wot. Compare 3700.[ql

  • be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, {be} sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- {be} aware, behold,
  • X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • before 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to
  • behold in advance, i.e. (actively) to notice (another)
  • previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --
  • foresee, see {before}.[ql

  • behold 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
  • certain past tenses, the others being borrowed from the
  • equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
  • figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
  • aware, {behold}, X can (+ not tell), consider, (have) know(-
  • ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand,
  • wish, wot. Compare 3700.[ql

  • behold 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of
  • 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e.
  • discern, (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- {behold}, consider, look on, perceive, see.
  • Compare 3700.[ql

  • behold 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at
  • [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly
  • (physically or mentally); by extension, to attend to; by
  • Hebraism, to experience; passively, to appear: -- {behold},
  • perceive, see, take heed.[ql

  • can 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • {can} (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • clearly 2529 # kathorao {kath-or-ah'-o}; from 2596 and 3708;
  • to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend: --
  • {clearly} see.[ql

  • consider 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
  • certain past tenses, the others being borrowed from the
  • equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
  • figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
  • aware, behold, X can (+ not tell), {consider}, (have) know(-
  • ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand,
  • wish, wot. Compare 3700.[ql

  • consider 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of
  • 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e.
  • discern, (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- behold, {consider}, look on, perceive, see.
  • Compare 3700.[ql

  • foresee 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to
  • behold in advance, i.e. (actively) to notice (another)
  • previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --
  • {foresee}, see before.[ql

  • garrison 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of
  • 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard
  • as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in,
  • protect: -- keep (with a {garrison}). Compare 5083.[ql

  • have 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, ({have}) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • heed 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare
  • 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or
  • mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to
  • experience; passively, to appear: -- behold, perceive, see, take
  • {heed}.[ql

  • keep 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253
  • and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
  • sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
  • -- {keep} (with a garrison). Compare 5083.[ql

  • know 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) {know}(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • look 0872 # aphorao {af-or-ah'-o}; from 575 and 3708; to
  • consider attentively: -- {look}.[ql

  • look 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), {look} (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • look 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
  • (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,
  • (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- behold, consider, {look} on, perceive, see.
  • Compare 3700.[ql

  • look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
  • prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
  • ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
  • alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
  • something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
  • simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
  • merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
  • still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
  • but more continued inspection; and 4648 a watching from a
  • distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql

  • not 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ {not} tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • on 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look ({on}),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • on 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
  • (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,
  • (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- behold, consider, look {on}, perceive, see.
  • Compare 3700.[ql

  • perceive 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
  • certain past tenses, the others being borrowed from the
  • equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
  • figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
  • aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),
  • look (on), {perceive}, see, be sure, tell, understand, wish,
  • wot. Compare 3700.[ql

  • perceive 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of
  • 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e.
  • discern, (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- behold, consider, look on, {perceive}, see.
  • Compare 3700.[ql

  • perceive 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at
  • [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly
  • (physically or mentally); by extension, to attend to; by
  • Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold,
  • {perceive}, see, take heed.[ql

  • see 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, {see}, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • see 2334 # theoreo {theh-o-reh'-o}; from a derivative of 2300
  • (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern,
  • (literally, figuratively [experience] or intensively
  • [acknowledge]): -- behold, consider, look on, perceive, {see}.
  • Compare 3700.[ql

  • see 2529 # kathorao {kath-or-ah'-o}; from 2596 and 3708; to
  • behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend: --
  • clearly {see}.[ql

  • see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
  • prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
  • ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
  • alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
  • something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
  • simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
  • merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
  • still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
  • but more continued inspection; and 4648 a watching from a
  • distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql

  • see 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare
  • 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or
  • mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to
  • experience; passively, to appear: -- behold, perceive, {see},
  • take heed.[ql

  • see 4308 # proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to
  • behold in advance, i.e. (actively) to notice (another)
  • previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --
  • foresee, {see} before.[ql

  • self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
  • prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
  • ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
  • alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
  • something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
  • simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
  • merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
  • still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
  • but more continued inspection; and 4648 a watching from a
  • distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql

  • shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)
  • prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
  • ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as
  • alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at
  • something remarkable; and thus differing from 991, which denotes
  • simply voluntary observation; and from 1492, which expresses
  • merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and
  • still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest
  • but more continued inspection; and 4648 a watching from a
  • distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql

  • sight 3705 # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed
  • at, i.e. a spectacle (especially supernatural): -- {sight},
  • vision.[ql

  • sight 3706 # horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of
  • gazing, i.e. (external) an aspect or (intern.) an inspired
  • appearance: -- {sight}, vision.[ql

  • sure 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be {sure}, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • take 3708 # horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare
  • 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or
  • mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to
  • experience; passively, to appear: -- behold, perceive, see,
  • {take} heed.[ql

  • tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not {tell}), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • understand 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
  • certain past tenses, the others being borrowed from the
  • equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
  • figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
  • aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),
  • look (on), perceive, see, be sure, tell, {understand}, wish,
  • wot. Compare 3700.[ql

  • visible 3707 # horatos {hor-at-os'}; from 3708; gazed at, i.e.
  • (by implication) capable of being seen: -- {visible}.[ql

  • vision 3705 # horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed
  • at, i.e. a spectacle (especially supernatural): -- sight,
  • {vision}.[ql

  • vision 3706 # horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of
  • gazing, i.e. (external) an aspect or (intern.) an inspired
  • appearance: -- sight, {vision}.[ql

  • wish 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, {wish}, wot. Compare
  • 3700.[ql

  • with 5432 # phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253
  • and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a
  • sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:
  • -- keep ({with} a garrison). Compare 5083.[ql

  • wot 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain
  • past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700
  • and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by
  • implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X
  • can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
  • perceive, see, be sure, tell, understand, wish, {wot}. Compare
  • 3700.[ql





  • ~~~~~~